1
00:00:54,137 --> 00:00:56,310
.وقتي بچه بودم اين عکس رو ديدم
2
00:00:57,558 --> 00:01:01,654
عکسي که توسط فضاپيماي ناسا
.از سياره مشتري گرفته شده بود
3
00:01:01,728 --> 00:01:04,072
زيبا
4
00:01:04,147 --> 00:01:07,321
اما تا وقتيکه با حرکت سريعش ديده نشد
.چيز خاصي نبود
5
00:01:10,862 --> 00:01:14,332
...ناگهان مشتري زنده بود
6
00:01:14,408 --> 00:01:15,751
.نفس مي کشيد
7
00:01:17,327 --> 00:01:19,329
...من مسحورش بده بودم
8
00:01:35,137 --> 00:01:38,562
هيفده سالم بود که نامه ي پذيرش موسسه فناوري
. رو گرفتم(MIT) ماساچوست
9
00:01:38,640 --> 00:01:40,438
!MIT, يک، دو، سه -
...خيلي خب، صبر کن -
10
00:01:41,852 --> 00:01:44,947
.احساس اين رو داشتم که همه چيز ممکنه
11
00:01:45,022 --> 00:01:48,492
.من نميخوام آب سيب مشروب شده رو بخورم
12
00:01:50,027 --> 00:01:51,700
.و همينطور هم بود
13
00:02:17,471 --> 00:02:20,725
سلام، چه خبرا، عزيزم؟
.دوست پسره از راديو فلاوا. ف.ل.ا.و.ا
14
00:02:20,807 --> 00:02:23,560
!به دوست پسرت با دهنت گندت حال بده
15
00:02:23,644 --> 00:02:26,193
نميدونم که خبرا رو شنيدين يا نه
...اما داشنمندا ميگن
16
00:02:26,271 --> 00:02:29,320
اونا به تازگي يک سياره ي خيلي
...نزديک به مارو با شرايطي
17
00:02:29,399 --> 00:02:31,948
که در اون حيات وجود داره کشف کردن؟
18
00:02:32,027 --> 00:02:35,998
واقعا؟ خب، الان اون بالا توي آسمون قابل ديدنه
19
00:02:36,073 --> 00:02:40,123
اونا ميگن اگر به قسمت شمال شرقي نگاه بکني
.مي بينيش
20
00:02:40,202 --> 00:02:41,829
.يک نقطه ي کوچولوي آبي
21
00:02:41,912 --> 00:02:45,007
از همه ي شما عاشقايي که اون بيرون هستيد
...ميخوام
22
00:02:45,082 --> 00:02:46,959
...روي اين ستاره ي کوچيک آبي آرزو بکنين
23
00:02:47,042 --> 00:02:50,296
.همينطور که من الان دارم اينجا صحبت ميکنم
24
00:02:50,379 --> 00:02:53,223
!پسرتون، فلاوا
25
00:03:03,892 --> 00:03:04,859
.آسونه
26
00:03:04,935 --> 00:03:08,565
کدوم قافيه جور ميشه با... عسل؟
27
00:03:10,232 --> 00:03:12,200
.ديگه خسته شده
28
00:03:12,275 --> 00:03:14,323
...چه قافيه اي جور ميشه با
.بيا از حيوونا بگيم
29
00:03:14,403 --> 00:03:15,996
ميخواي بهش يکم اسم حيوونات بگي؟ -
.آره -
30
00:03:16,071 --> 00:03:19,416
کدوم قافيه جور ميشه با... شير؟
31
00:03:19,491 --> 00:03:21,209
.اوه، خداي من
32
00:03:21,326 --> 00:03:23,704
.ببر -
.ببر -
(!!منظور کلمات هم قافيه هست که به دليل ترجمه فارسي هم قافيه نيستن)
33
00:03:23,787 --> 00:03:27,963
.يک يوزپلنگ کوچيک که در ارتفاعات هيماليا زندگي ميکنه
34
00:03:28,041 --> 00:03:30,294
فهميديم که اسم اين چيه؟
35
00:03:32,170 --> 00:03:34,093
.باب
.باب روبات
36
00:03:34,172 --> 00:03:35,765
.به نظر من فقط باب خالي مياد
37
00:03:35,841 --> 00:03:37,468
.ادامه بده
38
00:03:38,427 --> 00:03:40,771
.احساسش کن
39
00:03:40,846 --> 00:03:42,598
.اون توئه
(منظور بچه داخل شکم زنه)
40
00:03:42,681 --> 00:03:44,524
.اميدوارم
41
00:03:46,601 --> 00:03:50,606
...چه قافيه اي جور ميشه با
42
00:03:50,689 --> 00:03:51,861
نور؟
43
00:03:51,940 --> 00:03:53,817
نور؟ -
.اوه، اين چيز خوبيه -
44
00:03:53,898 --> 00:04:04,818
مرتضي و آرين تقديم ميکنند
45
00:03:53,898 --> 00:04:04,818
AleX-DooM (MorteZa) & Arian Drama
46
00:04:06,819 --> 00:04:09,819
~ TvCenter.Co ~
47
00:06:00,819 --> 00:06:03,197
...با توجه به تمام ظواهر، سياره
48
00:06:03,280 --> 00:06:04,907
به نظر ميرسه که آينه ي ما هست
49
00:06:04,990 --> 00:06:07,413
.از قاره ها گرفته تا اقيانوس ها
50
00:06:07,492 --> 00:06:09,961
.حتي شهر هاي اونا هم شهر هاي ما هست
51
00:06:10,036 --> 00:06:12,038
و ما چقدر شباهت به اونجا داريم؟
52
00:06:12,122 --> 00:06:13,715
.اين دقيقا حرف منه
53
00:06:13,790 --> 00:06:15,713
اگر اين سياره داراي حياتي
54
00:06:15,792 --> 00:06:17,294
...که قابل مقايسه با چيزي که در اينجا داريم باشه
55
00:06:17,377 --> 00:06:18,879
.اونوقت اين يک نکته ي قابل توجهه
56
00:06:18,962 --> 00:06:21,306
.ما هيچي نداريم
ما يک سري سيگنال هاي راديويي خراب داريم
57
00:06:21,381 --> 00:06:23,224
.که قويترينش مال رادار هاي نظاميه
58
00:06:23,300 --> 00:06:27,180
امام حتي اون سيگنال هاي رادويي هم طوري نيستن
.که ما چيزي ازشون دستگيرمون بشه
59
00:06:27,304 --> 00:06:29,557
.همينطوره -
.حتي با اينکه ميدونيم واقعا وجود داره -
60
00:06:29,639 --> 00:06:32,313
.ميتونه يک نوع بازتاب کيهاني باشه
61
00:06:32,392 --> 00:06:34,645
...شما در رابطه اين چيزهاي خيلي زيادي نوشتيد
62
00:06:34,728 --> 00:06:38,858
و اکثر نوشته هاتون در مورد دليل و توضيح اينه که چرا
.مشتري شبيه سياره ما هستش
63
00:06:38,940 --> 00:06:40,613
.اين سياره وجود داره
64
00:06:40,692 --> 00:06:43,866
روي اون سياره جمعيت وجود داره و واضحه که
.تعدادشون هم زياده
65
00:06:43,945 --> 00:06:46,323
.حتي سيگنال هاي راديويي هم داره
66
00:07:25,820 --> 00:07:28,619
تو توي زندان چوچک و نوکر داشتي؟
67
00:07:28,698 --> 00:07:30,496
خالکوبي داري؟
68
00:07:30,617 --> 00:07:32,369
!جفري -
.فقط دارم سوال ميپرسم -
69
00:07:38,583 --> 00:07:42,304
در مورد اون مردي که يک مسابقه براي رفتن
به سياره ديگه راه انداخته شنيدي؟
70
00:07:42,379 --> 00:07:44,177
.منظورم اينه که، اين خيلي احمقانه ست
71
00:07:44,255 --> 00:07:48,226
اونا توي يک سياه چاله گير ميکنن
.و ميميرن
72
00:08:28,883 --> 00:08:30,351
.هممم
73
00:08:31,761 --> 00:08:33,479
خوبه که برگشتي خونه؟
74
00:08:36,808 --> 00:08:37,809
.آره
75
00:08:37,892 --> 00:08:40,486
...ميدوني، اگر به چيزي نياز داشتي
76
00:08:46,526 --> 00:08:48,699
.اوه، حوله ها
77
00:08:50,447 --> 00:08:51,790
.شب بخير
78
00:08:54,576 --> 00:08:56,169
.شب بخير مامان
79
00:09:16,306 --> 00:09:19,276
.سه، دو، يک
80
00:09:19,350 --> 00:09:21,944
.شروع به حرکت و... پرتاب
81
00:09:22,020 --> 00:09:24,819
.اين سفر هيچ مشابهي نخواهد داشت
82
00:09:24,898 --> 00:09:29,825
ما به اون هايي که به همراه ما سفر ميکنن يک تجربه
.منحصر به فرد از تغيير زندگي ميديم
83
00:09:29,903 --> 00:09:33,077
.سفر به زمين دوم
.رزرو از همين حالا
84
00:10:36,761 --> 00:10:39,935
داشتم به اين فکر ميکردم که دوست دارم
.با دست هام يک کاري بکنم
(کار دستي بکنم)
85
00:10:40,014 --> 00:10:43,484
.ميدوني، شايد کار بيرون از خونه، شايدم نه
86
00:10:43,560 --> 00:10:46,313
بيخيال. منظورم اينه که تو ميتوني
.کار يدي بکني
87
00:10:46,396 --> 00:10:50,242
.اما تو ذهن خوبي داري
88
00:10:50,316 --> 00:10:55,163
من واقعا نميخوام دور و بر مردم و شلوغي باشم
89
00:10:57,240 --> 00:10:59,117
.خيلي خب
90
00:11:01,077 --> 00:11:04,752
خب، يک شغل نظافت و تعمير توي دبيرستان
.وست هيون هستش
91
00:11:13,339 --> 00:11:17,765
فقط تصور کنين که شما خوابيد و بعد، بيدار ميشيد
92
00:11:17,844 --> 00:11:19,517
.مطمئن نيستيد که کجاييد
93
00:11:19,596 --> 00:11:21,815
.مطمئن نيستيد که کسي دور و بر هست يا نه
94
00:11:21,890 --> 00:11:23,938
اولين کاري که ميکنيد چي هستش؟
95
00:11:24,017 --> 00:11:28,113
ميريد دور و بر ميگيد " سلام "؟
96
00:11:28,188 --> 00:11:29,690
سلام؟
97
00:11:29,772 --> 00:11:32,946
ميخواين به اين جواب برسين که " آيا من تنهام " ؟
98
00:11:33,026 --> 00:11:35,620
.ما اينجا روي زمين ميخوايم بدونيم
99
00:11:35,695 --> 00:11:38,289
من و راب ديشب يک دعواي بدي داشتيم
100
00:11:38,364 --> 00:11:39,991
واقعا؟ در مورد چي؟
101
00:11:40,074 --> 00:11:42,327
.نميدونم -
...ما بيرون داشتيم راه ميرفتيم که يهو دعوامون شد -
102
00:11:42,410 --> 00:11:43,787
.سلام -
.اوه، سلام -
103
00:11:43,912 --> 00:11:46,836
داريم چکار ميکنين؟ -
.آم، کلاس شيمي رو دو در ميکنيم -
104
00:11:46,915 --> 00:11:48,883
واقعا؟ -
.اره -
105
00:11:51,878 --> 00:11:53,801
.حدس بزن الان کي بهم پيامک داد
106
00:11:53,880 --> 00:11:54,881
کي؟ -
.کايل -
107
00:11:54,964 --> 00:11:56,261
مياد دنبالمون؟
108
00:12:00,053 --> 00:12:02,897
.سلام! امشب شب چله ست
109
00:12:02,972 --> 00:12:05,225
.درسته
کوتاه ترين روز سال
110
00:12:05,308 --> 00:12:09,859
که يعني طولاني ترين شب سال
111
00:12:09,938 --> 00:12:12,361
.پس ازش فيض ببرين
.ميدونين که دارم از چي صحبت ميکنم
112
00:12:12,482 --> 00:12:18,580
همچنين امروز سالگرد کشف زمين شماره دو هستش
113
00:12:18,655 --> 00:12:20,749
يادتون هست اون شب داشتين چکار ميکردين؟
114
00:12:20,823 --> 00:12:22,245
.من که يادم مياد
115
00:12:22,325 --> 00:12:26,250
...من با يک دختر اهل "بريجپورت" آشنا شدم
116
00:12:26,329 --> 00:12:28,423
!که کلي به فلاوا حال داد
117
00:12:28,498 --> 00:12:30,592
.درست عزيزم
.ميدوني که چجوريه
118
00:12:30,667 --> 00:12:33,716
عزيزم اگر هنوز اون بيروني
.يک سري هم به ما بزن
119
00:12:33,795 --> 00:12:35,923
.فلاوا، ف.ل.ا.و.ا. آره
120
00:12:36,005 --> 00:12:38,224
علاوه بر اينکه دهنم گنده ست (وراجم) يک جاي
...ديگه ام هم گنده ست
121
00:12:38,299 --> 00:12:40,142
.شمارمو ميدوني
.بهم زنگ بزن
122
00:16:47,798 --> 00:16:51,052
کمپاني اي که تعهد دادي يک سفر
غيرنظامي به زمين شماره 2 بکني
123
00:16:51,177 --> 00:16:53,350
...کيث، با وجود اين همه ريسک
124
00:16:53,429 --> 00:16:56,399
و همه چيزاي ناشناخته
چرا دارين اينکارو ميکنين؟
125
00:16:56,474 --> 00:16:59,068
من فکر ميکنم دولت نبايد عمليات
.اکتشاف رو انجام بده
126
00:16:59,143 --> 00:17:02,363
و من فکر نمي کنم که ما بايد مردم
...رو که ميخوان اولين نفر ها براي ديدن
127
00:17:02,438 --> 00:17:05,738
.اين دنياي جديد باشن منع بکنيم
128
00:17:31,801 --> 00:17:35,396
وقتي که اولين کاشفان براي اولين بار
از روي آتلانتيک رد شدن
129
00:17:35,471 --> 00:17:38,850
اکثر مردم فکر ميکردن زمين مسطحه
130
00:17:38,933 --> 00:17:43,029
اکثر مردم فکر ميکردن اگر
خيلي زياد به سمت غرب بري
131
00:17:43,104 --> 00:17:45,653
.به هيچ جايي نميرسي
132
00:17:48,067 --> 00:17:51,071
...سفرهايي که به سمت چيزهاي ناشناخته ميشد
133
00:17:51,153 --> 00:17:56,876
توشون آدماي نجيب زاده، اشرا، هنرمندان
.و بازرگان ها نبودن
134
00:17:58,786 --> 00:18:03,383
توشون پر بود از آدمايي که زندگيشون
.روي لبه تيغ بود
135
00:18:03,457 --> 00:18:08,805
آدماي ديوونه، يتيم ها
...فراري ها، متهم ها
136
00:18:08,879 --> 00:18:10,506
.درست مثل من
137
00:18:14,051 --> 00:18:17,726
به عنوان يک مجرم، من براي اکثر چيزا
.کانديد نميشم
138
00:18:20,308 --> 00:18:22,811
.اما شايد اين يکي اينطور نباشه
139
00:18:25,062 --> 00:18:27,531
.شايد دوست داشته باشم کانديد بشم
140
00:19:01,265 --> 00:19:02,858
رودا؟
141
00:19:02,933 --> 00:19:04,560
.سلام
.الکس
142
00:19:07,188 --> 00:19:09,031
.من ميشناسمت
143
00:19:09,106 --> 00:19:11,450
حالت چطوره؟
اوضاع چطوره؟
144
00:19:13,069 --> 00:19:14,571
.عاليه
145
00:19:17,073 --> 00:19:18,620
جشن ميگيري؟
146
00:19:18,699 --> 00:19:20,827
.آره. تازه رفتم دانشکده تجارت
147
00:19:20,910 --> 00:19:22,127
.بوستون
148
00:19:22,203 --> 00:19:25,173
هي، نتونستم اروگولا رو پيدا بکنم
.اما به جاش اينو پيدا کردم
149
00:19:25,247 --> 00:19:28,376
خوبه. آه، اين رودا هستش دوست قديمي
.من از زمان دبيرستان
150
00:19:28,459 --> 00:19:30,211
.اوه سلام
.سلام
151
00:19:30,294 --> 00:19:32,092
.من کلير هستم
.سلام
152
00:19:33,464 --> 00:19:35,842
خب، کار ميکني؟
153
00:19:35,925 --> 00:19:37,802
.دبيرستان وست هيون
154
00:19:37,885 --> 00:19:39,683
آره؟ چي درس ميدي؟
155
00:19:39,804 --> 00:19:42,557
.من تميز ميکنم
چي؟
156
00:19:42,640 --> 00:19:44,517
.من مدرسه رو تميز ميکنم
157
00:19:44,600 --> 00:19:47,444
.اوه، باحاله
.احتمالا خيلي بحث رواني و درماني داره
158
00:19:50,815 --> 00:19:53,443
خب، خيلي خوب شد که ديدمت، رودا
159
00:19:54,276 --> 00:19:56,028
.آره، خوشحال شدم ديدمت
160
00:19:56,112 --> 00:19:58,035
.از ملاقات باهات خوشحال شدم
161
00:20:14,964 --> 00:20:16,591
از کجا ميشناسيش؟
162
00:20:16,674 --> 00:20:18,142
.دبيرستان
163
00:21:10,853 --> 00:21:12,025
آره؟
164
00:21:14,523 --> 00:21:16,821
آقاي بوروز؟
165
00:21:16,901 --> 00:21:18,198
...من، آه
166
00:21:18,319 --> 00:21:19,912
چيه؟ -
...اومدم تا -
167
00:21:22,573 --> 00:21:24,416
...اومدم تا بهتون بگم
168
00:21:27,661 --> 00:21:29,004
چيه؟
169
00:21:30,873 --> 00:21:33,626
اومدم بهتون بگم که سرويس نظافت ما رو
.به صورت رايگان امتحان بکنيد
170
00:21:33,709 --> 00:21:34,801
چي؟
171
00:21:34,877 --> 00:21:36,879
.من خدمتکار دبيرستان هيون هستم
172
00:21:36,962 --> 00:21:38,760
.ما يک سرويس نظافت هستيم
173
00:21:38,881 --> 00:21:41,760
...ما به دنبال توسعه دادن کارمون هستيم و -
.نه، ممنون -
174
00:21:51,644 --> 00:21:53,396
.صبر کن
175
00:21:57,024 --> 00:21:58,697
گفتي نطافت رايگان؟
176
00:22:01,445 --> 00:22:02,947
گفتي نظافت رايگان؟ -
...آره -
177
00:22:03,072 --> 00:22:04,324
.خدايا -
...ببخشيد، اين يک -
178
00:22:04,448 --> 00:22:06,075
کاملا رايگانه؟ -
.آره -
179
00:22:06,158 --> 00:22:07,831
.خيلي خب. بيا
180
00:22:07,910 --> 00:22:09,253
.بيا
181
00:22:23,676 --> 00:22:25,849
.بيا تو
.ميتوني از اينجا شروع کني
182
00:22:37,940 --> 00:22:39,863
تو گفتي از هيون اومدي؟
183
00:22:40,860 --> 00:22:42,612
.بله -
نيو هيون؟ -
184
00:22:43,529 --> 00:22:44,701
.آره
185
00:22:46,031 --> 00:22:48,409
.تو حسابي از نيو هيون دوري
186
00:22:49,869 --> 00:22:52,088
توي شهر رقابت خيلي زيادي هستش
187
00:22:52,162 --> 00:22:54,790
...براي همين ما داريم يک پيشنهاد رايگان ميديم به عنوان
188
00:22:54,874 --> 00:22:56,592
وسايلت کجاست؟
189
00:22:57,710 --> 00:23:00,714
.آه، معمولا دفعه اول مشاوره و مذاکره هستش
190
00:23:01,714 --> 00:23:03,842
.خيلي خب
191
00:23:03,924 --> 00:23:06,803
خب، حالا که اينجايي
...پس چرا کارتو با
192
00:23:08,429 --> 00:23:10,727
تميز کردن اين شروع نميکني؟
193
00:23:10,806 --> 00:23:13,434
خيلي خب؟ چوب گردگيري و
.بقيه چيزا اونجاست
194
00:23:14,643 --> 00:23:16,020
.باشه
195
00:23:16,103 --> 00:23:17,821
.من توي اون اتاق هستم
196
00:23:55,017 --> 00:23:57,520
همه چيز رو براهه؟ -
.آره -
197
00:25:31,321 --> 00:25:35,121
.خيلي خب، کافيه
.وقتشه که بري
198
00:25:41,206 --> 00:25:43,629
.صبر کن
اينا رايگان بود؟
199
00:25:44,460 --> 00:25:48,385
.آره، رايگان به مدت يک روز
200
00:25:48,464 --> 00:25:51,843
.آم، خيلي خب
.پس هفته ي ديگه مي بينمت
201
00:25:53,719 --> 00:25:57,064
.بهشون اطلاع ميدم
.ممکنه يک نفر ديگه رو بفرستن
202
00:25:57,181 --> 00:25:59,434
.خيلي خب
...همين موقع، همين
203
00:25:59,516 --> 00:26:02,315
.آره، زمان خوبيه
.روز خوبي هم هست
204
00:26:43,268 --> 00:26:45,987
خب جف، فکر ميکنم ما بايد
.به سلامتي يک اتفاق خيلي مهم بنوشيم
205
00:26:46,105 --> 00:26:48,233
نظرت چيه، ها؟ -
!هي، هي، هي، صبر کنين، صبر کنين -
206
00:26:48,357 --> 00:26:51,406
.همين الان شراب سيب رو آوردم
.بيخيال، اونقدرا هم چيز مهمي نيست
207
00:26:51,527 --> 00:26:54,622
.البته که چيز مهميه
208
00:26:54,696 --> 00:26:58,041
تو در برابر سختي و ها مشکلات
.استوار و ثابت قدم بودي
209
00:26:58,158 --> 00:27:00,957
.تو لياقت تشويق و احترام رو داري پسرم
210
00:27:05,791 --> 00:27:08,465
.يالا خنگول جان
نميخواي ازم بپرسي چي شده؟
211
00:27:09,628 --> 00:27:11,175
چي شده؟
212
00:27:11,255 --> 00:27:14,725
.من وارد دانشگاه کنتيکت شدم -
!و ما حسابي به تو افتخار ميکنيم -
213
00:27:14,800 --> 00:27:16,302
!گوش کن
214
00:27:16,385 --> 00:27:17,887
!به سلامتي
215
00:27:29,064 --> 00:27:30,566
آقاي بوروز؟
216
00:27:33,318 --> 00:27:37,073
اومدم بهتون بگم که در محل
.رخداد حادثه چي ديدم
217
00:27:39,950 --> 00:27:42,829
و من بابت اتفاقي که براي شما و خانواده اتون افتاد
.متاسفم
218
00:27:46,248 --> 00:27:48,000
.اين تقصير من بود
219
00:27:52,713 --> 00:27:54,056
آقاي بوروز؟
220
00:27:56,341 --> 00:27:57,809
.اوه، خوبه
221
00:27:57,926 --> 00:27:59,223
...من -
.بيا تو -
222
00:27:59,303 --> 00:28:00,976
.ميتوني از جايي که اونموقع تموم کردي شروع کني
223
00:28:01,054 --> 00:28:03,056
ميخواستم ببينم ميتونم در مورد يک چيزي
.باهاتون صحبت بکنم يا نه
224
00:28:03,140 --> 00:28:06,110
.الان نه
.بعدا
225
00:29:57,671 --> 00:29:59,890
.کارم تموم شد
226
00:30:01,842 --> 00:30:03,685
.چک روي ميز آشپزخونه ست
227
00:30:35,083 --> 00:30:37,632
.ما واقعي نيستيم
.ما واقعي نيستيم
228
00:30:37,711 --> 00:30:40,214
ما يک طرح از تصويري از زمين
.شماره 2 هستيم
229
00:31:22,005 --> 00:31:23,097
.هممم
230
00:32:01,128 --> 00:32:03,847
دکتر جوان تاليس هستم از ستي
231
00:32:03,922 --> 00:32:06,300
.ايالات متحده، سياره ي زمين
232
00:32:06,383 --> 00:32:08,056
صدامو دريافت ميکنيد؟
233
00:32:14,307 --> 00:32:16,605
دکتر جوان تاليس از ستي هستم
234
00:32:16,685 --> 00:32:19,063
.ايالات متحده، سياره ي زمين
235
00:32:19,146 --> 00:32:20,489
صدامو دريافت ميکنيد؟
236
00:32:20,564 --> 00:32:22,532
کسي اونجا هست؟
237
00:32:28,530 --> 00:32:30,157
.بيا يک کانال ديگه رو امتحان کنيم
238
00:32:34,369 --> 00:32:35,791
...تکرار ميکنم
239
00:32:35,871 --> 00:32:38,499
دکتر جوان تاليس هستم از ستي
240
00:32:38,582 --> 00:32:40,630
...ايالات متحده، سياره ي
241
00:32:40,709 --> 00:32:42,302
...ما، تو
242
00:32:44,296 --> 00:32:46,515
.ما صداتونو دريافت ميکنيم
243
00:32:46,590 --> 00:32:47,762
...واضح
244
00:32:48,800 --> 00:32:50,302
.دريافت شد
245
00:32:52,387 --> 00:32:53,730
تائيد شد؟
246
00:32:59,728 --> 00:33:02,197
دکتر جوان تاليس از ستي هستم
247
00:33:02,272 --> 00:33:04,149
کسي اونجا هست؟
248
00:33:07,652 --> 00:33:10,155
دکتر "جان تيلاس" هستم
249
00:33:10,238 --> 00:33:12,741
برگشت صدا داريم
250
00:33:17,579 --> 00:33:18,922
سلام
251
00:33:20,832 --> 00:33:22,334
سلام
252
00:33:26,213 --> 00:33:28,090
اسم من جان تاليسِ
253
00:33:28,215 --> 00:33:31,139
هستم SETI من مدير
254
00:33:31,218 --> 00:33:34,813
"مانت پليزنت ، کاليفورنيا"
255
00:33:39,351 --> 00:33:40,944
کي متولد شدي؟
256
00:33:45,857 --> 00:33:50,283
هفتم مي 1954
257
00:33:50,362 --> 00:33:52,456
کي متولد شدي؟
258
00:33:54,824 --> 00:33:58,704
هفتم مي 1954
259
00:33:58,787 --> 00:34:01,256
"مانت پليزنت ، نيويورک"
260
00:34:01,331 --> 00:34:03,754
بيمارستان رابينسون
261
00:34:07,295 --> 00:34:10,765
من وقتي که بچه بودم به غار کاناورال رفتم
262
00:34:12,884 --> 00:34:14,886
تو چي؟
263
00:34:14,970 --> 00:34:18,144
اره ! 11سالم بود
264
00:34:20,767 --> 00:34:23,737
از مغازه ي هديه چي خريدي؟
265
00:34:29,776 --> 00:34:32,245
غذاي فضا
266
00:34:32,320 --> 00:34:36,041
من فکر ميکردم که ميرم به فضا
267
00:34:36,116 --> 00:34:41,589
...من اينارو خريدم
...توت فرنگي
268
00:34:46,167 --> 00:34:47,760
چي؟-
اوه ! بيخيال
269
00:34:47,836 --> 00:34:51,340
امکان نداره رفيق ! امکان نداره-
اين يعني...اين يعني چي؟
270
00:34:51,464 --> 00:34:54,183
اون...اون..گوش کن .يعني چي؟
من نمفهمم منظورش چيه
271
00:34:55,969 --> 00:34:57,721
بايد يک توضيحي داشته باشه-
ما هممون ميمريم-
272
00:34:57,804 --> 00:34:59,306
صبر کن ! صبرکن
ما هممون ميميريم-
273
00:35:44,017 --> 00:35:47,317
ممکنه خيلي سخته باشه که فکر کني
"من اونجام"...
274
00:35:47,395 --> 00:35:49,773
"و "ميتونم برم خودم رو ببينم؟
275
00:35:49,856 --> 00:35:54,077
"و "اين من از اون من بهتره؟
276
00:35:54,152 --> 00:35:57,873
"ميتونم از اون منِ ديگه چيزي ياد بگيرم؟"
277
00:35:57,947 --> 00:36:01,292
اون من ديگه همون اشتباهي که من ميکنم"
"رو دوباره تکرار ميکنه؟
278
00:36:01,368 --> 00:36:05,498
"يا "ميتونم بشينم و با منِ ديگه حرف بزنم؟
279
00:36:05,580 --> 00:36:07,708
اين چيز جالبي ميشه؟
280
00:36:07,791 --> 00:36:11,421
حقيقت اينه که ما هرروز
اين کار رو در طور روز با خودمون ميکنيم
281
00:36:11,503 --> 00:36:16,509
مردم اين رو قبول نميکنند و
زياد در موردش فکر نميکنند
اما اونها اين کار رو ميکنند
282
00:36:16,591 --> 00:36:18,844
هر روز با خودشوت توي فکرشون صحبت ميکنند
283
00:36:18,927 --> 00:36:20,850
"اون چيکار ميکنه؟"
"چرا اون کار رو کرد؟"
284
00:36:20,929 --> 00:36:23,728
"اون به چي فکر ميکنه؟"
"من حرف درستي زدم؟"
285
00:36:23,807 --> 00:36:26,902
در اين مورد فضايي
فقط يکي ديگه از خودتون وجود داره
286
00:36:55,588 --> 00:36:57,306
ميخواي يک نگاهي بندازي؟
287
00:37:12,147 --> 00:37:13,820
خداي من
288
00:37:36,796 --> 00:37:38,890
اره
289
00:37:54,063 --> 00:37:56,236
من و تو اونجاييم
290
00:37:58,067 --> 00:38:00,911
فقط خيلي زياده
291
00:38:00,987 --> 00:38:03,206
اگر خونت رو تميز کنم تعجب ميکنم
292
00:38:03,281 --> 00:38:04,453
!ها
293
00:38:05,366 --> 00:38:07,368
شايد
294
00:38:12,457 --> 00:38:15,131
کلا ميشه 29 دلار-
ممنون-
295
00:38:21,758 --> 00:38:23,760
ميتوني کي دستمال کاغذي بهم بدي؟
296
00:38:26,596 --> 00:38:27,768
ممنون
297
00:38:33,144 --> 00:38:35,317
...اگه ميخواي بيا پيشم
298
00:38:46,407 --> 00:38:48,409
ميتوني بياي تو
299
00:38:59,671 --> 00:39:01,594
ميخواي بازي کني؟
300
00:39:01,673 --> 00:39:03,971
نميدونم چطوري بازي کنم
301
00:39:04,050 --> 00:39:05,518
آسونه
302
00:39:05,593 --> 00:39:07,516
آسونه
تو يک مبارزي ! من مطمئنم
303
00:39:07,595 --> 00:39:09,597
جوي استيک اون بالاست
304
00:39:11,724 --> 00:39:13,726
بزرگِ رو توي دست راستت بگير
305
00:39:16,479 --> 00:39:18,527
از بازي بکس خوشت مياد؟
اره ! اره
306
00:39:18,606 --> 00:39:19,573
خيلي خب
307
00:39:19,649 --> 00:39:22,198
براي اينکه ضربه بزني
دستات رو بگير بالا
308
00:39:22,277 --> 00:39:24,029
روبرو صورتت
309
00:39:24,112 --> 00:39:26,865
... خودت رو
اينور اونور ميکني
310
00:39:26,948 --> 00:39:30,043
بعد واسه اينکه بزني فقط بايد دستات رو تکون بدي
همينطوري
311
00:39:30,118 --> 00:39:31,495
خيلي خب؟
312
00:39:31,578 --> 00:39:34,047
! راند اول
313
00:39:43,506 --> 00:39:45,008
وقتي مياد جلو بايد بهش حمله کني
314
00:39:45,091 --> 00:39:48,186
يادت نره از زير مشت بزني
315
00:39:48,303 --> 00:39:50,647
!يک ! دو
آدم من افتاده رو زمين
316
00:39:50,722 --> 00:39:52,599
همينه
317
00:39:55,643 --> 00:39:58,817
...چطوري ضربه
!بايد حرکت کني، حرکت کني
318
00:39:58,938 --> 00:40:00,531
آسونه
319
00:40:03,026 --> 00:40:05,620
اره ! سعي کن اينطوري شکست بدي
320
00:40:07,822 --> 00:40:10,792
...خيلي خب ! اين يکي
رو ازت ميبرم
321
00:40:24,172 --> 00:40:26,891
بازيکن 1 برد
322
00:40:26,966 --> 00:40:31,096
...خب
323
00:40:31,179 --> 00:40:33,181
فقط همين يبار يا يکي ديگه هم بزنيم؟
324
00:40:35,224 --> 00:40:36,817
فکر کنم آره
325
00:40:54,327 --> 00:40:56,204
من ماشينت رو نديدم
326
00:40:57,664 --> 00:40:59,382
با مترو اومدم
327
00:41:02,043 --> 00:41:03,545
من ميرسونمت
328
00:41:04,379 --> 00:41:05,881
نه ! خودم ميرم
329
00:41:05,964 --> 00:41:09,639
نه ! هوا خيلي سرده که بخواي واسه قطار وايسي
330
00:41:09,717 --> 00:41:11,435
من به سرما توجه نميکنم
331
00:41:12,053 --> 00:41:14,272
جدي ميرسونمت
332
00:41:17,225 --> 00:41:18,272
خيلي خب
333
00:41:18,351 --> 00:41:20,103
اين يک نوعي از سيارهاست
334
00:41:20,186 --> 00:41:22,439
مثل عطارد ! ونوس
مريخ ، مشتري
335
00:41:22,522 --> 00:41:24,115
دوره اي در طول مدارشون دارند
336
00:41:24,190 --> 00:41:26,192
که توسط خورشيد پنهان ميشن
337
00:41:26,275 --> 00:41:28,653
و مدت خيلي کمي از زمين قابل مشاهدست
338
00:41:28,736 --> 00:41:30,704
و اون " همراه برتر " ناميده شد
339
00:41:30,780 --> 00:41:32,327
...اگر پشت خورشيد بمونند
340
00:41:36,577 --> 00:41:39,046
تو اهل "نيوهاون"يي؟
341
00:41:39,831 --> 00:41:41,299
اره
342
00:41:41,416 --> 00:41:44,044
هنوز اونجا خونواده اي داري؟
..اهم
343
00:41:47,630 --> 00:41:50,258
ميخواي به عنوان خدمتکار کار کني؟
344
00:41:51,092 --> 00:41:52,810
خوبه
345
00:41:52,885 --> 00:41:55,729
اره! تاحالا اين کارو کردي؟
346
00:41:55,805 --> 00:41:57,978
دو ماه
347
00:41:58,099 --> 00:42:00,568
ماهواره " جان تالاس" روديدي؟-
اره-
348
00:42:00,685 --> 00:42:03,564
نميتونم بهش فکر نکنم
349
00:42:04,772 --> 00:42:06,774
Another me up there somewhere.
350
00:42:09,235 --> 00:42:11,988
اگر خودت رو ببيني
چي ميگي؟
351
00:42:14,991 --> 00:42:17,085
"هي ! مياي يک بازي بزنيم؟"
352
00:42:19,787 --> 00:42:22,256
احتمالا منو بدجور ميزنه
353
00:42:23,958 --> 00:42:25,710
تو چي ميگي؟
354
00:42:27,920 --> 00:42:30,139
"دفعه ي بعد موفق تر باشي"
355
00:42:32,008 --> 00:42:34,056
جدي ؟-
نه ! نه-
356
00:42:34,135 --> 00:42:35,603
...نه ! منظورم اينه
357
00:42:35,678 --> 00:42:38,181
مطمئنم که زبونم بسته ميشه
358
00:42:44,604 --> 00:42:47,278
اون گوشه بالا پياده ميشم
...همونجا ! توام ميتوني
359
00:42:47,356 --> 00:42:49,029
نه ! ميرسونمت خونت
360
00:42:49,108 --> 00:42:51,611
آها ! باشه! دور بزن
361
00:42:55,990 --> 00:42:58,994
اره ! اون کنار پشتِ ون-
باشه-
362
00:43:04,373 --> 00:43:06,375
خيلي خب ،هفته ي بعد ميبينمت-
اره-
363
00:43:06,501 --> 00:43:09,004
ممنون که رسونديم
خواهش ميکنم
364
00:43:09,087 --> 00:43:11,260
..اوه.ممم
365
00:43:11,339 --> 00:43:14,013
ببخشيد ! حافظم خوب کار نميکنه
اسمت رو فراموش کردم
366
00:43:16,594 --> 00:43:19,017
يادم نمياد تاحالا بهت گفته باشم
367
00:43:19,097 --> 00:43:21,191
جدي؟
368
00:43:21,265 --> 00:43:24,735
اين نشونه ي بي ادبيم بود
...پس
369
00:43:26,562 --> 00:43:28,064
"رودا"
370
00:43:30,691 --> 00:43:32,534
رودا " خيلي خب"
371
00:43:34,320 --> 00:43:36,664
"شب بخير "رودا
هفته ديگه ميبينمت
372
00:43:38,157 --> 00:43:39,625
شب بخير
373
00:44:14,527 --> 00:44:16,404
گوش کن
374
00:44:16,487 --> 00:44:19,081
فکرت رو باز نگه دار
375
00:44:19,157 --> 00:44:21,251
و همين
376
00:44:21,325 --> 00:44:24,124
تو يک فکر روشني خواهي داشت
377
00:44:24,203 --> 00:44:26,956
عزيزم ! نگران نباش
378
00:44:27,039 --> 00:44:29,963
ياد بگير خودتو وفق بدي
379
00:44:35,339 --> 00:44:37,808
مسير زياد طولاني نيست
380
00:44:37,884 --> 00:44:40,763
...اما يکي از چالش هايي که
381
00:44:40,845 --> 00:44:43,018
توي سفر بين سياره اي دارين
382
00:44:43,097 --> 00:44:45,646
شرايط بي وزني طولاني مدتِ
383
00:44:45,725 --> 00:44:47,602
وزنتون صفر ميشه
384
00:44:47,685 --> 00:44:51,906
اونجا احتمال اشعه هاي کيهاني ستاره هاست
385
00:44:51,981 --> 00:44:54,109
و اين ميتونه براي اونها خطرناک باشه
386
00:44:54,192 --> 00:44:55,569
...اما زماني ميرسه که
387
00:44:55,651 --> 00:44:58,746
شما نميدونين که چطور برخورد کنين
388
00:44:58,821 --> 00:45:03,042
موجودات سياره ديگه واقعا چه شکلي هستن؟
389
00:45:38,194 --> 00:45:39,741
چي شده؟
390
00:45:40,863 --> 00:45:42,831
سعي کردم زياد کار کنم
391
00:45:50,331 --> 00:45:51,753
ممنون
392
00:45:56,337 --> 00:45:58,431
داستان فضانورد روسيه رو ميدوني؟
393
00:46:00,007 --> 00:46:01,509
..امم
394
00:46:05,179 --> 00:46:06,476
ممنون
395
00:46:08,641 --> 00:46:11,235
...پس ! فضانورد
...امم
396
00:46:11,310 --> 00:46:14,860
اون اولين مرديِ که تاحالا به فضا رفته
397
00:46:14,939 --> 00:46:17,158
درسته ؟ روسيه ، آمريکا رو درهم کوبيد
398
00:46:17,233 --> 00:46:18,450
..اهم
399
00:46:18,526 --> 00:46:21,120
اون با يک سفينه ي خيلي بزرگ رفت فضا
400
00:46:21,195 --> 00:46:24,324
اما تنها جاي نشستن داخلش خيلي کوچيک بود
401
00:46:25,283 --> 00:46:27,411
...فضا نورد رفت داخل اون و
402
00:46:27,493 --> 00:46:29,621
و اون فقط يک پنجره کوچيک داشت
403
00:46:29,704 --> 00:46:34,460
و از اون بيرون رو نگاه ميکرد و
انحناي زمين رو ميديد
404
00:46:34,542 --> 00:46:36,465
براي اولين بار
405
00:46:36,544 --> 00:46:40,765
منظورم اينه که اولين نفري که زمين
رو از فضا ديد اون بود
406
00:46:42,258 --> 00:46:45,512
و همون لحظه هم ناپديد شد
407
00:46:45,594 --> 00:46:50,521
...و همه ي اين تيک تاکاي عجيب
408
00:46:55,229 --> 00:46:56,822
از داشبرد مياد بيرون...
409
00:46:56,939 --> 00:46:59,488
باشه ! اره
410
00:46:59,567 --> 00:47:03,322
صفحه ي کنترل رو داغون ميکنه نه؟
وساليش رو بيرون ميندازه
411
00:47:03,404 --> 00:47:06,874
سعي کن صدا رو پيدا کني
سعي کن صدا رو قطع کني
412
00:47:06,949 --> 00:47:09,998
اما اون نميتونه صدا رو پيدا کنه
نميتونه قطعش کنه ! ادامه ميده
413
00:47:14,123 --> 00:47:16,672
...چند ساعت با اين صدا
414
00:47:16,751 --> 00:47:18,549
احساسي مثل شکنجه به آدم دست ميده
415
00:47:18,627 --> 00:47:22,427
چند روز با اين صدا ادامه ميده
416
00:47:22,506 --> 00:47:28,354
...و اون ميدونه که اين صداي کوچيک
417
00:47:28,429 --> 00:47:30,352
اون رو نابود ميکنه
418
00:47:30,431 --> 00:47:32,775
حافظش رو از دست ميده
419
00:47:32,850 --> 00:47:36,730
بايد چيکار کنه؟
اون بالا توي فضاست
420
00:47:36,812 --> 00:47:39,190
تنها ، توي گنجه فضا
421
00:47:39,273 --> 00:47:42,743
...اون بايد 25 روز رو با
422
00:47:42,818 --> 00:47:45,037
با اين صدا بگذرونه
423
00:47:45,112 --> 00:47:47,661
پس فضانورد تصميم ميگيره
424
00:47:47,740 --> 00:47:49,959
تنها راهي که حافظش رو نگه داره
425
00:47:50,951 --> 00:47:54,546
اينه که صدا عاشق صدا بشه
426
00:47:56,415 --> 00:47:58,509
پس اون چشماش رو ميبنده
427
00:48:02,797 --> 00:48:05,801
و به خيالاتش ميره
428
00:48:09,011 --> 00:48:11,514
و بعد اون ها رو باز ميکنه
429
00:48:13,641 --> 00:48:15,894
اون ديگه صداي تيک تاکي نميشنوه
430
00:48:17,353 --> 00:48:18,980
اون موسيقي گوش ميکنه
431
00:48:21,941 --> 00:48:24,694
و اون بقيه وقتِ سفر فضاييش رو
432
00:48:25,820 --> 00:48:30,621
با کمال راحتي و
433
00:48:31,742 --> 00:48:33,540
آرامش ميگذرونه
434
00:48:46,215 --> 00:48:49,515
چرا...خونه ها رو تميز ميکني؟
435
00:48:51,554 --> 00:48:53,431
من از نظافت کاري خوشم مياد
436
00:48:53,556 --> 00:48:56,901
کسي از نظافت کردن خوشش نمياد
437
00:48:56,976 --> 00:49:01,402
بعضي ها خونه هارو ميسازن
بعضي ها تزئينش ميکنن
438
00:49:01,480 --> 00:49:03,733
بعضي ها هم اون رو نظافت ميکنن
439
00:49:07,570 --> 00:49:10,540
چند سالته؟
دانشگاه رفتي؟
440
00:49:12,074 --> 00:49:13,792
نه
441
00:49:14,952 --> 00:49:16,920
خوندم
442
00:49:19,248 --> 00:49:20,750
انتخاب عاقلانه
443
00:49:22,376 --> 00:49:25,721
من استاد دانشگاه بودم
بيشتر کارها رو خودت ياد ميگيري
444
00:49:38,392 --> 00:49:41,145
درباره ي اون مسابقه شنيدي؟
445
00:49:41,228 --> 00:49:42,821
مم؟
446
00:49:42,897 --> 00:49:45,400
سفر به زمين دوم؟-
اهم-
447
00:49:46,400 --> 00:49:48,368
من يک مقاله فرستادم
448
00:49:53,574 --> 00:49:55,451
تو فرستادي؟
449
00:49:57,411 --> 00:49:59,505
احمقانست
450
00:50:03,584 --> 00:50:05,552
ميخواي بري؟
451
00:50:10,299 --> 00:50:12,347
اره
452
00:50:12,426 --> 00:50:14,394
تو نميدوني اونجا چي هست
453
00:50:17,306 --> 00:50:19,354
واسه همينه که ميخوام برم
454
00:50:20,851 --> 00:50:22,945
فکر بديه
455
00:50:25,022 --> 00:50:28,617
:توي حکايتِ غار افلاطون ميگه که
مردم توي غار زندگي ميکنن
456
00:50:34,448 --> 00:50:36,200
همه ي اونها ميدنن
که توي غار چي هست
457
00:50:36,283 --> 00:50:38,411
و يک روزي
يک نفر از اونها مياد بيرون
458
00:50:38,494 --> 00:50:40,872
...ميره بيرون و
459
00:50:40,955 --> 00:50:44,084
و جهان واقعي رو ميبينه
برميگرده و به بقيه ميگه
460
00:50:44,166 --> 00:50:46,544
ميدوني چه اتفاقي واسش افتاد ؟
اون رو شلاق زدن
461
00:50:49,463 --> 00:50:52,182
اونا باور نکردن
"اونا گفتن : "نميتونه باشه
462
00:50:55,010 --> 00:50:57,684
فکر نميکنم ما آماده ايم که بدونيم اونجا چي هست
463
00:50:57,763 --> 00:50:59,231
فکر خوبي نيست
464
00:50:59,306 --> 00:51:01,183
پس تو ترجيح دادي که توي غار بموني؟
465
00:51:01,267 --> 00:51:03,065
...يعني
اگر"گاليله" حسش کرد
466
00:51:03,143 --> 00:51:06,363
ما بايد هنوز فکر کنيم که وسط منظومه شمسي هستيم و
خورشيد به دورمون ميچرخه
467
00:51:06,438 --> 00:51:08,691
اونها ميخواستن گاليله رو بخاطر
همين ايده-َش روي چوب بسوزونن
468
00:51:08,774 --> 00:51:10,947
اره! شايد بايد اين کار رو ميکردن
469
00:51:11,026 --> 00:51:13,245
ما هنوز فکر ميکنيم که وسط منظومه شمسي هستيم
470
00:51:13,320 --> 00:51:14,947
...ما خودمون رو زمين اول و
اونها رو زمين دوم ميگيم
471
00:51:15,030 --> 00:51:17,374
فکر ميکني که اونها خودشون رو زمين دوم ميدونن؟
472
00:51:17,491 --> 00:51:19,789
احتمالا نه
اون رو شستي؟
473
00:51:19,910 --> 00:51:23,585
تو اون ژاکت رو شستي ؟
اره ! خشکش نکردم
474
00:51:23,664 --> 00:51:25,666
...من -
بِدِش من-
475
00:51:27,334 --> 00:51:29,336
چرا اين رو شستي؟
476
00:51:31,255 --> 00:51:34,634
ديگه چيزي نشور
فقط ديگه چيزي نشور
477
00:51:34,717 --> 00:51:38,221
تنهام بذار ! لطفا
!فقط برو
478
00:51:46,395 --> 00:51:50,400
اين يک سياره با آدم هاي سبز
يا آواتار هاي آبي نيست
479
00:51:50,482 --> 00:51:52,405
اون اساسا يک شکلي از زمينِ
480
00:51:52,484 --> 00:51:55,863
اگه ما بهشون آسيب برسونيم
بهمون آسيب ميرسونن
481
00:51:55,946 --> 00:51:59,291
اگر ما قصد تصاحب اونها رو داشته باشيم
اونها مارو تصاحب ميکنن
482
00:51:59,366 --> 00:52:02,711
...اين يک سناريو عالي براي
تخريب متقابله
483
00:52:18,636 --> 00:52:20,638
...تدارکات نزديک انجام دادن براي
484
00:52:20,721 --> 00:52:23,315
سفر بين سياره اي به زمين دومِ
485
00:52:23,390 --> 00:52:26,690
تغيير زحل 5 راکته
تحت تستهاي خيلي دقيق
486
00:52:26,769 --> 00:52:28,942
براي ملاقت با راهنماي فدرال جو زمين هستند
487
00:52:29,021 --> 00:52:32,366
معترضان اين رو
روز مدرن برج بابل نام گذاري کردند
488
00:52:32,441 --> 00:52:34,660
پورديپ "کجاست؟"
489
00:52:34,735 --> 00:52:36,487
برو ببين
490
00:52:36,570 --> 00:52:38,789
کي برميگرده؟
491
00:52:38,864 --> 00:52:40,537
فکر نميکنم برگرده
492
00:52:40,616 --> 00:52:42,584
سفيدکننده توي گوشش ريخته
493
00:52:43,243 --> 00:52:44,586
چي؟
494
00:52:45,496 --> 00:52:47,624
اره
495
00:52:48,749 --> 00:52:50,751
چرا اين کار رو کرد؟
496
00:52:50,834 --> 00:52:54,134
نميدونم
چرا توي چشماش ريخته؟
497
00:52:57,758 --> 00:53:00,807
خودش رو کور کرد؟
اره
498
00:53:00,886 --> 00:53:02,809
نميدونستي؟
499
00:53:04,056 --> 00:53:06,775
گفت که خسته شده از اينکه
خودش رو هر جايي ميبينه
500
00:53:48,642 --> 00:53:50,110
!سلام
!سلام
501
00:53:50,185 --> 00:53:54,190
ميشه لطفا دور بزني بياي اون طرف ؟
502
00:53:54,314 --> 00:53:56,942
چون اينجا رفت و آمد ماشين زياده
..مم
503
00:54:05,325 --> 00:54:09,671
من سعي کردم تورو به کارت برگردونم ،اما
اونا گفتن که تاحالا چيزي درموردت نشندين
504
00:54:11,290 --> 00:54:13,338
مسئولان
هر لحظه اونجا رو عوض ميکنن
505
00:54:13,417 --> 00:54:15,966
واسه همينه که هيچ کدوم از
چکهاي من نقد نشد؟
506
00:54:18,464 --> 00:54:21,593
...عجيبه.من
ممکنه توي حساب کتاباشون اشتباه کرده باشن
507
00:54:21,675 --> 00:54:23,769
...من پرداخت کردم .پس
508
00:54:23,844 --> 00:54:25,517
خيلي خب
509
00:54:25,596 --> 00:54:28,270
...به هر حال
510
00:54:28,348 --> 00:54:31,101
واسه اين نيست که من اينجام
ميخوام واسه اون روز عذرخواهي کنم
511
00:54:31,226 --> 00:54:33,979
ميدوني ..من فقط..
متاسفم...من نبايد
512
00:54:34,104 --> 00:54:36,027
به چيزي توي اتاقت دست ميزدم
..نه
513
00:54:36,106 --> 00:54:38,529
اشتباه تو نيست
من نبايد ناراحت ميشدم
514
00:54:39,401 --> 00:54:41,153
متاسفم
515
00:54:44,031 --> 00:54:45,829
...ميتونم تورو يک جايي ببرم
516
00:54:45,908 --> 00:54:47,876
..و بهت
بهت چيزي رو نشون بدم
517
00:54:48,827 --> 00:54:50,329
الان؟
518
00:54:50,913 --> 00:54:52,085
اره
519
00:54:52,206 --> 00:54:55,005
...من بايد به مامانم کمک کنم..اما-
...لطفا-
520
00:54:55,083 --> 00:54:57,051
با من بيا؟
521
00:55:23,570 --> 00:55:26,198
بهترين صندلي توي اين سالن
همين صفه، همينجا
522
00:55:26,281 --> 00:55:28,249
اون يکي وسط
523
00:55:45,425 --> 00:55:47,223
خيلي خب
524
00:56:10,576 --> 00:56:12,670
فقط يکم شبيه آهنگ نيس
525
00:56:21,545 --> 00:56:25,345
اين بهتره ؟ نه؟
526
01:00:26,081 --> 01:00:28,925
آخر به جاي مورد علاقه توي زندگيم رسيدم
527
01:00:32,170 --> 01:00:34,889
پسرمون پنج سالش بود, و همسرم
يک دختر حامله بود
528
01:00:38,385 --> 01:00:40,183
...و بعد
529
01:00:43,098 --> 01:00:44,896
کشته شدند
530
01:00:47,310 --> 01:00:49,563
راننده ي مست
يک نوجوون
531
01:00:51,439 --> 01:00:53,441
من توي کما بودم
532
01:00:55,735 --> 01:00:58,079
و تمام وقت خواب بودم
533
01:00:59,906 --> 01:01:03,376
و خيلي ..عصباني بودم
534
01:01:03,451 --> 01:01:06,625
از اين که با اون بچه چي کار ممکنه بکنم ميترسيدم! ميدوني که؟
535
01:01:08,748 --> 01:01:11,843
مطمئن شدم که برادرم همه ي
مدرک هاي دادگاه رو جمع کرده
536
01:01:13,753 --> 01:01:16,757
راننده يک نابالغ بود
واسه همين هيچوقت اسمش رو نفهميدم
537
01:01:18,675 --> 01:01:20,848
هنوز بيداري؟
538
01:02:43,593 --> 01:02:45,846
اون نميتونه چيزي ببينه يا بشنوه
539
01:02:47,013 --> 01:02:48,560
خيلي خب
540
01:02:48,640 --> 01:02:50,563
ممنون
خواهش ميکنم
541
01:03:04,489 --> 01:03:06,207
"رودا"
542
01:03:26,720 --> 01:03:29,599
تو تعجب کردي که چرا
543
01:03:35,061 --> 01:03:36,904
نه
544
01:03:37,897 --> 01:03:39,524
نه
545
01:03:40,233 --> 01:03:41,359
نه
546
01:03:41,443 --> 01:03:43,741
خودت ميدوني چرا
547
01:05:06,111 --> 01:05:07,579
"اوه ! "رودا
548
01:05:07,654 --> 01:05:10,157
يکم اطلاعات گرفتم
که شايد بخواي بشنوي
549
01:05:11,491 --> 01:05:13,869
واسش 3 تا پرتاب کن
550
01:05:16,955 --> 01:05:19,174
باشه ! باشه ! باشه
وايسا ! وايسا
551
01:05:19,249 --> 01:05:21,627
يک اشاره اي بهت ميکنم
552
01:05:22,919 --> 01:05:24,921
ميخواي بري بالا؟
553
01:05:26,256 --> 01:05:27,929
با تو؟
554
01:05:28,007 --> 01:05:29,600
نه ! نه
555
01:05:29,676 --> 01:05:33,146
ميخواي بري بالا؟
556
01:05:41,688 --> 01:05:43,281
اونا زنگ زدن
557
01:05:43,356 --> 01:05:45,029
شماره ها روي در ِ
558
01:05:46,025 --> 01:05:47,527
جدي؟
559
01:05:48,361 --> 01:05:49,863
جدي
560
01:05:58,496 --> 01:06:00,794
وايسا ! هي
561
01:06:00,874 --> 01:06:03,002
بهتره که ايندفعه واس منم بنويسي؟باشه؟
562
01:06:41,748 --> 01:06:44,672
اتحاديه سرمايه گذاران فضا
"اداره ي "کيت هاردين
563
01:06:46,002 --> 01:06:49,381
سلام ! من "رودا ويليام"هستم
564
01:06:49,464 --> 01:06:52,183
برادرم اين شماره رو به من داد
565
01:06:52,258 --> 01:06:54,761
رودا " بله"
يک لحظه
566
01:07:00,600 --> 01:07:02,523
"رودا؟"
بله-
567
01:07:02,602 --> 01:07:05,276
من "کيت هاردين" هستم
مقالت بهم رسيد
568
01:07:06,189 --> 01:07:08,283
خيلي با مقالت شگفت زده شدم
569
01:07:09,067 --> 01:07:11,411
ميدوني ! وقتي که 15 سالم بود
570
01:07:11,486 --> 01:07:14,365
رئيسم بهم گفت
...گفت که..ممم
571
01:07:14,447 --> 01:07:18,418
"هاردين ! تو يا بايد بري زندان ، يا اينکه ميليونر بشي"
572
01:07:18,493 --> 01:07:20,791
..اره ! خب..من
573
01:07:20,870 --> 01:07:23,123
من سپاسگذارم ، اون آخري بود
574
01:07:23,206 --> 01:07:26,426
اما !...اين راه باريکيه
575
01:07:26,501 --> 01:07:28,299
باريک تر از اون چيزي که فکرش رو بکني
576
01:07:29,837 --> 01:07:31,760
تو هنوز ميخواي بري فضا "رودا" ؟
577
01:07:31,839 --> 01:07:33,261
ميرم
578
01:07:33,758 --> 01:07:35,681
بله
579
01:07:35,760 --> 01:07:37,762
خب تو ميتوني
580
01:07:37,845 --> 01:07:39,722
صندلي خودته
581
01:07:40,890 --> 01:07:42,858
کِري" جزييات رو بهت ميگه"
582
01:07:44,185 --> 01:07:46,153
زود ميبينمت
583
01:08:10,336 --> 01:08:12,555
توي زندگيمون
ما شگفت زده ميشيم
584
01:08:12,630 --> 01:08:17,431
به عنوان يک زيست شناس بايد
حتي کوچکترين چيزها رو ببينيم
585
01:08:17,510 --> 01:08:20,434
و فضانوردها بايد بيشتر و بيشتر
586
01:08:20,513 --> 01:08:24,313
به آسمان تاريک و سياه برن
و به موقع برگردند و از فضا بيان بيرون
587
01:08:25,685 --> 01:08:27,904
...اما شايد
..مهمترين راز اينها
588
01:08:27,979 --> 01:08:30,402
هيچ کدوم از اين کوچيک و بزرگ نيست
589
01:08:30,481 --> 01:08:32,529
اون خودمونيم ! از نزديک
590
01:08:34,277 --> 01:08:36,496
ميتونيم حتي خودمون تشخيص بديم؟
591
01:08:36,571 --> 01:08:39,324
و اگر داديم
ميشه خودمون رو بشناسيم؟
592
01:08:40,408 --> 01:08:42,251
چي به خودمون ميگيم؟
593
01:08:42,327 --> 01:08:44,955
چي از خودمون درس ميگيريم؟
594
01:08:45,038 --> 01:08:47,132
چه چيزي ميخوايم ببنيم؟
595
01:08:47,206 --> 01:08:50,130
اگر بتونيم اونجا خودمون باشيم
596
01:08:50,209 --> 01:08:52,177
و به خودمون نگاه کنيم؟
597
01:10:50,455 --> 01:10:52,708
سلام
598
01:10:52,790 --> 01:10:54,383
يک سورپرايز عالي
599
01:10:55,251 --> 01:10:57,379
همه ي ما لباس ويژه ميپوشيم
600
01:10:59,046 --> 01:11:01,925
اون مسابقه ي مقاله نويسي
رو که بهت گفتم يادته؟
601
01:11:02,008 --> 01:11:04,386
سفر به زمين دوم؟
602
01:11:04,469 --> 01:11:05,971
...اهم
603
01:11:07,180 --> 01:11:08,557
برنده شدم
604
01:11:10,266 --> 01:11:12,268
ميخوام برم فضا
605
01:11:12,351 --> 01:11:14,149
بردي ؟ اين خيلي عاليه
606
01:11:16,189 --> 01:11:19,363
باور نکردنيه
بايد جشن بگيريم ! بيا اينجا
607
01:11:19,484 --> 01:11:21,077
زودباش! بايد جشن بگيريم
608
01:11:21,152 --> 01:11:23,450
بيا اينجا
بايد جشن بگيريم
609
01:11:23,529 --> 01:11:25,452
...اول از هر چيزي
610
01:11:25,531 --> 01:11:28,000
بايد با يک نوشيدني شروع کنيم
611
01:11:28,075 --> 01:11:30,954
بايد جشن بگيريم
612
01:11:31,037 --> 01:11:32,960
نميتونم باور کنم
613
01:11:33,039 --> 01:11:35,588
...چند نفر
چند نفر شرکت کردند؟
614
01:11:35,666 --> 01:11:37,168
...اين
615
01:11:41,380 --> 01:11:43,303
خيلي واست خوشحالم
616
01:11:45,092 --> 01:11:48,346
به سلامتي به حقيقت پيوستن
خوابي که هيچوقت فکرش رو نمکردي
617
01:11:48,429 --> 01:11:50,181
تبريک ميگم
618
01:11:58,731 --> 01:12:00,733
مرحله ي بعد جشن گرفته
619
01:12:02,610 --> 01:12:04,408
من ميرم واسه جشنمون کيک بپزم
620
01:12:04,529 --> 01:12:06,202
باشه؟
باشه
621
01:12:06,280 --> 01:12:09,659
خيلي خب !.ممم ! غذا
اول غذا ميخوايم
622
01:12:15,915 --> 01:12:17,838
...و
623
01:12:17,917 --> 01:12:20,670
اونا ميدونن که چطور امادت کنن؟
624
01:12:20,753 --> 01:12:24,053
منظورم با لباس "جوان تاليس" براي هالووين؟
625
01:12:24,131 --> 01:12:26,600
من توي صحراي "موهاوي" آموزش ميبينم
626
01:12:26,676 --> 01:12:28,804
اوه ! خب ! راحته
627
01:12:29,762 --> 01:12:31,560
اونا ميخواستن مجبورم کنن قرارداد رو کنسل کنم
628
01:12:31,639 --> 01:12:35,860
بقيه مسير ها ميگفتن که
"اگر بميري اشتباه خودت بوده"
629
01:12:35,935 --> 01:12:39,280
...و به نظر
به نظر تو با اين موضوع مشکلي نداري
630
01:12:42,859 --> 01:12:45,112
تو براي کارات يک سرپرست نياز داري
631
01:12:45,194 --> 01:12:47,117
داري؟
632
01:12:47,196 --> 01:12:49,574
نه ! اما هيچي ندارم
633
01:12:50,491 --> 01:12:53,040
خيلي خب ! پس هيچي براي هيچکس
634
01:12:53,119 --> 01:12:56,214
به نظر خيلي آسونه
فکر کنم بتونم از عهدش بربيام
635
01:12:56,289 --> 01:12:58,417
دفن ميکني يا ميسوزوني؟
636
01:13:00,126 --> 01:13:03,300
فکر کنم بدنم موقع برگشت بسوزه
637
01:13:03,379 --> 01:13:05,928
يا توي فضا گم بشه
638
01:13:06,007 --> 01:13:09,853
خيلي خب ! خاکستر به خاکستر
خاک به خاک
639
01:13:14,891 --> 01:13:17,144
ما بايد خاطرات رو نگه داريم
640
01:13:18,561 --> 01:13:20,313
ميخواي کي همراهيت کنه؟
641
01:13:23,649 --> 01:13:25,651
نميدونم
642
01:13:27,695 --> 01:13:29,242
تو
643
01:13:36,662 --> 01:13:38,164
نرو
644
01:13:41,000 --> 01:13:42,968
لطفا نرو
645
01:13:46,505 --> 01:13:48,678
ما اينجا خيلي بهم نزديکيم
646
01:13:56,349 --> 01:13:57,942
نميتونيم
647
01:13:58,517 --> 01:14:00,440
چرا نتونيم؟
648
01:14:02,730 --> 01:14:05,529
تو ميدوني که ما نمتونيم
من ميدونم که ما داريم
649
01:14:07,652 --> 01:14:10,075
وايسا؟ خواهش ميکنم؟
650
01:14:39,433 --> 01:14:41,435
بذار واست يک داستان بگم
651
01:14:45,064 --> 01:14:48,568
...و بعدش اگه ازم خواستي که بمونم
652
01:14:51,404 --> 01:14:53,122
ميمونم
653
01:15:02,915 --> 01:15:04,883
در مورد يک دخترِ
654
01:15:08,212 --> 01:15:10,590
...اولش ، اون
655
01:15:12,717 --> 01:15:14,310
...ساده و
656
01:15:16,595 --> 01:15:18,097
بي ملاحظه بود
657
01:15:21,726 --> 01:15:23,979
...اون کاري کرد که غير قابل
658
01:15:26,856 --> 01:15:28,608
بخشش بود
659
01:15:32,153 --> 01:15:36,954
و يک روزي
رفت عذرخواهي کرد
660
01:15:38,701 --> 01:15:40,954
اما اون سادگيش رو از دست داد
661
01:15:44,206 --> 01:15:45,799
ضعيف شد
662
01:15:47,168 --> 01:15:49,341
بهش دروغ گفت
663
01:15:55,301 --> 01:15:57,053
...و بعد
664
01:15:59,305 --> 01:16:03,310
فکر ميکنه ميتونه
از يک راه خيلي کوچيک
665
01:16:04,477 --> 01:16:08,357
زندگي اون مرد رو يکم بهتر کنه
666
01:16:10,816 --> 01:16:14,662
و اون هر روز صبح بيدار ميشد که اين کار رو بکنه
667
01:16:17,448 --> 01:16:20,327
و بعضي روزها فکر ميکنه
براي اون مردِ اين کارو ميکنه
668
01:16:20,409 --> 01:16:24,255
روزهاي بعد ، نگرانيش از اين بود
که اون کارها واسه خودشه
669
01:16:24,330 --> 01:16:27,254
اين تنها راه براي نجات از عذاب وجدان
کاري که کردم بود
670
01:16:28,959 --> 01:16:32,133
اما من فکر ميکردم که ميتونم
تو رو خوشحال کنم
671
01:16:32,213 --> 01:16:33,886
اوه ! خداي من
672
01:16:33,964 --> 01:16:36,843
ميدونم که تورو خوشحال کردم
673
01:16:51,982 --> 01:16:54,360
اون اتفاق تقصير من بود
674
01:16:59,657 --> 01:17:02,080
من همسرت و پسرت رو کشتم
675
01:17:04,870 --> 01:17:06,872
بهتره که بري
676
01:17:11,085 --> 01:17:12,803
برو بيرون
677
01:17:16,340 --> 01:17:18,058
همين الان برو بيرون
678
01:17:23,264 --> 01:17:25,016
حالا
679
01:17:52,418 --> 01:17:55,763
يکي از عضو هاي پرواز فضا
رودا ويليام" 21 ساله"
680
01:17:55,838 --> 01:17:58,091
کسي که شايعه شده
سوء سابقه جزائي داره
681
01:17:58,174 --> 01:17:59,972
...سوابق اون فقط ارتکاب جرم
682
01:18:00,050 --> 01:18:03,020
در زماني بوده که به سن قانوني نرسيده بود
683
01:18:03,095 --> 01:18:06,520
خبرها حاکي از اينه که به او پيشنهاد 3 ميليون دلار
...در اينترنت براي
684
01:18:06,599 --> 01:18:08,977
داده بودند USV براي بليط پرواز
685
01:18:09,101 --> 01:18:11,775
هم اکنون خبرها رسيده که اون وارد
محل زندگيش در "نيو هيون" شده
686
01:18:11,896 --> 01:18:14,069
جايي که "روبرت هاگز" ايستاده
...اوه ! اوه ! ميتوني
687
01:18:17,610 --> 01:18:19,612
رودا ؟ تو ميري فضا؟
688
01:18:21,113 --> 01:18:24,037
"رودا ويليام"
"رودا"
689
01:18:28,787 --> 01:18:30,881
"رودا"
690
01:18:30,956 --> 01:18:32,674
نميتونستي به ما بگي؟
691
01:18:32,791 --> 01:18:35,135
ما بياد از اخبار بفهميم؟
...من
692
01:18:35,211 --> 01:18:36,963
من فقط فهميدم
693
01:18:37,046 --> 01:18:39,799
مطمئن نبودم که ميخوام برم
...من
694
01:18:39,882 --> 01:18:42,135
ميري؟
695
01:18:43,802 --> 01:18:45,975
ميخوام برم
696
01:18:46,055 --> 01:18:47,648
خب ! حالا-
حالا يک لحظه صبر کن
697
01:18:47,723 --> 01:18:50,476
فکر نميکردي که ما بايد
در اين مورد باهم صحبت کنيم؟
698
01:18:50,559 --> 01:18:52,812
اونا توي حياط خلوتن
699
01:18:54,396 --> 01:18:56,649
ببين روب
رودا رودا
700
01:19:24,468 --> 01:19:26,766
...الان از واشينگتون
701
01:19:26,845 --> 01:19:29,769
متخصص فيزيک نجومي
دکتر "ريچارد برندزن" به ما ملحق شد
702
01:19:29,848 --> 01:19:33,443
طرداران اصلي نظريه آينه ي شکسته
703
01:19:33,519 --> 01:19:36,648
"دکتر "برندزن
يکم در مورد اهميتاهميت اين نظريه به ما بگين
704
01:19:36,730 --> 01:19:38,653
چرا شما رو متعجب کرده و
چطور اين تغييرات
705
01:19:38,732 --> 01:19:42,327
امکانات زمين رو داره و
به عنوان زمين دوم شناخته شده
706
01:19:42,403 --> 01:19:44,906
توي تاريخچه ي قديمي منظومه شمسي
707
01:19:44,989 --> 01:19:48,334
بيشتر از سيزده هزار ميليون سال پيش
708
01:19:48,409 --> 01:19:51,208
زمين ما جاي ديگه اي دوباره تکرار ميشه
709
01:19:51,287 --> 01:19:53,540
اما شايد راه ديگه اي براي ديدن اين دنيا باشه
710
01:19:54,832 --> 01:19:58,882
...اگر يک تغيير خيلي کوچکي به وجود بياد
711
01:19:58,961 --> 01:20:01,339
اونها اين راه رو ميبينن
شما اون راه رو ميبينين
712
01:20:02,464 --> 01:20:05,013
ناگهان شايد همه چيز تغيير کنه
713
01:20:05,092 --> 01:20:07,766
و حالا شما متعجب ميشين
714
01:20:08,637 --> 01:20:11,060
چه چيز ديگه فرق ميکنه؟
715
01:20:11,140 --> 01:20:13,643
يا يک نفر ممکنه بگه
716
01:20:13,726 --> 01:20:16,980
شما يک عکس مشابه دقيق دارين که
ناگهان از هم پاشيده
717
01:20:17,062 --> 01:20:19,064
و يک واقعيت جديد وجود داره
718
01:20:20,149 --> 01:20:23,073
و اونجا يک فرصت
719
01:20:23,736 --> 01:20:25,579
و يک راز نهفتست
720
01:20:26,155 --> 01:20:27,873
ديگه چي؟
721
01:20:27,948 --> 01:20:30,371
چه چيز جديدي؟ چه چيز جديدي؟
722
01:21:17,164 --> 01:21:19,292
برو گمشو
723
01:21:26,882 --> 01:21:30,557
خواهش ميکنم بذار بيام داخل
فقط فقط از من دور شو
724
01:21:30,636 --> 01:21:32,684
دور شو
725
01:22:07,297 --> 01:22:08,799
جان"؟"
726
01:22:43,041 --> 01:22:45,965
جان؟-
از من دور شو-
727
01:22:46,044 --> 01:22:47,967
جان" بذار بيام داخل"
728
01:22:48,088 --> 01:22:50,090
از من دور شو
در رو باز کن
729
01:22:50,215 --> 01:22:52,138
بهت هشدار ميدم ازم دور شو
خواهش ميکنم
730
01:22:52,217 --> 01:22:55,016
من چيزايي دارم که بايد توضيح بدم
بايد بهت بگم ! خواهش ميکنم
731
01:22:55,095 --> 01:22:56,813
صبرکن
732
01:22:56,889 --> 01:22:58,732
خيلي خب
733
01:23:04,062 --> 01:23:05,564
"جان"
734
01:24:02,287 --> 01:24:04,836
توي تلويزيون در مورد نظريه شنيدم
735
01:24:09,878 --> 01:24:11,471
...اونها فکر ميکنن
736
01:24:12,673 --> 01:24:16,644
لحظه اي که ما براي اولين بار
زمين ديگه رو ديديم
737
01:24:17,803 --> 01:24:21,808
لحظه اي بوده که همزمانيه ما شکسته
738
01:24:26,478 --> 01:24:28,776
که بيشتر از 4 سال پيشه
739
01:24:33,610 --> 01:24:35,533
شايد اونا اون بالان
740
01:24:36,738 --> 01:24:38,706
شايدم نه..اما
741
01:24:41,159 --> 01:24:42,957
شايد
742
01:25:47,893 --> 01:25:49,941
...فقط چند روز ديگ تا
743
01:25:50,020 --> 01:25:52,068
فرستادن فضاپيماي غيرنظامي
اتحاديه سرمايه گذاران فضا مونده
744
01:25:52,147 --> 01:25:54,275
عضو هاي اين سفر خطرناک
745
01:25:54,358 --> 01:25:57,703
توي پايگاه فضايي موهاوي تمرين داده شدن
746
01:25:57,778 --> 01:25:59,530
رسانه ها سرانجام
747
01:25:59,613 --> 01:26:01,536
يک مصاحبه مطبوعاتي امروز صبح بدست آوردند
748
01:26:01,615 --> 01:26:04,084
من احساس برتري ميکنم
749
01:26:04,159 --> 01:26:06,332
...و
750
01:26:06,411 --> 01:26:08,379
احساس غرور ميکنم
751
01:26:10,290 --> 01:26:13,339
و البته
عصبي و هيجان زده هم هستم
752
01:26:16,421 --> 01:26:18,594
ميبينمت فردي
753
01:26:21,595 --> 01:26:23,595
چهار ماه بعد
754
01:26:30,596 --> 01:26:40,596
مترجمين : مرتضي و آرين
755
01:26:42,431 --> 01:27:10,000
AleX-DooM (MorteZa) & Arian Drama
756
01:27:46,500 --> 01:27:50,001
~ TvCenter.Co ~