1 00:00:00,024 --> 00:00:07,024 ‫گروه ترجمه وبسایت پی‌سی دی با افتخار تقدیم می‌کند 2 00:00:07,025 --> 00:00:14,025 ‫پی‌سی دی، مرجع دانلودهای برتر ‫P30Day.Com 3 00:01:02,046 --> 00:01:09,046 ‫ترجمه از رضا حضرتی ‫Death.Stroke2@yahoo.com 4 00:01:57,000 --> 00:02:02,000 [اروپا، 20,000 سال قبل] 5 00:03:04,467 --> 00:03:05,966 ‫حمله! 6 00:03:42,838 --> 00:03:45,006 ‫از صف جدا نشین! 7 00:04:20,108 --> 00:04:21,174 ‫بیا اینجا! 8 00:04:27,681 --> 00:04:28,983 ‫کدا! 9 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 [یک هفته قبل] 10 00:05:55,968 --> 00:05:57,369 ‫رد 11 00:06:11,383 --> 00:06:12,551 ‫قبول 12 00:06:29,101 --> 00:06:30,102 ‫رد 13 00:06:36,074 --> 00:06:37,109 ‫رد 14 00:06:56,261 --> 00:06:57,296 ‫قبول 15 00:07:08,339 --> 00:07:11,375 ‫درد همیشه همراهمون خواهد بود 16 00:07:40,404 --> 00:07:41,571 ‫کافیه! 17 00:08:01,725 --> 00:08:06,493 ‫کافیه پدر، بوی گند میدی! 18 00:08:08,865 --> 00:08:11,531 ‫کنار من شکار خواهی کرد 19 00:08:11,533 --> 00:08:14,270 ‫تو پسر رئیسی. ‫پسر منی 20 00:08:30,786 --> 00:08:36,058 ‫ثابت کن می‌تونی رهبری کنی. ‫قدرتت رو پیدا کن 21 00:10:06,481 --> 00:10:08,516 ‫هنوز آماده نیست 22 00:10:11,985 --> 00:10:14,522 ‫هر سال یه فصل... 23 00:10:15,689 --> 00:10:18,058 ‫هیولای بزرگ رو شکار می‌کنیم 24 00:10:19,726 --> 00:10:22,496 ‫اگه نتونیم، قبیله‌مون نابود میشه 25 00:10:23,530 --> 00:10:27,868 ‫اون باید وظیفه‌ی خودش رو انجام بده 26 00:10:29,503 --> 00:10:33,373 ‫باید خودش رو به قبیله ثابت کنه 27 00:10:36,409 --> 00:10:38,876 ‫اگه نتونه چی؟ 28 00:10:38,878 --> 00:10:42,480 ‫با تمام وجودم دوستش دارم 29 00:10:42,482 --> 00:10:46,717 ‫ممکنه بمیره. می‌ترسم 30 00:10:46,719 --> 00:10:49,523 ‫با قلبش می‌تونه بهتر رهبری کنه 31 00:10:50,823 --> 00:10:53,326 ‫نه با نیزه‌اش 32 00:11:43,642 --> 00:11:45,477 ‫اینو داشته باش تا هیچی ‫بهت صدمه نزنه 33 00:11:46,945 --> 00:11:48,813 ‫می‌تونم مراقب خودم باشم 34 00:11:55,153 --> 00:11:56,421 ‫کدا 35 00:12:06,464 --> 00:12:08,800 ‫اینو بدون که دوستت دارم 36 00:12:17,275 --> 00:12:19,141 ‫بهمون ثابت می‌کنه که یه مرده 37 00:12:19,143 --> 00:12:20,443 ‫جایگاه رهبری رو بدست میاره 38 00:12:20,445 --> 00:12:22,113 ‫بعدش برمی‌گرده خونه پیشت 39 00:12:23,181 --> 00:12:26,351 ‫نمیشه به قطعیت گفت 40 00:12:35,025 --> 00:12:36,293 ‫برو 41 00:14:16,492 --> 00:14:20,059 ‫برای زنده موندن باید تمرکز کنیم ‫و صبور باشیم 42 00:14:20,061 --> 00:14:22,061 ‫نباید تسلیم بشیم 43 00:14:57,965 --> 00:14:58,966 ‫پدر 44 00:15:45,446 --> 00:15:46,680 ‫دوست من 45 00:15:52,985 --> 00:15:56,189 ‫از زمستون جون سالم به در بردی. ‫یکم شکم هم دادی جلو 46 00:15:57,557 --> 00:15:58,725 ‫بله 47 00:16:00,026 --> 00:16:03,831 ‫یه شکارچی جوون هم آوردم 48 00:16:05,364 --> 00:16:08,201 ‫سرت رو بالا بگیر و زمین رو هم نگاه نکن 49 00:16:13,206 --> 00:16:14,640 ‫این پسرمه 50 00:16:20,146 --> 00:16:22,415 ‫پسر من دیگه روی شکار دیگه‌ای ‫رو نمی‌تونه ببینه 51 00:16:24,217 --> 00:16:26,184 ‫به اجدادش پیوسته 52 00:16:45,070 --> 00:16:48,273 ‫باید بهش افتخار کنی 53 00:16:49,608 --> 00:16:52,742 ‫امیدوارم سربلندم کنه 54 00:17:03,088 --> 00:17:05,255 ‫قبیله‌مون از مسیر مقدس سفر می‌کنه 55 00:17:05,257 --> 00:17:07,292 ‫از زمان اولین شکار بزرگ ‫از این مسیر سفر می‌کنه 56 00:17:08,460 --> 00:17:12,597 ‫از روی نشونه‌ها مسیرو پیدا می‌کنیم ‫نشونه‌هایی که اجدادمون ساختن 57 00:17:18,904 --> 00:17:22,070 ‫برامون مسیری به جا گذاشتن ‫که منحرف نشیم 58 00:17:22,072 --> 00:17:25,042 ‫و برای جون سالم به در بردن از ‫این سفر دراز کمکمون کنه 59 00:17:28,580 --> 00:17:31,816 ‫جای دست‌هامون ما رو به ‫شکارگاه هدایت می‌کنه 60 00:17:32,751 --> 00:17:35,486 ‫بعضی‌ها برمی‌گردن 61 00:17:36,053 --> 00:17:38,455 ‫بعضی‌ها هم نه 62 00:17:40,491 --> 00:17:44,493 ‫اون جای دست‌ها به رهبر کمک می‌کنه ‫تا شکارچی‌ها رو به خونه برسونه 63 00:18:11,187 --> 00:18:12,288 ‫تمومش کن 64 00:18:50,460 --> 00:18:53,228 ‫زندگی یه جونور رو می‌گیری تا ‫به قبیله‌مون زندگی ببخشی 65 00:18:54,030 --> 00:18:56,797 ‫انجامش بده. زود باش 66 00:19:03,372 --> 00:19:04,506 ‫متأسفم! 67 00:19:11,146 --> 00:19:13,116 ‫قوی‌ترها لایق زندگی هستن! 68 00:19:16,318 --> 00:19:19,254 ‫زندگی رو به دست میارن، رایگان نیست 69 00:20:20,748 --> 00:20:22,416 ‫آروم باش 70 00:20:52,345 --> 00:20:54,581 ‫حواستون جمع باشه 71 00:21:32,652 --> 00:21:34,685 ‫اون مرده 72 00:21:34,687 --> 00:21:38,622 ‫ولی باید قوی بمونیم 73 00:21:45,131 --> 00:21:47,133 ‫باشد که روحش همانند اجدادش 74 00:21:48,201 --> 00:21:51,868 ‫حافظ مسیر باشد 75 00:24:00,596 --> 00:24:04,433 ‫نشونه‌های سنگی در طول روز ‫مسیرو نشونت میدن 76 00:24:06,669 --> 00:24:12,206 ‫حالا نشونه‌هایی رو داری که 77 00:24:12,208 --> 00:24:15,978 ‫در طول شب راهنماییت می‌کنن 78 00:24:33,028 --> 00:24:36,031 ‫نور از طرف اجدادمون... 79 00:24:38,033 --> 00:24:41,136 ‫راه خونه رو به ما نشون میده 80 00:24:47,575 --> 00:24:49,508 ‫خونه 81 00:24:55,217 --> 00:24:57,217 ‫اونو می‌بینی؟ 82 00:24:57,219 --> 00:25:00,089 ‫اون آلفاست، رهبرشونه 83 00:25:06,362 --> 00:25:11,165 ‫مهمتر از همه، آلفا باید مراقب گروهش باشه 84 00:25:13,835 --> 00:25:17,770 ‫ولی همیشه جونش در خطره 85 00:25:21,676 --> 00:25:27,413 ‫بقیه‌ی اعضای گروه اگه در آلفا ضعفی ببینن 86 00:25:30,918 --> 00:25:34,253 ‫اونو به مبارزه می‌طلبن 87 00:25:34,255 --> 00:25:37,056 ‫آلفا جایگاه بقیه رو با قدرتش و با آرامش 88 00:25:37,058 --> 00:25:39,593 ‫بهشون نشون میده 89 00:25:43,131 --> 00:25:47,400 ‫اون یه آلفا به دنیا نیومده 90 00:25:47,402 --> 00:25:52,639 ‫بلکه با شجاعت و دلش ‫بدستش آورده 91 00:26:13,727 --> 00:26:14,993 ‫ 92 00:27:32,371 --> 00:27:33,539 ‫حمله! 93 00:28:02,000 --> 00:28:03,399 ‫کدا! 94 00:28:05,336 --> 00:28:06,768 ‫کدا! 95 00:28:08,339 --> 00:28:10,439 ‫کدا! 96 00:28:10,441 --> 00:28:12,508 ‫پایین رو نگاه نکن! 97 00:28:16,013 --> 00:28:18,216 ‫ولش نکن! 98 00:28:33,030 --> 00:28:36,433 ‫کدا! 99 00:28:51,381 --> 00:28:53,048 ‫دوست من 100 00:28:55,285 --> 00:28:57,154 ‫رهبرم 101 00:28:59,656 --> 00:29:01,924 ‫رسیدن بهش محاله! 102 00:29:04,328 --> 00:29:06,263 ‫اون مرده 103 00:29:09,299 --> 00:29:11,602 ‫نباید تو رو هم از دست بدیم 104 00:29:13,236 --> 00:29:16,072 ‫یه وظیفه در قبال مردممون داریم 105 00:29:25,649 --> 00:29:27,917 ‫کدا! 106 00:29:35,491 --> 00:29:37,460 ‫بار بزنیدشون! 107 00:29:45,800 --> 00:29:48,271 ‫باید برگردیم روستامون 108 00:29:49,804 --> 00:29:55,311 ‫باشد که ارواح اجدادمون ‫مردممون رو راهنمایی و ازشون محافظت کنن 109 00:30:02,652 --> 00:30:09,625 ‫بهش بگو که پسرامون توی اون دنیا ‫باهم خواهند بود 110 00:30:52,434 --> 00:30:55,002 ‫باید بیخیالش بشی 111 00:30:58,372 --> 00:31:00,274 ‫رهاش کن 112 00:31:56,963 --> 00:32:00,266 ‫الان دیگه پیش اجدادمونه 113 00:33:07,799 --> 00:33:08,900 ‫پدر! 114 00:33:11,837 --> 00:33:13,068 ‫پدر! 115 00:35:09,819 --> 00:35:10,920 ‫پدر! 116 00:36:22,890 --> 00:36:23,924 ‫پدر! 117 00:42:59,612 --> 00:43:02,148 ‫کفتارن. باید یه پناهگاه پیدا کنیم 118 00:46:22,010 --> 00:46:23,578 ‫یه دوست 119 00:46:42,997 --> 00:46:44,530 ‫شایدم نه 120 00:46:54,141 --> 00:46:55,610 ‫گازم نگیر 121 00:46:58,045 --> 00:47:00,781 ‫بهت صدمه نمی‌زنم 122 00:47:05,719 --> 00:47:07,788 ‫زنده نگهت می‌دارم 123 00:47:17,864 --> 00:47:19,033 ‫دوست 124 00:47:23,069 --> 00:47:24,204 ‫می‌بینی؟ 125 00:48:21,259 --> 00:48:23,061 ‫زخمت باید تمیز بشه 126 00:48:56,728 --> 00:48:57,962 ‫ببین 127 00:49:00,665 --> 00:49:02,133 ‫اونقدرام زخمت بد نیست 128 00:50:08,965 --> 00:50:10,200 ‫صبور باش 129 00:50:46,368 --> 00:50:48,571 ‫نبخشیدمت 130 00:50:49,839 --> 00:50:51,741 ‫به من بسته‌ست 131 00:50:55,544 --> 00:50:57,714 ‫باید وایسی تا نوبتت بشه 132 00:51:04,686 --> 00:51:07,055 ‫خوشحالم که زبون همو می‌فهمیم 133 00:52:37,778 --> 00:52:39,814 ‫خونه 134 00:52:51,291 --> 00:52:54,561 ‫دلت براشون تنگ شده... ‫برای گروهت 135 00:52:55,829 --> 00:52:59,466 ‫توی خواب پدر و مادرم رو می‌بینم ‫که صدام میزنن 136 00:53:10,443 --> 00:53:12,912 ‫ولی نمی‌تونم بهشون برسم 137 00:53:20,720 --> 00:53:23,188 ‫هوا داره سردتر میشه 138 00:53:25,557 --> 00:53:29,027 ‫مسیر مقدس به زودی با برف ‫پوشونده میشه 139 00:53:29,029 --> 00:53:32,431 ‫مطمئن نیستم بدون پدرم ‫بتونم برسم خونه 140 00:53:36,602 --> 00:53:39,772 ‫من مثل اون نیستم 141 00:53:44,743 --> 00:53:47,279 ‫ولی باید سعیم رو بکنم 142 00:53:51,517 --> 00:53:54,386 ‫خیلی دلم برای پدر و مادرم تنگ شده 143 00:54:30,655 --> 00:54:32,157 ‫اون مال منه 144 00:54:33,424 --> 00:54:34,892 ‫بهش نیاز دارم 145 00:55:01,986 --> 00:55:05,422 ‫باید قبل از اولین بارش برف ‫برسم خونه 146 00:55:06,224 --> 00:55:08,525 ‫تو هم باید بری خونه 147 00:55:11,595 --> 00:55:12,997 ‫ 148 00:55:13,964 --> 00:55:15,099 ‫یالا برو! 149 00:55:17,701 --> 00:55:19,103 ‫بهم زل نزن! 150 00:55:19,536 --> 00:55:21,104 ‫یالا برو! 151 00:57:10,078 --> 00:57:11,279 ‫کجا میای؟ 152 00:57:13,648 --> 00:57:15,250 ‫چی می‌خوای؟ 153 00:57:20,088 --> 00:57:21,488 ‫برو خونه! 154 00:57:42,843 --> 00:57:44,245 ‫یالا، از اینجا برو! 155 00:58:48,674 --> 00:58:49,976 ‫کم مونده بود بگیرمش 156 00:58:50,676 --> 00:58:52,643 ‫دیدیش؟ 157 00:58:56,716 --> 00:58:58,683 ‫لیز خوردم 158 00:59:00,652 --> 00:59:02,687 ‫من از چیزی نمی‌ترسم 159 00:59:03,856 --> 00:59:05,992 ‫هی، چیکار می‌کنی؟ 160 00:59:07,726 --> 00:59:08,827 ‫برگرد اینجا! 161 00:59:12,497 --> 00:59:13,498 ‫بیا! 162 01:00:47,257 --> 01:00:48,624 ‫بیا اینجا! 163 01:00:57,834 --> 01:00:58,868 ‫وایسا! 164 01:01:18,988 --> 01:01:19,989 ‫نه! 165 01:01:24,726 --> 01:01:26,195 ‫می‌دونی که من غذا میدم 166 01:02:59,753 --> 01:03:01,422 ‫بوی گند میدی 167 01:03:17,605 --> 01:03:19,804 ‫بیا تو آب 168 01:03:19,806 --> 01:03:21,440 ‫یه کار نکن به زور بندازمت تو آب 169 01:03:28,616 --> 01:03:30,281 ‫بیا ببینم، بیا اینجا ببینم 170 01:04:05,218 --> 01:04:06,484 ‫ 171 01:04:14,293 --> 01:04:16,194 ‫تو رو آلفا صدا می‌زنم 172 01:04:17,497 --> 01:04:18,665 ‫کدا 173 01:04:20,132 --> 01:04:21,467 ‫آلفا 174 01:06:29,359 --> 01:06:32,462 ‫برو پیش خونواده‌ات 175 01:08:14,060 --> 01:08:15,262 ‫متأسفم 176 01:09:09,348 --> 01:09:10,617 ‫خواهش می‌کنم 177 01:09:14,754 --> 01:09:16,022 ‫آلفا! 178 01:11:58,981 --> 01:11:59,982 ‫کمک! 179 01:12:03,085 --> 01:12:04,318 ‫کمک! 180 01:12:04,320 --> 01:12:05,855 ‫دوست! 181 01:12:20,503 --> 01:12:21,802 ‫نه 182 01:12:37,619 --> 01:12:39,155 ‫همینجا بمون 183 01:12:49,798 --> 01:12:50,799 ‫غذا، غذا 184 01:12:58,706 --> 01:12:59,972 ‫هیچی! 185 01:12:59,974 --> 01:13:01,409 ‫نه! 186 01:13:02,309 --> 01:13:03,375 ‫هیچی! 187 01:13:24,765 --> 01:13:27,202 ‫زنده می‌مونیم 188 01:14:02,602 --> 01:14:04,771 ‫ممنون برای کمک به ما 189 01:14:32,632 --> 01:14:33,731 ‫بدو! 190 01:16:09,394 --> 01:16:11,028 ‫آلفا! 191 01:16:36,186 --> 01:16:39,589 ‫ممنون، دوست من 192 01:16:41,258 --> 01:16:43,926 ‫امیدم رو به تو از دست نمیدم 193 01:16:44,894 --> 01:16:47,530 ‫تو قبیله‌ی منی 194 01:18:12,347 --> 01:18:14,382 ‫مسیره. نزدیک شدیم 195 01:19:17,244 --> 01:19:19,580 ‫اجدادمون دارن مسیر خونه رو 196 01:19:20,780 --> 01:19:22,616 ‫نشونمون میدن 197 01:20:28,680 --> 01:20:30,282 ‫خواهش می‌کنم پاشو 198 01:20:31,950 --> 01:20:33,652 ‫می‌دونم از پسش برمیای 199 01:20:38,957 --> 01:20:41,326 ‫باهم راه درازی رو اومدیم 200 01:20:43,861 --> 01:20:46,531 ‫نمی‌تونم از دستت بدم 201 01:20:50,535 --> 01:20:52,203 ‫خواهش می‌کنم آلفا 202 01:21:38,582 --> 01:21:40,984 ‫کمی استراحت نیاز دارم 203 01:22:14,217 --> 01:22:17,020 ‫ممکنه بمیره، می‌ترسم 204 01:22:18,121 --> 01:22:20,557 ‫با قلبش می‌تونه بهتر رهبری می‌کنه 205 01:22:21,691 --> 01:22:23,560 ‫نه با نیزه‌اش 206 01:22:26,763 --> 01:22:27,764 ‫نه 207 01:22:28,698 --> 01:22:32,602 ‫اون قوی‌تر از اونیه که فکر می‌کنی 208 01:22:35,304 --> 01:22:39,074 ‫اون قوی‌تر از اونیه که فکر می‌کنی 209 01:23:34,595 --> 01:23:36,330 ‫رسیدیم خونه 210 01:24:19,239 --> 01:24:23,009 ‫چطور ممکنه؟ 211 01:24:25,512 --> 01:24:26,914 ‫پدر 212 01:24:34,254 --> 01:24:35,653 ‫کدا! 213 01:24:43,996 --> 01:24:45,866 ‫می‌ترسیدم دیگه هیچوقت نبینمتون 214 01:24:47,267 --> 01:24:52,171 ‫اومدی، پیش مایی. ‫رسیدی خونه 215 01:24:58,712 --> 01:25:04,348 ‫می‌خواستم سربلندتون کنم 216 01:25:04,350 --> 01:25:10,289 ‫رهبری رو بدست آوردی، پسرم. ‫اومدی خونه پیش ما 217 01:25:26,105 --> 01:25:27,606 ‫آلفا 218 01:25:31,977 --> 01:25:33,245 ‫اون کمک... 219 01:25:33,612 --> 01:25:35,447 ‫می‌خواد 220 01:26:35,305 --> 01:26:40,375 ‫کدا تو رو آورد خونه پیش ما. ‫تو خانواده مایی 221 01:26:56,360 --> 01:27:03,333 ‫به قبیله‌ی ما خوش اومدی 222 01:27:37,000 --> 01:27:40,269 ‫حالا دیگه همه چی روبراه شده 223 01:27:40,293 --> 01:27:47,293 ‫پی‌سی دی، مرجع دانلودهای برتر ‫P30Day.Com 224 01:29:27,475 --> 01:29:32,475 ‫ترجمه از رضا حضرتی ‫Death.Stroke2@yahoo.com