1 00:00:54,137 --> 00:00:56,310 .وقتي بچه بودم اين عکس رو ديدم 2 00:00:57,558 --> 00:01:01,654 عکسي که توسط فضاپيماي ناسا .از سياره مشتري گرفته شده بود 3 00:01:01,728 --> 00:01:04,072 زيبا 4 00:01:04,147 --> 00:01:07,321 اما تا وقتيکه با حرکت سريعش ديده نشد .چيز خاصي نبود 5 00:01:10,862 --> 00:01:14,332 ...ناگهان مشتري زنده بود 6 00:01:14,408 --> 00:01:15,751 .نفس مي کشيد 7 00:01:17,327 --> 00:01:19,329 ...من مسحورش بده بودم 8 00:01:35,137 --> 00:01:38,562 هيفده سالم بود که نامه ي پذيرش موسسه فناوري . رو گرفتم(MIT) ماساچوست 9 00:01:38,640 --> 00:01:40,438 !MIT, يک، دو، سه - ...خيلي خب، صبر کن - 10 00:01:41,852 --> 00:01:44,947 .احساس اين رو داشتم که همه چيز ممکنه 11 00:01:45,022 --> 00:01:48,492 .من نميخوام آب سيب مشروب شده رو بخورم 12 00:01:50,027 --> 00:01:51,700 .و همينطور هم بود 13 00:02:17,471 --> 00:02:20,725 سلام، چه خبرا، عزيزم؟ .دوست پسره از راديو فلاوا. ف.ل.ا.و.ا 14 00:02:20,807 --> 00:02:23,560 !به دوست پسرت با دهنت گندت حال بده 15 00:02:23,644 --> 00:02:26,193 نميدونم که خبرا رو شنيدين يا نه ...اما داشنمندا ميگن 16 00:02:26,271 --> 00:02:29,320 اونا به تازگي يک سياره ي خيلي ...نزديک به مارو با شرايطي 17 00:02:29,399 --> 00:02:31,948 که در اون حيات وجود داره کشف کردن؟ 18 00:02:32,027 --> 00:02:35,998 واقعا؟ خب، الان اون بالا توي آسمون قابل ديدنه 19 00:02:36,073 --> 00:02:40,123 اونا ميگن اگر به قسمت شمال شرقي نگاه بکني .مي بينيش 20 00:02:40,202 --> 00:02:41,829 .يک نقطه ي کوچولوي آبي 21 00:02:41,912 --> 00:02:45,007 از همه ي شما عاشقايي که اون بيرون هستيد ...ميخوام 22 00:02:45,082 --> 00:02:46,959 ...روي اين ستاره ي کوچيک آبي آرزو بکنين 23 00:02:47,042 --> 00:02:50,296 .همينطور که من الان دارم اينجا صحبت ميکنم 24 00:02:50,379 --> 00:02:53,223 !پسرتون، فلاوا 25 00:03:03,892 --> 00:03:04,859 .آسونه 26 00:03:04,935 --> 00:03:08,565 کدوم قافيه جور ميشه با... عسل؟ 27 00:03:10,232 --> 00:03:12,200 .ديگه خسته شده 28 00:03:12,275 --> 00:03:14,323 ...چه قافيه اي جور ميشه با .بيا از حيوونا بگيم 29 00:03:14,403 --> 00:03:15,996 ميخواي بهش يکم اسم حيوونات بگي؟ - .آره - 30 00:03:16,071 --> 00:03:19,416 کدوم قافيه جور ميشه با... شير؟ 31 00:03:19,491 --> 00:03:21,209 .اوه، خداي من 32 00:03:21,326 --> 00:03:23,704 .ببر - .ببر - (!!منظور کلمات هم قافيه هست که به دليل ترجمه فارسي هم قافيه نيستن) 33 00:03:23,787 --> 00:03:27,963 .يک يوزپلنگ کوچيک که در ارتفاعات هيماليا زندگي ميکنه 34 00:03:28,041 --> 00:03:30,294 فهميديم که اسم اين چيه؟ 35 00:03:32,170 --> 00:03:34,093 .باب .باب روبات 36 00:03:34,172 --> 00:03:35,765 .به نظر من فقط باب خالي مياد 37 00:03:35,841 --> 00:03:37,468 .ادامه بده 38 00:03:38,427 --> 00:03:40,771 .احساسش کن 39 00:03:40,846 --> 00:03:42,598 .اون توئه (منظور بچه داخل شکم زنه) 40 00:03:42,681 --> 00:03:44,524 .اميدوارم 41 00:03:46,601 --> 00:03:50,606 ...چه قافيه اي جور ميشه با 42 00:03:50,689 --> 00:03:51,861 نور؟ 43 00:03:51,940 --> 00:03:53,817 نور؟ - .اوه، اين چيز خوبيه - 44 00:03:53,898 --> 00:04:04,818 مرتضي و آرين تقديم ميکنند 45 00:03:53,898 --> 00:04:04,818 AleX-DooM (MorteZa) & Arian Drama 46 00:04:06,819 --> 00:04:09,819 ~ TvCenter.Co ~ 47 00:06:00,819 --> 00:06:03,197 ...با توجه به تمام ظواهر، سياره 48 00:06:03,280 --> 00:06:04,907 به نظر ميرسه که آينه ي ما هست 49 00:06:04,990 --> 00:06:07,413 .از قاره ها گرفته تا اقيانوس ها 50 00:06:07,492 --> 00:06:09,961 .حتي شهر هاي اونا هم شهر هاي ما هست 51 00:06:10,036 --> 00:06:12,038 و ما چقدر شباهت به اونجا داريم؟ 52 00:06:12,122 --> 00:06:13,715 .اين دقيقا حرف منه 53 00:06:13,790 --> 00:06:15,713 اگر اين سياره داراي حياتي 54 00:06:15,792 --> 00:06:17,294 ...که قابل مقايسه با چيزي که در اينجا داريم باشه 55 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 .اونوقت اين يک نکته ي قابل توجهه 56 00:06:18,962 --> 00:06:21,306 .ما هيچي نداريم ما يک سري سيگنال هاي راديويي خراب داريم 57 00:06:21,381 --> 00:06:23,224 .که قويترينش مال رادار هاي نظاميه 58 00:06:23,300 --> 00:06:27,180 امام حتي اون سيگنال هاي رادويي هم طوري نيستن .که ما چيزي ازشون دستگيرمون بشه 59 00:06:27,304 --> 00:06:29,557 .همينطوره - .حتي با اينکه ميدونيم واقعا وجود داره - 60 00:06:29,639 --> 00:06:32,313 .ميتونه يک نوع بازتاب کيهاني باشه 61 00:06:32,392 --> 00:06:34,645 ...شما در رابطه اين چيزهاي خيلي زيادي نوشتيد 62 00:06:34,728 --> 00:06:38,858 و اکثر نوشته هاتون در مورد دليل و توضيح اينه که چرا .مشتري شبيه سياره ما هستش 63 00:06:38,940 --> 00:06:40,613 .اين سياره وجود داره 64 00:06:40,692 --> 00:06:43,866 روي اون سياره جمعيت وجود داره و واضحه که .تعدادشون هم زياده 65 00:06:43,945 --> 00:06:46,323 .حتي سيگنال هاي راديويي هم داره 66 00:07:25,820 --> 00:07:28,619 تو توي زندان چوچک و نوکر داشتي؟ 67 00:07:28,698 --> 00:07:30,496 خالکوبي داري؟ 68 00:07:30,617 --> 00:07:32,369 !جفري - .فقط دارم سوال ميپرسم - 69 00:07:38,583 --> 00:07:42,304 در مورد اون مردي که يک مسابقه براي رفتن به سياره ديگه راه انداخته شنيدي؟ 70 00:07:42,379 --> 00:07:44,177 .منظورم اينه که، اين خيلي احمقانه ست 71 00:07:44,255 --> 00:07:48,226 اونا توي يک سياه چاله گير ميکنن .و ميميرن 72 00:08:28,883 --> 00:08:30,351 .هممم 73 00:08:31,761 --> 00:08:33,479 خوبه که برگشتي خونه؟ 74 00:08:36,808 --> 00:08:37,809 .آره 75 00:08:37,892 --> 00:08:40,486 ...ميدوني، اگر به چيزي نياز داشتي 76 00:08:46,526 --> 00:08:48,699 .اوه، حوله ها 77 00:08:50,447 --> 00:08:51,790 .شب بخير 78 00:08:54,576 --> 00:08:56,169 .شب بخير مامان 79 00:09:16,306 --> 00:09:19,276 .سه، دو، يک 80 00:09:19,350 --> 00:09:21,944 .شروع به حرکت و... پرتاب 81 00:09:22,020 --> 00:09:24,819 .اين سفر هيچ مشابهي نخواهد داشت 82 00:09:24,898 --> 00:09:29,825 ما به اون هايي که به همراه ما سفر ميکنن يک تجربه .منحصر به فرد از تغيير زندگي ميديم 83 00:09:29,903 --> 00:09:33,077 .سفر به زمين دوم .رزرو از همين حالا 84 00:10:36,761 --> 00:10:39,935 داشتم به اين فکر ميکردم که دوست دارم .با دست هام يک کاري بکنم (کار دستي بکنم) 85 00:10:40,014 --> 00:10:43,484 .ميدوني، شايد کار بيرون از خونه، شايدم نه 86 00:10:43,560 --> 00:10:46,313 بيخيال. منظورم اينه که تو ميتوني .کار يدي بکني 87 00:10:46,396 --> 00:10:50,242 .اما تو ذهن خوبي داري 88 00:10:50,316 --> 00:10:55,163 من واقعا نميخوام دور و بر مردم و شلوغي باشم 89 00:10:57,240 --> 00:10:59,117 .خيلي خب 90 00:11:01,077 --> 00:11:04,752 خب، يک شغل نظافت و تعمير توي دبيرستان .وست هيون هستش 91 00:11:13,339 --> 00:11:17,765 فقط تصور کنين که شما خوابيد و بعد، بيدار ميشيد 92 00:11:17,844 --> 00:11:19,517 .مطمئن نيستيد که کجاييد 93 00:11:19,596 --> 00:11:21,815 .مطمئن نيستيد که کسي دور و بر هست يا نه 94 00:11:21,890 --> 00:11:23,938 اولين کاري که ميکنيد چي هستش؟ 95 00:11:24,017 --> 00:11:28,113 ميريد دور و بر ميگيد " سلام "؟ 96 00:11:28,188 --> 00:11:29,690 سلام؟ 97 00:11:29,772 --> 00:11:32,946 ميخواين به اين جواب برسين که " آيا من تنهام " ؟ 98 00:11:33,026 --> 00:11:35,620 .ما اينجا روي زمين ميخوايم بدونيم 99 00:11:35,695 --> 00:11:38,289 من و راب ديشب يک دعواي بدي داشتيم 100 00:11:38,364 --> 00:11:39,991 واقعا؟ در مورد چي؟ 101 00:11:40,074 --> 00:11:42,327 .نميدونم - ...ما بيرون داشتيم راه ميرفتيم که يهو دعوامون شد - 102 00:11:42,410 --> 00:11:43,787 .سلام - .اوه، سلام - 103 00:11:43,912 --> 00:11:46,836 داريم چکار ميکنين؟ - .آم، کلاس شيمي رو دو در ميکنيم - 104 00:11:46,915 --> 00:11:48,883 واقعا؟ - .اره - 105 00:11:51,878 --> 00:11:53,801 .حدس بزن الان کي بهم پيامک داد 106 00:11:53,880 --> 00:11:54,881 کي؟ - .کايل - 107 00:11:54,964 --> 00:11:56,261 مياد دنبالمون؟ 108 00:12:00,053 --> 00:12:02,897 .سلام! امشب شب چله ست 109 00:12:02,972 --> 00:12:05,225 .درسته کوتاه ترين روز سال 110 00:12:05,308 --> 00:12:09,859 که يعني طولاني ترين شب سال 111 00:12:09,938 --> 00:12:12,361 .پس ازش فيض ببرين .ميدونين که دارم از چي صحبت ميکنم 112 00:12:12,482 --> 00:12:18,580 همچنين امروز سالگرد کشف زمين شماره دو هستش 113 00:12:18,655 --> 00:12:20,749 يادتون هست اون شب داشتين چکار ميکردين؟ 114 00:12:20,823 --> 00:12:22,245 .من که يادم مياد 115 00:12:22,325 --> 00:12:26,250 ...من با يک دختر اهل "بريجپورت" آشنا شدم 116 00:12:26,329 --> 00:12:28,423 !که کلي به فلاوا حال داد 117 00:12:28,498 --> 00:12:30,592 .درست عزيزم .ميدوني که چجوريه 118 00:12:30,667 --> 00:12:33,716 عزيزم اگر هنوز اون بيروني .يک سري هم به ما بزن 119 00:12:33,795 --> 00:12:35,923 .فلاوا، ف.ل.ا.و.ا. آره 120 00:12:36,005 --> 00:12:38,224 علاوه بر اينکه دهنم گنده ست (وراجم) يک جاي ...ديگه ام هم گنده ست 121 00:12:38,299 --> 00:12:40,142 .شمارمو ميدوني .بهم زنگ بزن 122 00:16:47,798 --> 00:16:51,052 کمپاني اي که تعهد دادي يک سفر غيرنظامي به زمين شماره 2 بکني 123 00:16:51,177 --> 00:16:53,350 ...کيث، با وجود اين همه ريسک 124 00:16:53,429 --> 00:16:56,399 و همه چيزاي ناشناخته چرا دارين اينکارو ميکنين؟ 125 00:16:56,474 --> 00:16:59,068 من فکر ميکنم دولت نبايد عمليات .اکتشاف رو انجام بده 126 00:16:59,143 --> 00:17:02,363 و من فکر نمي کنم که ما بايد مردم ...رو که ميخوان اولين نفر ها براي ديدن 127 00:17:02,438 --> 00:17:05,738 .اين دنياي جديد باشن منع بکنيم 128 00:17:31,801 --> 00:17:35,396 وقتي که اولين کاشفان براي اولين بار از روي آتلانتيک رد شدن 129 00:17:35,471 --> 00:17:38,850 اکثر مردم فکر ميکردن زمين مسطحه 130 00:17:38,933 --> 00:17:43,029 اکثر مردم فکر ميکردن اگر خيلي زياد به سمت غرب بري 131 00:17:43,104 --> 00:17:45,653 .به هيچ جايي نميرسي 132 00:17:48,067 --> 00:17:51,071 ...سفرهايي که به سمت چيزهاي ناشناخته ميشد 133 00:17:51,153 --> 00:17:56,876 توشون آدماي نجيب زاده، اشرا، هنرمندان .و بازرگان ها نبودن 134 00:17:58,786 --> 00:18:03,383 توشون پر بود از آدمايي که زندگيشون .روي لبه تيغ بود 135 00:18:03,457 --> 00:18:08,805 آدماي ديوونه، يتيم ها ...فراري ها، متهم ها 136 00:18:08,879 --> 00:18:10,506 .درست مثل من 137 00:18:14,051 --> 00:18:17,726 به عنوان يک مجرم، من براي اکثر چيزا .کانديد نميشم 138 00:18:20,308 --> 00:18:22,811 .اما شايد اين يکي اينطور نباشه 139 00:18:25,062 --> 00:18:27,531 .شايد دوست داشته باشم کانديد بشم 140 00:19:01,265 --> 00:19:02,858 رودا؟ 141 00:19:02,933 --> 00:19:04,560 .سلام .الکس 142 00:19:07,188 --> 00:19:09,031 .من ميشناسمت 143 00:19:09,106 --> 00:19:11,450 حالت چطوره؟ اوضاع چطوره؟ 144 00:19:13,069 --> 00:19:14,571 .عاليه 145 00:19:17,073 --> 00:19:18,620 جشن ميگيري؟ 146 00:19:18,699 --> 00:19:20,827 .آره. تازه رفتم دانشکده تجارت 147 00:19:20,910 --> 00:19:22,127 .بوستون 148 00:19:22,203 --> 00:19:25,173 هي، نتونستم اروگولا رو پيدا بکنم .اما به جاش اينو پيدا کردم 149 00:19:25,247 --> 00:19:28,376 خوبه. آه، اين رودا هستش دوست قديمي .من از زمان دبيرستان 150 00:19:28,459 --> 00:19:30,211 .اوه سلام .سلام 151 00:19:30,294 --> 00:19:32,092 .من کلير هستم .سلام 152 00:19:33,464 --> 00:19:35,842 خب، کار ميکني؟ 153 00:19:35,925 --> 00:19:37,802 .دبيرستان وست هيون 154 00:19:37,885 --> 00:19:39,683 آره؟ چي درس ميدي؟ 155 00:19:39,804 --> 00:19:42,557 .من تميز ميکنم چي؟ 156 00:19:42,640 --> 00:19:44,517 .من مدرسه رو تميز ميکنم 157 00:19:44,600 --> 00:19:47,444 .اوه، باحاله .احتمالا خيلي بحث رواني و درماني داره 158 00:19:50,815 --> 00:19:53,443 خب، خيلي خوب شد که ديدمت، رودا 159 00:19:54,276 --> 00:19:56,028 .آره، خوشحال شدم ديدمت 160 00:19:56,112 --> 00:19:58,035 .از ملاقات باهات خوشحال شدم 161 00:20:14,964 --> 00:20:16,591 از کجا ميشناسيش؟ 162 00:20:16,674 --> 00:20:18,142 .دبيرستان 163 00:21:10,853 --> 00:21:12,025 آره؟ 164 00:21:14,523 --> 00:21:16,821 آقاي بوروز؟ 165 00:21:16,901 --> 00:21:18,198 ...من، آه 166 00:21:18,319 --> 00:21:19,912 چيه؟ - ...اومدم تا - 167 00:21:22,573 --> 00:21:24,416 ...اومدم تا بهتون بگم 168 00:21:27,661 --> 00:21:29,004 چيه؟ 169 00:21:30,873 --> 00:21:33,626 اومدم بهتون بگم که سرويس نظافت ما رو .به صورت رايگان امتحان بکنيد 170 00:21:33,709 --> 00:21:34,801 چي؟ 171 00:21:34,877 --> 00:21:36,879 .من خدمتکار دبيرستان هيون هستم 172 00:21:36,962 --> 00:21:38,760 .ما يک سرويس نظافت هستيم 173 00:21:38,881 --> 00:21:41,760 ...ما به دنبال توسعه دادن کارمون هستيم و - .نه، ممنون - 174 00:21:51,644 --> 00:21:53,396 .صبر کن 175 00:21:57,024 --> 00:21:58,697 گفتي نطافت رايگان؟ 176 00:22:01,445 --> 00:22:02,947 گفتي نظافت رايگان؟ - ...آره - 177 00:22:03,072 --> 00:22:04,324 .خدايا - ...ببخشيد، اين يک - 178 00:22:04,448 --> 00:22:06,075 کاملا رايگانه؟ - .آره - 179 00:22:06,158 --> 00:22:07,831 .خيلي خب. بيا 180 00:22:07,910 --> 00:22:09,253 .بيا 181 00:22:23,676 --> 00:22:25,849 .بيا تو .ميتوني از اينجا شروع کني 182 00:22:37,940 --> 00:22:39,863 تو گفتي از هيون اومدي؟ 183 00:22:40,860 --> 00:22:42,612 .بله - نيو هيون؟ - 184 00:22:43,529 --> 00:22:44,701 .آره 185 00:22:46,031 --> 00:22:48,409 .تو حسابي از نيو هيون دوري 186 00:22:49,869 --> 00:22:52,088 توي شهر رقابت خيلي زيادي هستش 187 00:22:52,162 --> 00:22:54,790 ...براي همين ما داريم يک پيشنهاد رايگان ميديم به عنوان 188 00:22:54,874 --> 00:22:56,592 وسايلت کجاست؟ 189 00:22:57,710 --> 00:23:00,714 .آه، معمولا دفعه اول مشاوره و مذاکره هستش 190 00:23:01,714 --> 00:23:03,842 .خيلي خب 191 00:23:03,924 --> 00:23:06,803 خب، حالا که اينجايي ...پس چرا کارتو با 192 00:23:08,429 --> 00:23:10,727 تميز کردن اين شروع نميکني؟ 193 00:23:10,806 --> 00:23:13,434 خيلي خب؟ چوب گردگيري و .بقيه چيزا اونجاست 194 00:23:14,643 --> 00:23:16,020 .باشه 195 00:23:16,103 --> 00:23:17,821 .من توي اون اتاق هستم 196 00:23:55,017 --> 00:23:57,520 همه چيز رو براهه؟ - .آره - 197 00:25:31,321 --> 00:25:35,121 .خيلي خب، کافيه .وقتشه که بري 198 00:25:41,206 --> 00:25:43,629 .صبر کن اينا رايگان بود؟ 199 00:25:44,460 --> 00:25:48,385 .آره، رايگان به مدت يک روز 200 00:25:48,464 --> 00:25:51,843 .آم، خيلي خب .پس هفته ي ديگه مي بينمت 201 00:25:53,719 --> 00:25:57,064 .بهشون اطلاع ميدم .ممکنه يک نفر ديگه رو بفرستن 202 00:25:57,181 --> 00:25:59,434 .خيلي خب ...همين موقع، همين 203 00:25:59,516 --> 00:26:02,315 .آره، زمان خوبيه .روز خوبي هم هست 204 00:26:43,268 --> 00:26:45,987 خب جف، فکر ميکنم ما بايد .به سلامتي يک اتفاق خيلي مهم بنوشيم 205 00:26:46,105 --> 00:26:48,233 نظرت چيه، ها؟ - !هي، هي، هي، صبر کنين، صبر کنين - 206 00:26:48,357 --> 00:26:51,406 .همين الان شراب سيب رو آوردم .بيخيال، اونقدرا هم چيز مهمي نيست 207 00:26:51,527 --> 00:26:54,622 .البته که چيز مهميه 208 00:26:54,696 --> 00:26:58,041 تو در برابر سختي و ها مشکلات .استوار و ثابت قدم بودي 209 00:26:58,158 --> 00:27:00,957 .تو لياقت تشويق و احترام رو داري پسرم 210 00:27:05,791 --> 00:27:08,465 .يالا خنگول جان نميخواي ازم بپرسي چي شده؟ 211 00:27:09,628 --> 00:27:11,175 چي شده؟ 212 00:27:11,255 --> 00:27:14,725 .من وارد دانشگاه کنتيکت شدم - !و ما حسابي به تو افتخار ميکنيم - 213 00:27:14,800 --> 00:27:16,302 !گوش کن 214 00:27:16,385 --> 00:27:17,887 !به سلامتي 215 00:27:29,064 --> 00:27:30,566 آقاي بوروز؟ 216 00:27:33,318 --> 00:27:37,073 اومدم بهتون بگم که در محل .رخداد حادثه چي ديدم 217 00:27:39,950 --> 00:27:42,829 و من بابت اتفاقي که براي شما و خانواده اتون افتاد .متاسفم 218 00:27:46,248 --> 00:27:48,000 .اين تقصير من بود 219 00:27:52,713 --> 00:27:54,056 آقاي بوروز؟ 220 00:27:56,341 --> 00:27:57,809 .اوه، خوبه 221 00:27:57,926 --> 00:27:59,223 ...من - .بيا تو - 222 00:27:59,303 --> 00:28:00,976 .ميتوني از جايي که اونموقع تموم کردي شروع کني 223 00:28:01,054 --> 00:28:03,056 ميخواستم ببينم ميتونم در مورد يک چيزي .باهاتون صحبت بکنم يا نه 224 00:28:03,140 --> 00:28:06,110 .الان نه .بعدا 225 00:29:57,671 --> 00:29:59,890 .کارم تموم شد 226 00:30:01,842 --> 00:30:03,685 .چک روي ميز آشپزخونه ست 227 00:30:35,083 --> 00:30:37,632 .ما واقعي نيستيم .ما واقعي نيستيم 228 00:30:37,711 --> 00:30:40,214 ما يک طرح از تصويري از زمين .شماره 2 هستيم 229 00:31:22,005 --> 00:31:23,097 .هممم 230 00:32:01,128 --> 00:32:03,847 دکتر جوان تاليس هستم از ستي 231 00:32:03,922 --> 00:32:06,300 .ايالات متحده، سياره ي زمين 232 00:32:06,383 --> 00:32:08,056 صدامو دريافت ميکنيد؟ 233 00:32:14,307 --> 00:32:16,605 دکتر جوان تاليس از ستي هستم 234 00:32:16,685 --> 00:32:19,063 .ايالات متحده، سياره ي زمين 235 00:32:19,146 --> 00:32:20,489 صدامو دريافت ميکنيد؟ 236 00:32:20,564 --> 00:32:22,532 کسي اونجا هست؟ 237 00:32:28,530 --> 00:32:30,157 .بيا يک کانال ديگه رو امتحان کنيم 238 00:32:34,369 --> 00:32:35,791 ...تکرار ميکنم 239 00:32:35,871 --> 00:32:38,499 دکتر جوان تاليس هستم از ستي 240 00:32:38,582 --> 00:32:40,630 ...ايالات متحده، سياره ي 241 00:32:40,709 --> 00:32:42,302 ...ما، تو 242 00:32:44,296 --> 00:32:46,515 .ما صداتونو دريافت ميکنيم 243 00:32:46,590 --> 00:32:47,762 ...واضح 244 00:32:48,800 --> 00:32:50,302 .دريافت شد 245 00:32:52,387 --> 00:32:53,730 تائيد شد؟ 246 00:32:59,728 --> 00:33:02,197 دکتر جوان تاليس از ستي هستم 247 00:33:02,272 --> 00:33:04,149 کسي اونجا هست؟ 248 00:33:07,652 --> 00:33:10,155 دکتر "جان تيلاس" هستم 249 00:33:10,238 --> 00:33:12,741 برگشت صدا داريم 250 00:33:17,579 --> 00:33:18,922 سلام 251 00:33:20,832 --> 00:33:22,334 سلام 252 00:33:26,213 --> 00:33:28,090 اسم من جان تاليسِ 253 00:33:28,215 --> 00:33:31,139 هستم SETI من مدير 254 00:33:31,218 --> 00:33:34,813 "مانت پليزنت ، کاليفورنيا" 255 00:33:39,351 --> 00:33:40,944 کي متولد شدي؟ 256 00:33:45,857 --> 00:33:50,283 هفتم مي 1954 257 00:33:50,362 --> 00:33:52,456 کي متولد شدي؟ 258 00:33:54,824 --> 00:33:58,704 هفتم مي 1954 259 00:33:58,787 --> 00:34:01,256 "مانت پليزنت ، نيويورک" 260 00:34:01,331 --> 00:34:03,754 بيمارستان رابينسون 261 00:34:07,295 --> 00:34:10,765 من وقتي که بچه بودم به غار کاناورال رفتم 262 00:34:12,884 --> 00:34:14,886 تو چي؟ 263 00:34:14,970 --> 00:34:18,144 اره ! 11سالم بود 264 00:34:20,767 --> 00:34:23,737 از مغازه ي هديه چي خريدي؟ 265 00:34:29,776 --> 00:34:32,245 غذاي فضا 266 00:34:32,320 --> 00:34:36,041 من فکر ميکردم که ميرم به فضا 267 00:34:36,116 --> 00:34:41,589 ...من اينارو خريدم ...توت فرنگي 268 00:34:46,167 --> 00:34:47,760 چي؟- اوه ! بيخيال 269 00:34:47,836 --> 00:34:51,340 امکان نداره رفيق ! امکان نداره- اين يعني...اين يعني چي؟ 270 00:34:51,464 --> 00:34:54,183 اون...اون..گوش کن .يعني چي؟ من نمفهمم منظورش چيه 271 00:34:55,969 --> 00:34:57,721 بايد يک توضيحي داشته باشه- ما هممون ميمريم- 272 00:34:57,804 --> 00:34:59,306 صبر کن ! صبرکن ما هممون ميميريم- 273 00:35:44,017 --> 00:35:47,317 ممکنه خيلي سخته باشه که فکر کني "من اونجام"... 274 00:35:47,395 --> 00:35:49,773 "و "ميتونم برم خودم رو ببينم؟ 275 00:35:49,856 --> 00:35:54,077 "و "اين من از اون من بهتره؟ 276 00:35:54,152 --> 00:35:57,873 "ميتونم از اون منِ ديگه چيزي ياد بگيرم؟" 277 00:35:57,947 --> 00:36:01,292 اون من ديگه همون اشتباهي که من ميکنم" "رو دوباره تکرار ميکنه؟ 278 00:36:01,368 --> 00:36:05,498 "يا "ميتونم بشينم و با منِ ديگه حرف بزنم؟ 279 00:36:05,580 --> 00:36:07,708 اين چيز جالبي ميشه؟ 280 00:36:07,791 --> 00:36:11,421 حقيقت اينه که ما هرروز اين کار رو در طور روز با خودمون ميکنيم 281 00:36:11,503 --> 00:36:16,509 مردم اين رو قبول نميکنند و زياد در موردش فکر نميکنند اما اونها اين کار رو ميکنند 282 00:36:16,591 --> 00:36:18,844 هر روز با خودشوت توي فکرشون صحبت ميکنند 283 00:36:18,927 --> 00:36:20,850 "اون چيکار ميکنه؟" "چرا اون کار رو کرد؟" 284 00:36:20,929 --> 00:36:23,728 "اون به چي فکر ميکنه؟" "من حرف درستي زدم؟" 285 00:36:23,807 --> 00:36:26,902 در اين مورد فضايي فقط يکي ديگه از خودتون وجود داره 286 00:36:55,588 --> 00:36:57,306 ميخواي يک نگاهي بندازي؟ 287 00:37:12,147 --> 00:37:13,820 خداي من 288 00:37:36,796 --> 00:37:38,890 اره 289 00:37:54,063 --> 00:37:56,236 من و تو اونجاييم 290 00:37:58,067 --> 00:38:00,911 فقط خيلي زياده 291 00:38:00,987 --> 00:38:03,206 اگر خونت رو تميز کنم تعجب ميکنم 292 00:38:03,281 --> 00:38:04,453 !ها 293 00:38:05,366 --> 00:38:07,368 شايد 294 00:38:12,457 --> 00:38:15,131 کلا ميشه 29 دلار- ممنون- 295 00:38:21,758 --> 00:38:23,760 ميتوني کي دستمال کاغذي بهم بدي؟ 296 00:38:26,596 --> 00:38:27,768 ممنون 297 00:38:33,144 --> 00:38:35,317 ...اگه ميخواي بيا پيشم 298 00:38:46,407 --> 00:38:48,409 ميتوني بياي تو 299 00:38:59,671 --> 00:39:01,594 ميخواي بازي کني؟ 300 00:39:01,673 --> 00:39:03,971 نميدونم چطوري بازي کنم 301 00:39:04,050 --> 00:39:05,518 آسونه 302 00:39:05,593 --> 00:39:07,516 آسونه تو يک مبارزي ! من مطمئنم 303 00:39:07,595 --> 00:39:09,597 جوي استيک اون بالاست 304 00:39:11,724 --> 00:39:13,726 بزرگِ رو توي دست راستت بگير 305 00:39:16,479 --> 00:39:18,527 از بازي بکس خوشت مياد؟ اره ! اره 306 00:39:18,606 --> 00:39:19,573 خيلي خب 307 00:39:19,649 --> 00:39:22,198 براي اينکه ضربه بزني دستات رو بگير بالا 308 00:39:22,277 --> 00:39:24,029 روبرو صورتت 309 00:39:24,112 --> 00:39:26,865 ... خودت رو اينور اونور ميکني 310 00:39:26,948 --> 00:39:30,043 بعد واسه اينکه بزني فقط بايد دستات رو تکون بدي همينطوري 311 00:39:30,118 --> 00:39:31,495 خيلي خب؟ 312 00:39:31,578 --> 00:39:34,047 ! راند اول 313 00:39:43,506 --> 00:39:45,008 وقتي مياد جلو بايد بهش حمله کني 314 00:39:45,091 --> 00:39:48,186 يادت نره از زير مشت بزني 315 00:39:48,303 --> 00:39:50,647 !يک ! دو آدم من افتاده رو زمين 316 00:39:50,722 --> 00:39:52,599 همينه 317 00:39:55,643 --> 00:39:58,817 ...چطوري ضربه !بايد حرکت کني، حرکت کني 318 00:39:58,938 --> 00:40:00,531 آسونه 319 00:40:03,026 --> 00:40:05,620 اره ! سعي کن اينطوري شکست بدي 320 00:40:07,822 --> 00:40:10,792 ...خيلي خب ! اين يکي رو ازت ميبرم 321 00:40:24,172 --> 00:40:26,891 بازيکن 1 برد 322 00:40:26,966 --> 00:40:31,096 ...خب 323 00:40:31,179 --> 00:40:33,181 فقط همين يبار يا يکي ديگه هم بزنيم؟ 324 00:40:35,224 --> 00:40:36,817 فکر کنم آره 325 00:40:54,327 --> 00:40:56,204 من ماشينت رو نديدم 326 00:40:57,664 --> 00:40:59,382 با مترو اومدم 327 00:41:02,043 --> 00:41:03,545 من ميرسونمت 328 00:41:04,379 --> 00:41:05,881 نه ! خودم ميرم 329 00:41:05,964 --> 00:41:09,639 نه ! هوا خيلي سرده که بخواي واسه قطار وايسي 330 00:41:09,717 --> 00:41:11,435 من به سرما توجه نميکنم 331 00:41:12,053 --> 00:41:14,272 جدي ميرسونمت 332 00:41:17,225 --> 00:41:18,272 خيلي خب 333 00:41:18,351 --> 00:41:20,103 اين يک نوعي از سيارهاست 334 00:41:20,186 --> 00:41:22,439 مثل عطارد ! ونوس مريخ ، مشتري 335 00:41:22,522 --> 00:41:24,115 دوره اي در طول مدارشون دارند 336 00:41:24,190 --> 00:41:26,192 که توسط خورشيد پنهان ميشن 337 00:41:26,275 --> 00:41:28,653 و مدت خيلي کمي از زمين قابل مشاهدست 338 00:41:28,736 --> 00:41:30,704 و اون " همراه برتر " ناميده شد 339 00:41:30,780 --> 00:41:32,327 ...اگر پشت خورشيد بمونند 340 00:41:36,577 --> 00:41:39,046 تو اهل "نيوهاون"يي؟ 341 00:41:39,831 --> 00:41:41,299 اره 342 00:41:41,416 --> 00:41:44,044 هنوز اونجا خونواده اي داري؟ ..اهم 343 00:41:47,630 --> 00:41:50,258 ميخواي به عنوان خدمتکار کار کني؟ 344 00:41:51,092 --> 00:41:52,810 خوبه 345 00:41:52,885 --> 00:41:55,729 اره! تاحالا اين کارو کردي؟ 346 00:41:55,805 --> 00:41:57,978 دو ماه 347 00:41:58,099 --> 00:42:00,568 ماهواره " جان تالاس" روديدي؟- اره- 348 00:42:00,685 --> 00:42:03,564 نميتونم بهش فکر نکنم 349 00:42:04,772 --> 00:42:06,774 Another me up there somewhere. 350 00:42:09,235 --> 00:42:11,988 اگر خودت رو ببيني چي ميگي؟ 351 00:42:14,991 --> 00:42:17,085 "هي ! مياي يک بازي بزنيم؟" 352 00:42:19,787 --> 00:42:22,256 احتمالا منو بدجور ميزنه 353 00:42:23,958 --> 00:42:25,710 تو چي ميگي؟ 354 00:42:27,920 --> 00:42:30,139 "دفعه ي بعد موفق تر باشي" 355 00:42:32,008 --> 00:42:34,056 جدي ؟- نه ! نه- 356 00:42:34,135 --> 00:42:35,603 ...نه ! منظورم اينه 357 00:42:35,678 --> 00:42:38,181 مطمئنم که زبونم بسته ميشه 358 00:42:44,604 --> 00:42:47,278 اون گوشه بالا پياده ميشم ...همونجا ! توام ميتوني 359 00:42:47,356 --> 00:42:49,029 نه ! ميرسونمت خونت 360 00:42:49,108 --> 00:42:51,611 آها ! باشه! دور بزن 361 00:42:55,990 --> 00:42:58,994 اره ! اون کنار پشتِ ون- باشه- 362 00:43:04,373 --> 00:43:06,375 خيلي خب ،هفته ي بعد ميبينمت- اره- 363 00:43:06,501 --> 00:43:09,004 ممنون که رسونديم خواهش ميکنم 364 00:43:09,087 --> 00:43:11,260 ..اوه.ممم 365 00:43:11,339 --> 00:43:14,013 ببخشيد ! حافظم خوب کار نميکنه اسمت رو فراموش کردم 366 00:43:16,594 --> 00:43:19,017 يادم نمياد تاحالا بهت گفته باشم 367 00:43:19,097 --> 00:43:21,191 جدي؟ 368 00:43:21,265 --> 00:43:24,735 اين نشونه ي بي ادبيم بود ...پس 369 00:43:26,562 --> 00:43:28,064 "رودا" 370 00:43:30,691 --> 00:43:32,534 رودا " خيلي خب" 371 00:43:34,320 --> 00:43:36,664 "شب بخير "رودا هفته ديگه ميبينمت 372 00:43:38,157 --> 00:43:39,625 شب بخير 373 00:44:14,527 --> 00:44:16,404 گوش کن 374 00:44:16,487 --> 00:44:19,081 فکرت رو باز نگه دار 375 00:44:19,157 --> 00:44:21,251 و همين 376 00:44:21,325 --> 00:44:24,124 تو يک فکر روشني خواهي داشت 377 00:44:24,203 --> 00:44:26,956 عزيزم ! نگران نباش 378 00:44:27,039 --> 00:44:29,963 ياد بگير خودتو وفق بدي 379 00:44:35,339 --> 00:44:37,808 مسير زياد طولاني نيست 380 00:44:37,884 --> 00:44:40,763 ...اما يکي از چالش هايي که 381 00:44:40,845 --> 00:44:43,018 توي سفر بين سياره اي دارين 382 00:44:43,097 --> 00:44:45,646 شرايط بي وزني طولاني مدتِ 383 00:44:45,725 --> 00:44:47,602 وزنتون صفر ميشه 384 00:44:47,685 --> 00:44:51,906 اونجا احتمال اشعه هاي کيهاني ستاره هاست 385 00:44:51,981 --> 00:44:54,109 و اين ميتونه براي اونها خطرناک باشه 386 00:44:54,192 --> 00:44:55,569 ...اما زماني ميرسه که 387 00:44:55,651 --> 00:44:58,746 شما نميدونين که چطور برخورد کنين 388 00:44:58,821 --> 00:45:03,042 موجودات سياره ديگه واقعا چه شکلي هستن؟ 389 00:45:38,194 --> 00:45:39,741 چي شده؟ 390 00:45:40,863 --> 00:45:42,831 سعي کردم زياد کار کنم 391 00:45:50,331 --> 00:45:51,753 ممنون 392 00:45:56,337 --> 00:45:58,431 داستان فضانورد روسيه رو ميدوني؟ 393 00:46:00,007 --> 00:46:01,509 ..امم 394 00:46:05,179 --> 00:46:06,476 ممنون 395 00:46:08,641 --> 00:46:11,235 ...پس ! فضانورد ...امم 396 00:46:11,310 --> 00:46:14,860 اون اولين مرديِ که تاحالا به فضا رفته 397 00:46:14,939 --> 00:46:17,158 درسته ؟ روسيه ، آمريکا رو درهم کوبيد 398 00:46:17,233 --> 00:46:18,450 ..اهم 399 00:46:18,526 --> 00:46:21,120 اون با يک سفينه ي خيلي بزرگ رفت فضا 400 00:46:21,195 --> 00:46:24,324 اما تنها جاي نشستن داخلش خيلي کوچيک بود 401 00:46:25,283 --> 00:46:27,411 ...فضا نورد رفت داخل اون و 402 00:46:27,493 --> 00:46:29,621 و اون فقط يک پنجره کوچيک داشت 403 00:46:29,704 --> 00:46:34,460 و از اون بيرون رو نگاه ميکرد و انحناي زمين رو ميديد 404 00:46:34,542 --> 00:46:36,465 براي اولين بار 405 00:46:36,544 --> 00:46:40,765 منظورم اينه که اولين نفري که زمين رو از فضا ديد اون بود 406 00:46:42,258 --> 00:46:45,512 و همون لحظه هم ناپديد شد 407 00:46:45,594 --> 00:46:50,521 ...و همه ي اين تيک تاکاي عجيب 408 00:46:55,229 --> 00:46:56,822 از داشبرد مياد بيرون... 409 00:46:56,939 --> 00:46:59,488 باشه ! اره 410 00:46:59,567 --> 00:47:03,322 صفحه ي کنترل رو داغون ميکنه نه؟ وساليش رو بيرون ميندازه 411 00:47:03,404 --> 00:47:06,874 سعي کن صدا رو پيدا کني سعي کن صدا رو قطع کني 412 00:47:06,949 --> 00:47:09,998 اما اون نميتونه صدا رو پيدا کنه نميتونه قطعش کنه ! ادامه ميده 413 00:47:14,123 --> 00:47:16,672 ...چند ساعت با اين صدا 414 00:47:16,751 --> 00:47:18,549 احساسي مثل شکنجه به آدم دست ميده 415 00:47:18,627 --> 00:47:22,427 چند روز با اين صدا ادامه ميده 416 00:47:22,506 --> 00:47:28,354 ...و اون ميدونه که اين صداي کوچيک 417 00:47:28,429 --> 00:47:30,352 اون رو نابود ميکنه 418 00:47:30,431 --> 00:47:32,775 حافظش رو از دست ميده 419 00:47:32,850 --> 00:47:36,730 بايد چيکار کنه؟ اون بالا توي فضاست 420 00:47:36,812 --> 00:47:39,190 تنها ، توي گنجه فضا 421 00:47:39,273 --> 00:47:42,743 ...اون بايد 25 روز رو با 422 00:47:42,818 --> 00:47:45,037 با اين صدا بگذرونه 423 00:47:45,112 --> 00:47:47,661 پس فضانورد تصميم ميگيره 424 00:47:47,740 --> 00:47:49,959 تنها راهي که حافظش رو نگه داره 425 00:47:50,951 --> 00:47:54,546 اينه که صدا عاشق صدا بشه 426 00:47:56,415 --> 00:47:58,509 پس اون چشماش رو ميبنده 427 00:48:02,797 --> 00:48:05,801 و به خيالاتش ميره 428 00:48:09,011 --> 00:48:11,514 و بعد اون ها رو باز ميکنه 429 00:48:13,641 --> 00:48:15,894 اون ديگه صداي تيک تاکي نميشنوه 430 00:48:17,353 --> 00:48:18,980 اون موسيقي گوش ميکنه 431 00:48:21,941 --> 00:48:24,694 و اون بقيه وقتِ سفر فضاييش رو 432 00:48:25,820 --> 00:48:30,621 با کمال راحتي و 433 00:48:31,742 --> 00:48:33,540 آرامش ميگذرونه 434 00:48:46,215 --> 00:48:49,515 چرا...خونه ها رو تميز ميکني؟ 435 00:48:51,554 --> 00:48:53,431 من از نظافت کاري خوشم مياد 436 00:48:53,556 --> 00:48:56,901 کسي از نظافت کردن خوشش نمياد 437 00:48:56,976 --> 00:49:01,402 بعضي ها خونه هارو ميسازن بعضي ها تزئينش ميکنن 438 00:49:01,480 --> 00:49:03,733 بعضي ها هم اون رو نظافت ميکنن 439 00:49:07,570 --> 00:49:10,540 چند سالته؟ دانشگاه رفتي؟ 440 00:49:12,074 --> 00:49:13,792 نه 441 00:49:14,952 --> 00:49:16,920 خوندم 442 00:49:19,248 --> 00:49:20,750 انتخاب عاقلانه 443 00:49:22,376 --> 00:49:25,721 من استاد دانشگاه بودم بيشتر کارها رو خودت ياد ميگيري 444 00:49:38,392 --> 00:49:41,145 درباره ي اون مسابقه شنيدي؟ 445 00:49:41,228 --> 00:49:42,821 مم؟ 446 00:49:42,897 --> 00:49:45,400 سفر به زمين دوم؟- اهم- 447 00:49:46,400 --> 00:49:48,368 من يک مقاله فرستادم 448 00:49:53,574 --> 00:49:55,451 تو فرستادي؟ 449 00:49:57,411 --> 00:49:59,505 احمقانست 450 00:50:03,584 --> 00:50:05,552 ميخواي بري؟ 451 00:50:10,299 --> 00:50:12,347 اره 452 00:50:12,426 --> 00:50:14,394 تو نميدوني اونجا چي هست 453 00:50:17,306 --> 00:50:19,354 واسه همينه که ميخوام برم 454 00:50:20,851 --> 00:50:22,945 فکر بديه 455 00:50:25,022 --> 00:50:28,617 :توي حکايتِ غار افلاطون ميگه که مردم توي غار زندگي ميکنن 456 00:50:34,448 --> 00:50:36,200 همه ي اونها ميدنن که توي غار چي هست 457 00:50:36,283 --> 00:50:38,411 و يک روزي يک نفر از اونها مياد بيرون 458 00:50:38,494 --> 00:50:40,872 ...ميره بيرون و 459 00:50:40,955 --> 00:50:44,084 و جهان واقعي رو ميبينه برميگرده و به بقيه ميگه 460 00:50:44,166 --> 00:50:46,544 ميدوني چه اتفاقي واسش افتاد ؟ اون رو شلاق زدن 461 00:50:49,463 --> 00:50:52,182 اونا باور نکردن "اونا گفتن : "نميتونه باشه 462 00:50:55,010 --> 00:50:57,684 فکر نميکنم ما آماده ايم که بدونيم اونجا چي هست 463 00:50:57,763 --> 00:50:59,231 فکر خوبي نيست 464 00:50:59,306 --> 00:51:01,183 پس تو ترجيح دادي که توي غار بموني؟ 465 00:51:01,267 --> 00:51:03,065 ...يعني اگر"گاليله" حسش کرد 466 00:51:03,143 --> 00:51:06,363 ما بايد هنوز فکر کنيم که وسط منظومه شمسي هستيم و خورشيد به دورمون ميچرخه 467 00:51:06,438 --> 00:51:08,691 اونها ميخواستن گاليله رو بخاطر همين ايده-َش روي چوب بسوزونن 468 00:51:08,774 --> 00:51:10,947 اره! شايد بايد اين کار رو ميکردن 469 00:51:11,026 --> 00:51:13,245 ما هنوز فکر ميکنيم که وسط منظومه شمسي هستيم 470 00:51:13,320 --> 00:51:14,947 ...ما خودمون رو زمين اول و اونها رو زمين دوم ميگيم 471 00:51:15,030 --> 00:51:17,374 فکر ميکني که اونها خودشون رو زمين دوم ميدونن؟ 472 00:51:17,491 --> 00:51:19,789 احتمالا نه اون رو شستي؟ 473 00:51:19,910 --> 00:51:23,585 تو اون ژاکت رو شستي ؟ اره ! خشکش نکردم 474 00:51:23,664 --> 00:51:25,666 ...من - بِدِش من- 475 00:51:27,334 --> 00:51:29,336 چرا اين رو شستي؟ 476 00:51:31,255 --> 00:51:34,634 ديگه چيزي نشور فقط ديگه چيزي نشور 477 00:51:34,717 --> 00:51:38,221 تنهام بذار ! لطفا !فقط برو 478 00:51:46,395 --> 00:51:50,400 اين يک سياره با آدم هاي سبز يا آواتار هاي آبي نيست 479 00:51:50,482 --> 00:51:52,405 اون اساسا يک شکلي از زمينِ 480 00:51:52,484 --> 00:51:55,863 اگه ما بهشون آسيب برسونيم بهمون آسيب ميرسونن 481 00:51:55,946 --> 00:51:59,291 اگر ما قصد تصاحب اونها رو داشته باشيم اونها مارو تصاحب ميکنن 482 00:51:59,366 --> 00:52:02,711 ...اين يک سناريو عالي براي تخريب متقابله 483 00:52:18,636 --> 00:52:20,638 ...تدارکات نزديک انجام دادن براي 484 00:52:20,721 --> 00:52:23,315 سفر بين سياره اي به زمين دومِ 485 00:52:23,390 --> 00:52:26,690 تغيير زحل 5 راکته تحت تستهاي خيلي دقيق 486 00:52:26,769 --> 00:52:28,942 براي ملاقت با راهنماي فدرال جو زمين هستند 487 00:52:29,021 --> 00:52:32,366 معترضان اين رو روز مدرن برج بابل نام گذاري کردند 488 00:52:32,441 --> 00:52:34,660 پورديپ "کجاست؟" 489 00:52:34,735 --> 00:52:36,487 برو ببين 490 00:52:36,570 --> 00:52:38,789 کي برميگرده؟ 491 00:52:38,864 --> 00:52:40,537 فکر نميکنم برگرده 492 00:52:40,616 --> 00:52:42,584 سفيدکننده توي گوشش ريخته 493 00:52:43,243 --> 00:52:44,586 چي؟ 494 00:52:45,496 --> 00:52:47,624 اره 495 00:52:48,749 --> 00:52:50,751 چرا اين کار رو کرد؟ 496 00:52:50,834 --> 00:52:54,134 نميدونم چرا توي چشماش ريخته؟ 497 00:52:57,758 --> 00:53:00,807 خودش رو کور کرد؟ اره 498 00:53:00,886 --> 00:53:02,809 نميدونستي؟ 499 00:53:04,056 --> 00:53:06,775 گفت که خسته شده از اينکه خودش رو هر جايي ميبينه 500 00:53:48,642 --> 00:53:50,110 !سلام !سلام 501 00:53:50,185 --> 00:53:54,190 ميشه لطفا دور بزني بياي اون طرف ؟ 502 00:53:54,314 --> 00:53:56,942 چون اينجا رفت و آمد ماشين زياده ..مم 503 00:54:05,325 --> 00:54:09,671 من سعي کردم تورو به کارت برگردونم ،اما اونا گفتن که تاحالا چيزي درموردت نشندين 504 00:54:11,290 --> 00:54:13,338 مسئولان هر لحظه اونجا رو عوض ميکنن 505 00:54:13,417 --> 00:54:15,966 واسه همينه که هيچ کدوم از چکهاي من نقد نشد؟ 506 00:54:18,464 --> 00:54:21,593 ...عجيبه.من ممکنه توي حساب کتاباشون اشتباه کرده باشن 507 00:54:21,675 --> 00:54:23,769 ...من پرداخت کردم .پس 508 00:54:23,844 --> 00:54:25,517 خيلي خب 509 00:54:25,596 --> 00:54:28,270 ...به هر حال 510 00:54:28,348 --> 00:54:31,101 واسه اين نيست که من اينجام ميخوام واسه اون روز عذرخواهي کنم 511 00:54:31,226 --> 00:54:33,979 ميدوني ..من فقط.. متاسفم...من نبايد 512 00:54:34,104 --> 00:54:36,027 به چيزي توي اتاقت دست ميزدم ..نه 513 00:54:36,106 --> 00:54:38,529 اشتباه تو نيست من نبايد ناراحت ميشدم 514 00:54:39,401 --> 00:54:41,153 متاسفم 515 00:54:44,031 --> 00:54:45,829 ...ميتونم تورو يک جايي ببرم 516 00:54:45,908 --> 00:54:47,876 ..و بهت بهت چيزي رو نشون بدم 517 00:54:48,827 --> 00:54:50,329 الان؟ 518 00:54:50,913 --> 00:54:52,085 اره 519 00:54:52,206 --> 00:54:55,005 ...من بايد به مامانم کمک کنم..اما- ...لطفا- 520 00:54:55,083 --> 00:54:57,051 با من بيا؟ 521 00:55:23,570 --> 00:55:26,198 بهترين صندلي توي اين سالن همين صفه، همينجا 522 00:55:26,281 --> 00:55:28,249 اون يکي وسط 523 00:55:45,425 --> 00:55:47,223 خيلي خب 524 00:56:10,576 --> 00:56:12,670 فقط يکم شبيه آهنگ نيس 525 00:56:21,545 --> 00:56:25,345 اين بهتره ؟ نه؟ 526 01:00:26,081 --> 01:00:28,925 آخر به جاي مورد علاقه توي زندگيم رسيدم 527 01:00:32,170 --> 01:00:34,889 پسرمون پنج سالش بود, و همسرم يک دختر حامله بود 528 01:00:38,385 --> 01:00:40,183 ...و بعد 529 01:00:43,098 --> 01:00:44,896 کشته شدند 530 01:00:47,310 --> 01:00:49,563 راننده ي مست يک نوجوون 531 01:00:51,439 --> 01:00:53,441 من توي کما بودم 532 01:00:55,735 --> 01:00:58,079 و تمام وقت خواب بودم 533 01:00:59,906 --> 01:01:03,376 و خيلي ..عصباني بودم 534 01:01:03,451 --> 01:01:06,625 از اين که با اون بچه چي کار ممکنه بکنم ميترسيدم! ميدوني که؟ 535 01:01:08,748 --> 01:01:11,843 مطمئن شدم که برادرم همه ي مدرک هاي دادگاه رو جمع کرده 536 01:01:13,753 --> 01:01:16,757 راننده يک نابالغ بود واسه همين هيچوقت اسمش رو نفهميدم 537 01:01:18,675 --> 01:01:20,848 هنوز بيداري؟ 538 01:02:43,593 --> 01:02:45,846 اون نميتونه چيزي ببينه يا بشنوه 539 01:02:47,013 --> 01:02:48,560 خيلي خب 540 01:02:48,640 --> 01:02:50,563 ممنون خواهش ميکنم 541 01:03:04,489 --> 01:03:06,207 "رودا" 542 01:03:26,720 --> 01:03:29,599 تو تعجب کردي که چرا 543 01:03:35,061 --> 01:03:36,904 نه 544 01:03:37,897 --> 01:03:39,524 نه 545 01:03:40,233 --> 01:03:41,359 نه 546 01:03:41,443 --> 01:03:43,741 خودت ميدوني چرا 547 01:05:06,111 --> 01:05:07,579 "اوه ! "رودا 548 01:05:07,654 --> 01:05:10,157 يکم اطلاعات گرفتم که شايد بخواي بشنوي 549 01:05:11,491 --> 01:05:13,869 واسش 3 تا پرتاب کن 550 01:05:16,955 --> 01:05:19,174 باشه ! باشه ! باشه وايسا ! وايسا 551 01:05:19,249 --> 01:05:21,627 يک اشاره اي بهت ميکنم 552 01:05:22,919 --> 01:05:24,921 ميخواي بري بالا؟ 553 01:05:26,256 --> 01:05:27,929 با تو؟ 554 01:05:28,007 --> 01:05:29,600 نه ! نه 555 01:05:29,676 --> 01:05:33,146 ميخواي بري بالا؟ 556 01:05:41,688 --> 01:05:43,281 اونا زنگ زدن 557 01:05:43,356 --> 01:05:45,029 شماره ها روي در ِ 558 01:05:46,025 --> 01:05:47,527 جدي؟ 559 01:05:48,361 --> 01:05:49,863 جدي 560 01:05:58,496 --> 01:06:00,794 وايسا ! هي 561 01:06:00,874 --> 01:06:03,002 بهتره که ايندفعه واس منم بنويسي؟باشه؟ 562 01:06:41,748 --> 01:06:44,672 اتحاديه سرمايه گذاران فضا "اداره ي "کيت هاردين 563 01:06:46,002 --> 01:06:49,381 سلام ! من "رودا ويليام"هستم 564 01:06:49,464 --> 01:06:52,183 برادرم اين شماره رو به من داد 565 01:06:52,258 --> 01:06:54,761 رودا " بله" يک لحظه 566 01:07:00,600 --> 01:07:02,523 "رودا؟" بله- 567 01:07:02,602 --> 01:07:05,276 من "کيت هاردين" هستم مقالت بهم رسيد 568 01:07:06,189 --> 01:07:08,283 خيلي با مقالت شگفت زده شدم 569 01:07:09,067 --> 01:07:11,411 ميدوني ! وقتي که 15 سالم بود 570 01:07:11,486 --> 01:07:14,365 رئيسم بهم گفت ...گفت که..ممم 571 01:07:14,447 --> 01:07:18,418 "هاردين ! تو يا بايد بري زندان ، يا اينکه ميليونر بشي" 572 01:07:18,493 --> 01:07:20,791 ..اره ! خب..من 573 01:07:20,870 --> 01:07:23,123 من سپاسگذارم ، اون آخري بود 574 01:07:23,206 --> 01:07:26,426 اما !...اين راه باريکيه 575 01:07:26,501 --> 01:07:28,299 باريک تر از اون چيزي که فکرش رو بکني 576 01:07:29,837 --> 01:07:31,760 تو هنوز ميخواي بري فضا "رودا" ؟ 577 01:07:31,839 --> 01:07:33,261 ميرم 578 01:07:33,758 --> 01:07:35,681 بله 579 01:07:35,760 --> 01:07:37,762 خب تو ميتوني 580 01:07:37,845 --> 01:07:39,722 صندلي خودته 581 01:07:40,890 --> 01:07:42,858 کِري" جزييات رو بهت ميگه" 582 01:07:44,185 --> 01:07:46,153 زود ميبينمت 583 01:08:10,336 --> 01:08:12,555 توي زندگيمون ما شگفت زده ميشيم 584 01:08:12,630 --> 01:08:17,431 به عنوان يک زيست شناس بايد حتي کوچکترين چيزها رو ببينيم 585 01:08:17,510 --> 01:08:20,434 و فضانوردها بايد بيشتر و بيشتر 586 01:08:20,513 --> 01:08:24,313 به آسمان تاريک و سياه برن و به موقع برگردند و از فضا بيان بيرون 587 01:08:25,685 --> 01:08:27,904 ...اما شايد ..مهمترين راز اينها 588 01:08:27,979 --> 01:08:30,402 هيچ کدوم از اين کوچيک و بزرگ نيست 589 01:08:30,481 --> 01:08:32,529 اون خودمونيم ! از نزديک 590 01:08:34,277 --> 01:08:36,496 ميتونيم حتي خودمون تشخيص بديم؟ 591 01:08:36,571 --> 01:08:39,324 و اگر داديم ميشه خودمون رو بشناسيم؟ 592 01:08:40,408 --> 01:08:42,251 چي به خودمون ميگيم؟ 593 01:08:42,327 --> 01:08:44,955 چي از خودمون درس ميگيريم؟ 594 01:08:45,038 --> 01:08:47,132 چه چيزي ميخوايم ببنيم؟ 595 01:08:47,206 --> 01:08:50,130 اگر بتونيم اونجا خودمون باشيم 596 01:08:50,209 --> 01:08:52,177 و به خودمون نگاه کنيم؟ 597 01:10:50,455 --> 01:10:52,708 سلام 598 01:10:52,790 --> 01:10:54,383 يک سورپرايز عالي 599 01:10:55,251 --> 01:10:57,379 همه ي ما لباس ويژه ميپوشيم 600 01:10:59,046 --> 01:11:01,925 اون مسابقه ي مقاله نويسي رو که بهت گفتم يادته؟ 601 01:11:02,008 --> 01:11:04,386 سفر به زمين دوم؟ 602 01:11:04,469 --> 01:11:05,971 ...اهم 603 01:11:07,180 --> 01:11:08,557 برنده شدم 604 01:11:10,266 --> 01:11:12,268 ميخوام برم فضا 605 01:11:12,351 --> 01:11:14,149 بردي ؟ اين خيلي عاليه 606 01:11:16,189 --> 01:11:19,363 باور نکردنيه بايد جشن بگيريم ! بيا اينجا 607 01:11:19,484 --> 01:11:21,077 زودباش! بايد جشن بگيريم 608 01:11:21,152 --> 01:11:23,450 بيا اينجا بايد جشن بگيريم 609 01:11:23,529 --> 01:11:25,452 ...اول از هر چيزي 610 01:11:25,531 --> 01:11:28,000 بايد با يک نوشيدني شروع کنيم 611 01:11:28,075 --> 01:11:30,954 بايد جشن بگيريم 612 01:11:31,037 --> 01:11:32,960 نميتونم باور کنم 613 01:11:33,039 --> 01:11:35,588 ...چند نفر چند نفر شرکت کردند؟ 614 01:11:35,666 --> 01:11:37,168 ...اين 615 01:11:41,380 --> 01:11:43,303 خيلي واست خوشحالم 616 01:11:45,092 --> 01:11:48,346 به سلامتي به حقيقت پيوستن خوابي که هيچوقت فکرش رو نمکردي 617 01:11:48,429 --> 01:11:50,181 تبريک ميگم 618 01:11:58,731 --> 01:12:00,733 مرحله ي بعد جشن گرفته 619 01:12:02,610 --> 01:12:04,408 من ميرم واسه جشنمون کيک بپزم 620 01:12:04,529 --> 01:12:06,202 باشه؟ باشه 621 01:12:06,280 --> 01:12:09,659 خيلي خب !.ممم ! غذا اول غذا ميخوايم 622 01:12:15,915 --> 01:12:17,838 ...و 623 01:12:17,917 --> 01:12:20,670 اونا ميدونن که چطور امادت کنن؟ 624 01:12:20,753 --> 01:12:24,053 منظورم با لباس "جوان تاليس" براي هالووين؟ 625 01:12:24,131 --> 01:12:26,600 من توي صحراي "موهاوي" آموزش ميبينم 626 01:12:26,676 --> 01:12:28,804 اوه ! خب ! راحته 627 01:12:29,762 --> 01:12:31,560 اونا ميخواستن مجبورم کنن قرارداد رو کنسل کنم 628 01:12:31,639 --> 01:12:35,860 بقيه مسير ها ميگفتن که "اگر بميري اشتباه خودت بوده" 629 01:12:35,935 --> 01:12:39,280 ...و به نظر به نظر تو با اين موضوع مشکلي نداري 630 01:12:42,859 --> 01:12:45,112 تو براي کارات يک سرپرست نياز داري 631 01:12:45,194 --> 01:12:47,117 داري؟ 632 01:12:47,196 --> 01:12:49,574 نه ! اما هيچي ندارم 633 01:12:50,491 --> 01:12:53,040 خيلي خب ! پس هيچي براي هيچکس 634 01:12:53,119 --> 01:12:56,214 به نظر خيلي آسونه فکر کنم بتونم از عهدش بربيام 635 01:12:56,289 --> 01:12:58,417 دفن ميکني يا ميسوزوني؟ 636 01:13:00,126 --> 01:13:03,300 فکر کنم بدنم موقع برگشت بسوزه 637 01:13:03,379 --> 01:13:05,928 يا توي فضا گم بشه 638 01:13:06,007 --> 01:13:09,853 خيلي خب ! خاکستر به خاکستر خاک به خاک 639 01:13:14,891 --> 01:13:17,144 ما بايد خاطرات رو نگه داريم 640 01:13:18,561 --> 01:13:20,313 ميخواي کي همراهيت کنه؟ 641 01:13:23,649 --> 01:13:25,651 نميدونم 642 01:13:27,695 --> 01:13:29,242 تو 643 01:13:36,662 --> 01:13:38,164 نرو 644 01:13:41,000 --> 01:13:42,968 لطفا نرو 645 01:13:46,505 --> 01:13:48,678 ما اينجا خيلي بهم نزديکيم 646 01:13:56,349 --> 01:13:57,942 نميتونيم 647 01:13:58,517 --> 01:14:00,440 چرا نتونيم؟ 648 01:14:02,730 --> 01:14:05,529 تو ميدوني که ما نمتونيم من ميدونم که ما داريم 649 01:14:07,652 --> 01:14:10,075 وايسا؟ خواهش ميکنم؟ 650 01:14:39,433 --> 01:14:41,435 بذار واست يک داستان بگم 651 01:14:45,064 --> 01:14:48,568 ...و بعدش اگه ازم خواستي که بمونم 652 01:14:51,404 --> 01:14:53,122 ميمونم 653 01:15:02,915 --> 01:15:04,883 در مورد يک دخترِ 654 01:15:08,212 --> 01:15:10,590 ...اولش ، اون 655 01:15:12,717 --> 01:15:14,310 ...ساده و 656 01:15:16,595 --> 01:15:18,097 بي ملاحظه بود 657 01:15:21,726 --> 01:15:23,979 ...اون کاري کرد که غير قابل 658 01:15:26,856 --> 01:15:28,608 بخشش بود 659 01:15:32,153 --> 01:15:36,954 و يک روزي رفت عذرخواهي کرد 660 01:15:38,701 --> 01:15:40,954 اما اون سادگيش رو از دست داد 661 01:15:44,206 --> 01:15:45,799 ضعيف شد 662 01:15:47,168 --> 01:15:49,341 بهش دروغ گفت 663 01:15:55,301 --> 01:15:57,053 ...و بعد 664 01:15:59,305 --> 01:16:03,310 فکر ميکنه ميتونه از يک راه خيلي کوچيک 665 01:16:04,477 --> 01:16:08,357 زندگي اون مرد رو يکم بهتر کنه 666 01:16:10,816 --> 01:16:14,662 و اون هر روز صبح بيدار ميشد که اين کار رو بکنه 667 01:16:17,448 --> 01:16:20,327 و بعضي روزها فکر ميکنه براي اون مردِ اين کارو ميکنه 668 01:16:20,409 --> 01:16:24,255 روزهاي بعد ، نگرانيش از اين بود که اون کارها واسه خودشه 669 01:16:24,330 --> 01:16:27,254 اين تنها راه براي نجات از عذاب وجدان کاري که کردم بود 670 01:16:28,959 --> 01:16:32,133 اما من فکر ميکردم که ميتونم تو رو خوشحال کنم 671 01:16:32,213 --> 01:16:33,886 اوه ! خداي من 672 01:16:33,964 --> 01:16:36,843 ميدونم که تورو خوشحال کردم 673 01:16:51,982 --> 01:16:54,360 اون اتفاق تقصير من بود 674 01:16:59,657 --> 01:17:02,080 من همسرت و پسرت رو کشتم 675 01:17:04,870 --> 01:17:06,872 بهتره که بري 676 01:17:11,085 --> 01:17:12,803 برو بيرون 677 01:17:16,340 --> 01:17:18,058 همين الان برو بيرون 678 01:17:23,264 --> 01:17:25,016 حالا 679 01:17:52,418 --> 01:17:55,763 يکي از عضو هاي پرواز فضا رودا ويليام" 21 ساله" 680 01:17:55,838 --> 01:17:58,091 کسي که شايعه شده سوء سابقه جزائي داره 681 01:17:58,174 --> 01:17:59,972 ...سوابق اون فقط ارتکاب جرم 682 01:18:00,050 --> 01:18:03,020 در زماني بوده که به سن قانوني نرسيده بود 683 01:18:03,095 --> 01:18:06,520 خبرها حاکي از اينه که به او پيشنهاد 3 ميليون دلار ...در اينترنت براي 684 01:18:06,599 --> 01:18:08,977 داده بودند USV براي بليط پرواز 685 01:18:09,101 --> 01:18:11,775 هم اکنون خبرها رسيده که اون وارد محل زندگيش در "نيو هيون" شده 686 01:18:11,896 --> 01:18:14,069 جايي که "روبرت هاگز" ايستاده ...اوه ! اوه ! ميتوني 687 01:18:17,610 --> 01:18:19,612 رودا ؟ تو ميري فضا؟ 688 01:18:21,113 --> 01:18:24,037 "رودا ويليام" "رودا" 689 01:18:28,787 --> 01:18:30,881 "رودا" 690 01:18:30,956 --> 01:18:32,674 نميتونستي به ما بگي؟ 691 01:18:32,791 --> 01:18:35,135 ما بياد از اخبار بفهميم؟ ...من 692 01:18:35,211 --> 01:18:36,963 من فقط فهميدم 693 01:18:37,046 --> 01:18:39,799 مطمئن نبودم که ميخوام برم ...من 694 01:18:39,882 --> 01:18:42,135 ميري؟ 695 01:18:43,802 --> 01:18:45,975 ميخوام برم 696 01:18:46,055 --> 01:18:47,648 خب ! حالا- حالا يک لحظه صبر کن 697 01:18:47,723 --> 01:18:50,476 فکر نميکردي که ما بايد در اين مورد باهم صحبت کنيم؟ 698 01:18:50,559 --> 01:18:52,812 اونا توي حياط خلوتن 699 01:18:54,396 --> 01:18:56,649 ببين روب رودا رودا 700 01:19:24,468 --> 01:19:26,766 ...الان از واشينگتون 701 01:19:26,845 --> 01:19:29,769 متخصص فيزيک نجومي دکتر "ريچارد برندزن" به ما ملحق شد 702 01:19:29,848 --> 01:19:33,443 طرداران اصلي نظريه آينه ي شکسته 703 01:19:33,519 --> 01:19:36,648 "دکتر "برندزن يکم در مورد اهميتاهميت اين نظريه به ما بگين 704 01:19:36,730 --> 01:19:38,653 چرا شما رو متعجب کرده و چطور اين تغييرات 705 01:19:38,732 --> 01:19:42,327 امکانات زمين رو داره و به عنوان زمين دوم شناخته شده 706 01:19:42,403 --> 01:19:44,906 توي تاريخچه ي قديمي منظومه شمسي 707 01:19:44,989 --> 01:19:48,334 بيشتر از سيزده هزار ميليون سال پيش 708 01:19:48,409 --> 01:19:51,208 زمين ما جاي ديگه اي دوباره تکرار ميشه 709 01:19:51,287 --> 01:19:53,540 اما شايد راه ديگه اي براي ديدن اين دنيا باشه 710 01:19:54,832 --> 01:19:58,882 ...اگر يک تغيير خيلي کوچکي به وجود بياد 711 01:19:58,961 --> 01:20:01,339 اونها اين راه رو ميبينن شما اون راه رو ميبينين 712 01:20:02,464 --> 01:20:05,013 ناگهان شايد همه چيز تغيير کنه 713 01:20:05,092 --> 01:20:07,766 و حالا شما متعجب ميشين 714 01:20:08,637 --> 01:20:11,060 چه چيز ديگه فرق ميکنه؟ 715 01:20:11,140 --> 01:20:13,643 يا يک نفر ممکنه بگه 716 01:20:13,726 --> 01:20:16,980 شما يک عکس مشابه دقيق دارين که ناگهان از هم پاشيده 717 01:20:17,062 --> 01:20:19,064 و يک واقعيت جديد وجود داره 718 01:20:20,149 --> 01:20:23,073 و اونجا يک فرصت 719 01:20:23,736 --> 01:20:25,579 و يک راز نهفتست 720 01:20:26,155 --> 01:20:27,873 ديگه چي؟ 721 01:20:27,948 --> 01:20:30,371 چه چيز جديدي؟ چه چيز جديدي؟ 722 01:21:17,164 --> 01:21:19,292 برو گمشو 723 01:21:26,882 --> 01:21:30,557 خواهش ميکنم بذار بيام داخل فقط فقط از من دور شو 724 01:21:30,636 --> 01:21:32,684 دور شو 725 01:22:07,297 --> 01:22:08,799 جان"؟" 726 01:22:43,041 --> 01:22:45,965 جان؟- از من دور شو- 727 01:22:46,044 --> 01:22:47,967 جان" بذار بيام داخل" 728 01:22:48,088 --> 01:22:50,090 از من دور شو در رو باز کن 729 01:22:50,215 --> 01:22:52,138 بهت هشدار ميدم ازم دور شو خواهش ميکنم 730 01:22:52,217 --> 01:22:55,016 من چيزايي دارم که بايد توضيح بدم بايد بهت بگم ! خواهش ميکنم 731 01:22:55,095 --> 01:22:56,813 صبرکن 732 01:22:56,889 --> 01:22:58,732 خيلي خب 733 01:23:04,062 --> 01:23:05,564 "جان" 734 01:24:02,287 --> 01:24:04,836 توي تلويزيون در مورد نظريه شنيدم 735 01:24:09,878 --> 01:24:11,471 ...اونها فکر ميکنن 736 01:24:12,673 --> 01:24:16,644 لحظه اي که ما براي اولين بار زمين ديگه رو ديديم 737 01:24:17,803 --> 01:24:21,808 لحظه اي بوده که همزمانيه ما شکسته 738 01:24:26,478 --> 01:24:28,776 که بيشتر از 4 سال پيشه 739 01:24:33,610 --> 01:24:35,533 شايد اونا اون بالان 740 01:24:36,738 --> 01:24:38,706 شايدم نه..اما 741 01:24:41,159 --> 01:24:42,957 شايد 742 01:25:47,893 --> 01:25:49,941 ...فقط چند روز ديگ تا 743 01:25:50,020 --> 01:25:52,068 فرستادن فضاپيماي غيرنظامي اتحاديه سرمايه گذاران فضا مونده 744 01:25:52,147 --> 01:25:54,275 عضو هاي اين سفر خطرناک 745 01:25:54,358 --> 01:25:57,703 توي پايگاه فضايي موهاوي تمرين داده شدن 746 01:25:57,778 --> 01:25:59,530 رسانه ها سرانجام 747 01:25:59,613 --> 01:26:01,536 يک مصاحبه مطبوعاتي امروز صبح بدست آوردند 748 01:26:01,615 --> 01:26:04,084 من احساس برتري ميکنم 749 01:26:04,159 --> 01:26:06,332 ...و 750 01:26:06,411 --> 01:26:08,379 احساس غرور ميکنم 751 01:26:10,290 --> 01:26:13,339 و البته عصبي و هيجان زده هم هستم 752 01:26:16,421 --> 01:26:18,594 ميبينمت فردي 753 01:26:21,595 --> 01:26:23,595 چهار ماه بعد 754 01:26:30,596 --> 01:26:40,596 مترجمين : مرتضي و آرين 755 01:26:42,431 --> 01:27:10,000 AleX-DooM (MorteZa) & Arian Drama 756 01:27:46,500 --> 01:27:50,001 ~ TvCenter.Co ~