1
00:00:30,000 --> 00:00:38,000
ارائهای از تیم ترجمهی سایت
Www.IMDB-DL.Com
2
00:00:38,798 --> 00:00:46,798
ترجمه از پـویــــا و مهـــرداد
Toxicity | Mehrdadss
3
00:00:48,799 --> 00:00:49,966
خیلیخب
4
00:00:51,552 --> 00:00:53,678
- خیلیخب، من "کلیف پروس" هستم
- و منم "درک لی" هستم
5
00:00:53,679 --> 00:00:56,264
و ما فردا میخوایم یه سفر یکساله
به دور دنیا بریم
6
00:01:10,112 --> 00:01:13,987
این سفریـه که من تمام زندگیـم
منتظرش بودم
7
00:01:13,991 --> 00:01:17,285
کلیف و من به شش قاره
و بیشتر از 30 کشور میریم
8
00:01:17,286 --> 00:01:18,869
برج ایفل رو میبینیم
9
00:01:18,870 --> 00:01:21,539
اهرام مصر، دیوار چین
10
00:01:21,540 --> 00:01:23,037
خیلی عالی میشه
11
00:01:23,041 --> 00:01:26,960
،مامان بابام وقتی خیلی کوچیک بودم
منو سفر بردن
12
00:01:26,961 --> 00:01:28,664
...و از روزی که فارق التحصیل شدم
13
00:01:28,672 --> 00:01:32,172
مقدار زیادی از وقتم رو برای
سفر و جاده گذاشتم
14
00:01:32,426 --> 00:01:34,924
بعد، درست نمیدونم
15
00:01:34,928 --> 00:01:38,264
اون چیزی که بنظرم میتونه یه فرصت عالی
باشه رو بدست آوردم IT توی رشتهی
16
00:01:38,265 --> 00:01:40,057
،چیزی که بعد از اون یادم میاد
...اینه که پنج سال رو پشت نیمکت
17
00:01:40,058 --> 00:01:42,476
...گذروندم و با خودم فکر میکنم
18
00:01:42,477 --> 00:01:44,771
""چه بلایی سر زندگیـم آوردم؟
19
00:01:45,105 --> 00:01:47,732
سلام رفیق، خوبی؟
20
00:01:48,942 --> 00:01:50,860
سلام، اسم من کلیف پاورسـه
21
00:01:50,861 --> 00:01:53,446
من فیلمساز و مستندساز هستم
22
00:01:53,447 --> 00:01:56,198
...من درک لی رو که قبلتر دیدینش
23
00:01:56,199 --> 00:01:59,493
از زمانی که نوجوان بودیم
و صورتمون پر از جوش بود، میشناسم
24
00:01:59,494 --> 00:02:03,873
و مجبورش کردم که
توی همهی فیلمام بازی کنه
25
00:02:03,874 --> 00:02:06,500
من یه آدم عصبیام؟ معلومه که هستم
26
00:02:06,501 --> 00:02:09,754
،خب؟ از هواپیما خوشم نمیاد
از ارتفاع هم خوشم نمیاد
27
00:02:09,755 --> 00:02:13,841
،از ویروس "اِبولا" خوشم نمیاد
حتی غذای تند هم دوست ندارم
28
00:02:13,842 --> 00:02:18,721
ولی این باعث بوجود اومدن
صحنههای تماشایی میشه
29
00:02:18,722 --> 00:02:20,848
ما از همهچی فیلم میگیریم
30
00:02:20,849 --> 00:02:22,433
...میذاریمش روی اینترنت
31
00:02:22,434 --> 00:02:25,645
به عنوان بزرگترین وبلاگ سفر تصویری
که تا حالا وجود داشته
32
00:02:25,646 --> 00:02:27,772
اسمش رو میذاریم
""دوردستترین نقاط دنیا
33
00:02:27,773 --> 00:02:31,233
و خواستار اینکار بودیم چون میخواستیم
تا حد ممکن این تصاویر رو با بقیه به اشتراک بذاریم
34
00:02:31,234 --> 00:02:34,551
،پس برامون پیشنهاد بذارید
یا هر چیزی که دوست دارید انجام بدیم
35
00:02:34,562 --> 00:02:36,614
تخمیترین کار، مهم نیست چی باشه
36
00:02:36,615 --> 00:02:39,200
اگه بخواین بریم کشور کامبوج
...و جیرجیرک زنده بخوریم
37
00:02:39,201 --> 00:02:40,910
اینکارو میکنیم
38
00:02:40,911 --> 00:02:44,955
درک اینکارو میکنه و
منم ازش فیلم میگیرم
39
00:02:44,956 --> 00:02:47,750
همگی، همگی گوش بدین
40
00:02:47,751 --> 00:02:49,585
این یه رسم خیلی مهم چینیـه
41
00:02:49,586 --> 00:02:54,048
"یشم سبز" از شما در برابر ارواح شیطانی محافظت
میکنه و به هیچ عنوان نمیتونید خودتون اونو بخرین
[[نوعی سنگ قیمتی
42
00:02:54,049 --> 00:02:57,885
...باید یکی دیگه اونو بهتون بده. خب، کلیف
43
00:03:02,140 --> 00:03:03,557
رفتن به مدت یکسال
44
00:03:03,558 --> 00:03:06,268
به یکی نیاز دارم که کمک حالم باشه
45
00:03:06,269 --> 00:03:09,855
به کسی نیاز دارم که منو در حالی
که شدید استفراغ کردم، دیده باشه
46
00:03:09,856 --> 00:03:12,108
کسی که منو در ضایعترین حالتم دیده باشه
47
00:03:12,109 --> 00:03:15,153
کسی که حاضر باشه بخاطرم تیر بخوره
48
00:03:15,362 --> 00:03:16,862
اون آدم کلیفـه
49
00:03:16,863 --> 00:03:19,065
...خیلی به شما حسودیم میشه که دارین
50
00:03:19,074 --> 00:03:21,158
به این سفر خفن دور دنیا میرین
51
00:03:21,159 --> 00:03:22,920
بیشترمون توی کالج تجربهش میکنیم
52
00:03:22,921 --> 00:03:25,287
،شما بالاخره الان تجربهش میکنین
ولی ما هیجانزدهایم
53
00:03:25,288 --> 00:03:28,082
هیجانزدهایم که بالاخره این
فرصت نصیبتون شده
54
00:03:28,083 --> 00:03:29,250
به سلامتی کلیف و درک
55
00:03:34,297 --> 00:03:39,048
بنظرم تصمیم درک برای رفتن به این
...سفر، شجاعتش رو نشون میده
56
00:03:39,386 --> 00:03:43,591
ولی بعضیها فکر میکنن که
این کار خریتـه
57
00:03:44,015 --> 00:03:46,392
- سلام، پسر. چطوری؟
- خوبم
58
00:03:46,393 --> 00:03:49,520
ما به زودی میریم، خیلی زود
59
00:03:49,521 --> 00:03:53,232
نظر مامان چیه؟ باهاش خرف زدی؟
60
00:03:53,233 --> 00:03:55,401
...- آره، من
...- یکم داره دلواپس میشه
61
00:03:55,402 --> 00:04:00,489
،چون اگه شرایط جاده بد بشه
دیدن خیلی میشه
62
00:04:00,490 --> 00:04:02,992
...ببین، اگه اتفاقی بیوفته
63
00:04:02,993 --> 00:04:07,079
...فقط یه چیزی تو مایههای 4 درصد شانس
64
00:04:07,080 --> 00:04:08,664
...4 درصد شانس
65
00:04:08,665 --> 00:04:10,666
...توی یه شهر داغون داخل اتوبوسِ جادهای
66
00:04:10,667 --> 00:04:13,377
خیلی فرق میکنه تا وقتی که
توی آشپزخونهـت بیوفتی زمین...
67
00:04:13,378 --> 00:04:15,713
...که همخونهـت میاد بلندت میکنه
68
00:04:15,714 --> 00:04:19,293
به بیمارستان زنگ میزنه و میگه
"داره AVM "فلان یارو
[[ناهنجاری شریانی
69
00:04:20,427 --> 00:04:23,426
،چند ماه پیش
سردردهای خیلی بدی اومد سراغم
70
00:04:24,306 --> 00:04:28,851
رفتم دکتر، امآرآی گرفتن
71
00:04:28,852 --> 00:04:34,023
و بهم گفتن یه چیزی دارم که
اسمش "ناهنجاری شریانی"ـه
72
00:04:34,024 --> 00:04:35,733
AVM یا
73
00:04:35,734 --> 00:04:38,569
که به طور ساده مثل در هم گیر کردن
...رگهای خونی توی
74
00:04:38,570 --> 00:04:42,823
...مغزمه که اگه شدید بشن
75
00:04:42,824 --> 00:04:46,324
میتونه منو فلج کنه یا بکشه
76
00:04:46,703 --> 00:04:50,331
...ببین درک، نمیگم به اون سفر نرو
77
00:04:50,332 --> 00:04:54,293
،ولی اگه سردردهای شدید داری
...یا اعضای بدنت سست شدن
78
00:04:54,294 --> 00:04:56,212
...یا توانایی نوشتن نداری
79
00:04:56,213 --> 00:04:58,881
میتونه نشونهی این باشه که
بیماریـت شدید شده
80
00:04:58,882 --> 00:05:03,803
و خیلی مهمه که سریعاً درمان بشی
81
00:05:03,804 --> 00:05:06,348
...باید برم رفیق، پس
82
00:05:07,182 --> 00:05:08,933
...اون درک نمیکنه
83
00:05:08,934 --> 00:05:11,773
همیچوقت هم درک نمیکنه
84
00:05:11,784 --> 00:05:13,312
اون مامانمـه، پس قرار هم نیست درک کنه
85
00:05:13,313 --> 00:05:16,148
- میفهمم، مشکلی نیست
- حالا هرچی، داداش
86
00:05:16,149 --> 00:05:18,859
...فکر نکنم که تو
87
00:05:18,860 --> 00:05:21,904
آره، هر چی شد. باشه
88
00:05:21,905 --> 00:05:24,323
...جدا از چیزایی که اون باهاش سر و کله میزنه
89
00:05:24,324 --> 00:05:27,117
بنظرم خیلی عالیـه که درک داره
به این سفر میره
90
00:05:27,118 --> 00:05:31,580
اون یه آدم معمولیـه که
مشکلات زیاد داره
91
00:05:31,581 --> 00:05:34,917
و در عوض، اجازه نمیده که
...اون مشکلات برای انجام دادن کارایی که
92
00:05:34,918 --> 00:05:38,170
دوستشون داره، جلوش رو بگیرن
93
00:05:38,171 --> 00:05:42,800
من به این سفر میرم چون
میخوام بخاطر درک اونجا باشم
94
00:05:42,801 --> 00:05:45,177
...و ازش فیلم میگیرم
95
00:05:45,178 --> 00:05:49,223
چون میخوام وقتی برگشتیم خونه
داستان سفرش رو به همه نشون بدم
96
00:05:49,224 --> 00:05:53,185
نمیدونم چه مدت دیگه وقت دارم
97
00:05:53,186 --> 00:05:55,688
و نمیخوام از هیچ چیزی پشیمون باشم
98
00:05:55,689 --> 00:05:57,356
...نمیخوام به گذشتهم نگاه کنم
99
00:05:57,357 --> 00:06:01,944
و بگم ای کاش کارای بهتر و بزرگتری میکردم
100
00:06:01,945 --> 00:06:03,571
فقط میخوام برم سفر
101
00:06:03,572 --> 00:06:06,525
...و اگه بخوام جهان رو ببینم
102
00:06:07,617 --> 00:06:09,785
باید همین الان برم
103
00:06:28,054 --> 00:06:29,693
خیلیخب، بزن بریم
104
00:06:29,664 --> 00:06:32,141
...رو به من سپرده B کلیف دوربین
105
00:06:32,142 --> 00:06:34,602
تا چندتا صحنهی توصیفی بگیرم
106
00:06:34,603 --> 00:06:36,141
خیلی احمقانهـس
107
00:06:36,152 --> 00:06:39,607
پس بجاش، ببینید این منظره چقدر خفنـه
108
00:06:39,608 --> 00:06:41,692
- سلام
- سلام، ملت
109
00:06:41,693 --> 00:06:44,945
- وای خدا
- بیاین، بیاین استودیو منو ببینید
110
00:06:44,946 --> 00:06:48,032
با این همه چیز چیکار میکنی؟
111
00:06:48,033 --> 00:06:52,453
- تو دیوونـ...؟ اوه، پسر
...- اینجا جاییـه که جادو شروع میشه
112
00:06:52,454 --> 00:06:55,456
،دوردستترین نقاط دنیاـه
قراره بشه دوردستترین نقاط دنیا
113
00:06:55,457 --> 00:06:59,168
کلی وسیله اینجا هست، رفیق
دقیقاً این چیه؟
114
00:06:59,169 --> 00:07:02,588
این برای فیلمبرداری چند جانبهـس
115
00:07:02,589 --> 00:07:04,632
!- چی؟
- فیلمبرداری چندجانبه
116
00:07:04,633 --> 00:07:07,343
...براحتی اینو تنم میکنم
117
00:07:07,344 --> 00:07:10,179
سرجاش قرار میگیره بعد
میتونم دوربین رو بذارم اینجا
118
00:07:10,180 --> 00:07:13,682
که یعنی میتونم هم زمان با چندتا
دوربین فیلم بگیرم
119
00:07:13,683 --> 00:07:16,352
یه نفر، فیلمبرداری با چند دوربین
120
00:07:16,353 --> 00:07:18,312
در حقیقت، تا سه تا دوربین میشه
121
00:07:18,313 --> 00:07:21,437
راستش، این فوق العادهـس
122
00:07:21,983 --> 00:07:23,359
123
00:07:23,360 --> 00:07:25,688
بهرحال خیلی باحال میشه
124
00:07:27,280 --> 00:07:29,531
- چه خبر؟
...- خیلیخب، ما الان در
125
00:07:29,532 --> 00:07:32,993
،بارسلونای زیبا در اسپانیا هستیم
"جلوی مجسمهی "کریستوف کلمب
[کاشف قارهی آمریکا]
126
00:07:32,994 --> 00:07:35,204
داریم سفر یکسالهمون
به دور دنیا رو شروع میکنیم
127
00:07:35,205 --> 00:07:38,624
درک، میتونی برامون توضیح بدی که
چرا داریم از اینجا شروع میکنیم؟
128
00:07:38,625 --> 00:07:40,501
منظورت به غیر از اون مجسمه؟
129
00:07:40,502 --> 00:07:42,461
معلومه، "راک استار"ها
130
00:07:42,462 --> 00:07:44,964
..."ادو ون بریمن" و "زک گری"، دوستامون که
131
00:07:44,965 --> 00:07:48,217
الان با گروهشون "اونالاسکا" اینجا توی تور هستن
132
00:07:48,218 --> 00:07:50,219
قبل از اینکه برای اجرای آخرشون
...توی پاریس بهشون ملحق بشیم
133
00:07:50,220 --> 00:07:53,594
اینجا توی بارسلونا باهاشون
خوش میگذرونیم
134
00:07:54,140 --> 00:07:55,349
اومدش
135
00:07:55,350 --> 00:07:57,226
- چه خبر؟
جیگرا رو دید میزنیم، ارباب -
136
00:07:57,227 --> 00:07:59,478
- باورم نمیشه اینجا دیدمت
- هی
137
00:07:59,479 --> 00:08:02,356
،از وقتی که اینجا بودین
داره اینکارو میکنه؟
138
00:08:02,357 --> 00:08:03,941
شما وسایلتون رو تو هتل گذاشتین یا نه؟
139
00:08:03,942 --> 00:08:06,360
آره. نه، همهی لوازم دوربین اینجاست
140
00:08:06,361 --> 00:08:08,905
هه، داری شوخی میکنی
141
00:08:09,948 --> 00:08:11,949
- خیلیخب، بچهها
- نه
142
00:08:11,950 --> 00:08:13,742
رسیدیم، اینو ببین
143
00:08:13,743 --> 00:08:16,036
"- "گوکار
- گوکار
[ماشینی دونفره و سه چرخ که
[برای گردش به توریستها اجاره داده میشه
144
00:08:16,037 --> 00:08:18,956
...خب باید بگم که ما فعلا بهمون خوش نگذشته
145
00:08:18,957 --> 00:08:22,042
...چون طبیعتاً به باحالی اروپاییها نیستیم
146
00:08:22,043 --> 00:08:23,252
و حالا هم این
147
00:08:23,253 --> 00:08:24,962
...باعث میشه که شما دوتا یه مدت
148
00:08:24,963 --> 00:08:26,797
- یه مدت نزدیک هم باشین، درسته؟
- آره
149
00:08:26,798 --> 00:08:29,174
...- همگی
- وایسا، چرا باید برم داخل این؟
150
00:08:29,175 --> 00:08:30,676
چرا شما هیجانزده نیستین؟
151
00:08:30,677 --> 00:08:32,386
- باحاله
!- چرا...؟
152
00:08:32,387 --> 00:08:34,179
امروز وقتی داری ماشین
...رو دور تا دور شهر میرونی
153
00:08:34,180 --> 00:08:36,974
کلی دختر بلند میکنی مخصوصاً توی ساحل
154
00:08:36,975 --> 00:08:38,809
خوبه، کسی نگرفت، ولی من فهمیدم
155
00:08:38,810 --> 00:08:40,686
امروز کلی بهمون خوش میگذره
156
00:08:40,687 --> 00:08:42,605
جدا برام مهم نیست اینا چی میگن
157
00:08:53,408 --> 00:08:56,282
اینجاست B خیلیخب، دوربین
158
00:08:56,995 --> 00:09:00,449
دوتا دوربین جیگر، دوتا دوربین
159
00:09:02,667 --> 00:09:04,494
این شهر، بهترین شهر دنیاست
160
00:09:04,836 --> 00:09:07,421
دوتا عاملی که تعیین میکنه
...چقدر توی یه شهر
161
00:09:07,422 --> 00:09:10,674
بهت خوش میگذره، آب و هوا
و مردم اون شهره
162
00:09:10,675 --> 00:09:13,052
و گمون نکنم چیز بیشتری بخوایم
163
00:09:13,053 --> 00:09:17,890
دو روز عالی داشتیم، فیلم فوق العاده شده
164
00:09:17,891 --> 00:09:20,934
احتمالا باحالترین اتفاق، دیدن درکـه
...که برای اولین بار
165
00:09:20,935 --> 00:09:22,770
بعد از مدتها خیلی خوشحاله
166
00:09:22,771 --> 00:09:24,897
مشکلاتش رو فراموش کرده
167
00:09:24,898 --> 00:09:26,815
...و نمیتونم تا روزای آینده صبر کنم
168
00:09:26,816 --> 00:09:28,901
چون شرایط داره هی خفنتر میشه
169
00:09:30,737 --> 00:09:32,112
170
00:09:32,113 --> 00:09:36,238
!وای خداجون، واای
171
00:09:38,161 --> 00:09:41,831
،از اون چیزی که فکر میکردم
ترسناکتر بود
172
00:09:42,832 --> 00:09:44,454
وای خدا
173
00:09:46,586 --> 00:09:48,253
بغل دستهجمعی، بغل دستهجمعی
174
00:09:48,254 --> 00:09:51,799
من عاشقشم، عشق رو حس کن
175
00:09:55,637 --> 00:09:58,138
...خیلیخب درک، اگه تونستیم برات
176
00:09:58,139 --> 00:10:01,308
یه دختر توپ مست فرانسوی
...که خیلی پاستوریزه هم نباشه، پیدا کنیم
177
00:10:01,309 --> 00:10:03,185
بنظرت میتونی ببریش خونه؟
178
00:10:03,186 --> 00:10:04,436
بیاین یه رایگیری سریع بکنیم
179
00:10:04,437 --> 00:10:07,564
...بنظرم اون میتونه انجامش بده
180
00:10:07,565 --> 00:10:09,566
یعنی هرجا دلش میخواد، دختره رو ببره
181
00:10:09,567 --> 00:10:11,693
ولی فکر کنم به دختره اصلا خوش نمیگذره
182
00:10:13,029 --> 00:10:15,614
با اون حس کانادایی، امشب هیچجا نمیره
183
00:10:15,615 --> 00:10:18,117
،راستش، چون شما چسبیدین به من
خیلی اوضام خرابه
184
00:10:18,118 --> 00:10:20,619
،اگه امشب فقط با یه دختر حرف میزد
تحت تأثیر قرار میگرفتم
185
00:10:20,620 --> 00:10:21,829
کلیف فیلم میگیره
186
00:10:21,830 --> 00:10:23,664
اینطوری خیلی استرسـش بیشتر میشه
187
00:10:23,665 --> 00:10:26,208
- باید ازش فیلم بگیریم
نه، من طرف توئم -
188
00:10:26,209 --> 00:10:28,210
- این کار مهمیـه
- میشه ما...؟
189
00:10:28,211 --> 00:10:30,295
خیلی پی این قضیه رو نگیریم، خب؟
...تو نباید
190
00:10:30,296 --> 00:10:32,631
نباید از کل شب فیلم بگیری
191
00:10:32,632 --> 00:10:34,633
راستش، یه چیزی برات دارم
192
00:10:34,634 --> 00:10:36,757
کاندومـه
193
00:10:37,095 --> 00:10:38,804
گمونم این وسیلهی خوش شانسیـه
194
00:10:38,805 --> 00:10:41,306
در واقع، همش رو بهت میدم
همشون برات شانس میارن
195
00:10:41,307 --> 00:10:44,184
انگار خیلی خوش بین هستی
196
00:10:44,185 --> 00:10:48,015
کاندوم فرانسویـه، پس احتمالا بهترین
کاندوم دنیاست
197
00:10:52,152 --> 00:10:53,360
ما گروه اونالاسکاـیم
198
00:10:53,361 --> 00:10:55,070
براتون چندتا آهنگ اجرا میکنیم
199
00:10:58,158 --> 00:11:02,033
من برادریم که هیچوقت ندیدی
200
00:11:02,662 --> 00:11:06,415
وقتی در دریا شنا میکنی، من محافظتم
201
00:11:06,416 --> 00:11:10,669
جملهای پر معنا مثل موجودی تصنعی
202
00:11:10,670 --> 00:11:16,001
و من فقط، وقتی روشنایی رو میبینم
که تو میخندی و دندونهات پیدا میشه
203
00:11:31,608 --> 00:11:33,692
چیزی نصیبت نشد؟
204
00:11:33,693 --> 00:11:35,611
چیزی نصیبت نشد؟
205
00:11:35,612 --> 00:11:38,197
داشتی جریانای مسخرهی سفرمون
رو بهشون میگفتی؟
206
00:11:38,198 --> 00:11:40,157
- آره
...- باید اول از همه بگی
207
00:11:40,158 --> 00:11:42,659
""من آنوریسم مغز دارم
[[آنوریسم، بزرگ شدن یا بیرونزدگی دیواره یک سرخرگ
208
00:11:42,660 --> 00:11:45,662
خب، اون شاید خیلی باحال نباشه
209
00:11:45,663 --> 00:11:48,290
رفیق، کلی دختر خوشگل اونجاست
210
00:11:48,291 --> 00:11:51,290
همین الان یکی برات پیدا میکنیم
211
00:11:57,133 --> 00:12:01,386
برای درک خیلی جذابه؟
شاید. مطمئن نیستم
212
00:12:01,387 --> 00:12:04,466
!درک، یکی پیدا کردم، درک
213
00:12:04,766 --> 00:12:06,558
214
00:12:06,559 --> 00:12:08,936
آسمون به زمین اومده
215
00:12:08,937 --> 00:12:12,812
درک لی برای خودش یه دختر پیدا کرده
216
00:12:17,570 --> 00:12:19,238
سلام
217
00:12:19,239 --> 00:12:22,534
سلام، من... من کلیفـم
218
00:12:24,244 --> 00:12:27,287
رفیق، هی برو عقب... رفیق
219
00:12:27,288 --> 00:12:30,749
من کالبد بدنتـم
220
00:12:30,750 --> 00:12:35,171
هیچوقت به تو نگاهی نمیکنم
221
00:12:36,506 --> 00:12:39,675
ایول، درک. میدونستم از پسش برمیای
222
00:12:39,676 --> 00:12:43,220
و حالا دارم از عشق بازی دوستم
فیلم میگیرم
223
00:12:43,221 --> 00:12:44,513
خوش میگذره
224
00:12:44,514 --> 00:12:46,682
...پس باید طبیعی رفتار کنم
225
00:12:46,683 --> 00:12:49,059
طبیعی رفتار کن، فقط با کلیف صحبت کن
226
00:12:49,060 --> 00:12:50,811
ما داریم میریم
227
00:12:50,812 --> 00:12:53,689
- آها، باشه
...- اگه میخواید همراهمون بیاید مهمونی
228
00:12:53,690 --> 00:12:55,857
- به این شماره زنگ بزن
- مزیت راکاستار بودن
229
00:12:55,858 --> 00:12:59,027
،داریم سعی میکنیم یه راه پیدا کنیم
...چون دوستمون با یه دختر رفته
230
00:12:59,028 --> 00:13:01,738
هتلمون و دنبال جا هستیم
231
00:13:01,739 --> 00:13:06,285
باشه، مشکلی نیست. پس نمیخوابید
و انگار تا صبح عشق و حال میکنین
232
00:13:06,286 --> 00:13:08,704
باید تبریک بگم که تونسته
همچین کاری رو با یه دختر بکنه
233
00:13:08,705 --> 00:13:10,831
چون همیشه برای اینکار
به دوستام تبریک میگم
234
00:13:10,832 --> 00:13:12,541
...- ما نمیدونیم
- کار سختیـه
235
00:13:12,542 --> 00:13:14,584
نمیدونیم که دقیقاً داره اون
کارو میکنه یا نه
236
00:13:14,585 --> 00:13:17,254
- یه راه برای فهمیدنش هست
- میتونیم بفهمیم
237
00:13:17,255 --> 00:13:19,006
...دقیقاً یه راه وجود داره که
238
00:13:19,007 --> 00:13:22,884
...پیشنهادی که داری میدی، چیزه
""مزاحمت به روش ترکی
[مزاحمت برای جلوگیری از عشق و حال طرف]
239
00:13:22,885 --> 00:13:25,595
به نظر منم، اسمش همینه
240
00:13:25,596 --> 00:13:27,431
بنظرم باید روی اون مسئله کار کنیم
241
00:13:27,432 --> 00:13:29,975
مزاحم شدن تو این موارد
توی مرام دوستی نیست
242
00:13:29,976 --> 00:13:31,727
ولی کاریه که دوستها میکنن
243
00:13:31,728 --> 00:13:33,603
- و باحاله
- باحاله
244
00:13:33,604 --> 00:13:36,106
،بنظرم جداً باید انجامش بدیم
اِدو"، تأیید میکنی؟"
245
00:13:36,107 --> 00:13:38,400
عملیات ایجاد مزاحمت انجام میشه
246
00:13:44,157 --> 00:13:46,825
...این بدترین کاریه که
247
00:13:46,826 --> 00:13:50,412
،با یه دوست انجام دادم
ولی انجامش میدیم
248
00:13:50,413 --> 00:13:53,290
چون اینکار توی وجود پاریسـه
249
00:13:53,291 --> 00:13:56,119
- وجود پاریس، خوشم اومد
- آره
250
00:13:58,880 --> 00:14:01,048
میتونم بگم، چون داریم از این
...موقعیت فیلم میگیریم
251
00:14:01,049 --> 00:14:04,009
با این کار کاملاً مخالفم چون کار زشتیـه؟
252
00:14:04,010 --> 00:14:06,511
آره خب، میتونین برین تو لابی بخوابین
253
00:14:06,512 --> 00:14:09,556
- نه نمیریم
- من خودم میتونم انجامش بدم
254
00:14:09,807 --> 00:14:12,768
یک، دو، سه
255
00:14:12,769 --> 00:14:15,103
!مزاحمت
256
00:14:18,566 --> 00:14:20,817
- یا خدا
- درک؟
257
00:14:20,818 --> 00:14:22,027
- یا خدا
- درک؟
258
00:14:22,028 --> 00:14:23,695
- درک، درک
- هی، پسر
259
00:14:23,696 --> 00:14:24,905
درک؟ درک؟
260
00:14:24,906 --> 00:14:26,490
- رفیق...؟
- به اورژانس زنگ بزن
261
00:14:26,491 --> 00:14:28,408
!- به اورژانس زنگ بزن
- چی شده؟
262
00:14:28,409 --> 00:14:30,369
!به اورژانس زنگ بزن
263
00:14:30,370 --> 00:14:31,995
درک، بلند شو
264
00:14:31,996 --> 00:14:34,081
بلند شو
265
00:14:34,082 --> 00:14:36,208
- درک، خوبی؟
- داری خونریزی میکنی، پسر
266
00:14:36,209 --> 00:14:38,127
وای، سرش خونیـه
267
00:14:47,470 --> 00:14:49,805
چه اتفاقی افتاد، پسر؟
268
00:14:49,806 --> 00:14:51,807
"آدری" باهات چیکار کرد؟
269
00:14:51,808 --> 00:14:54,431
نمیدونم، یادم نمیاد
270
00:14:55,853 --> 00:14:58,146
الان داره لخت تو شهر میگرده؟
271
00:14:58,147 --> 00:14:59,856
آخه همهی لباساش رو جا گذاشته
272
00:14:59,857 --> 00:15:01,566
ببین، همین الان گفتم که
یادم نمیاد، پسر
273
00:15:01,567 --> 00:15:03,527
...انگار که اومد داخل
274
00:15:03,528 --> 00:15:06,071
...زد توی سرم، کلاً گیج شدم
275
00:15:06,072 --> 00:15:09,526
و بعد از اونم، شما مثل خر اومدین داخل
276
00:15:11,953 --> 00:15:14,287
لازم نیست که ببریمت بیمارستان، نه؟
277
00:15:14,288 --> 00:15:16,240
وضعیتـت رو بهشون بگیم؟
278
00:15:18,418 --> 00:15:20,461
نه، گمون نکنم
279
00:15:23,047 --> 00:15:25,006
- مطمئنی؟
- آره، مطمئنم
280
00:15:25,007 --> 00:15:29,963
ببین، خیلی از اون چیزی که
هست، بدتر بنظر میاد، خب؟
281
00:15:29,971 --> 00:15:31,923
نمیخوام کاری بکنم
282
00:15:36,018 --> 00:15:37,519
بیحالی؟ خوبی؟
283
00:15:37,520 --> 00:15:39,017
- نه، خوبم
- خیلیخب
284
00:15:41,023 --> 00:15:42,232
- باید بریم
- وقت رفتنه
285
00:15:42,233 --> 00:15:44,401
- خیلیخب
- میبینمت
286
00:15:44,402 --> 00:15:46,354
مراقب خودت باش، رفیق
287
00:15:47,447 --> 00:15:49,489
- مراقبش باش
- باشه
288
00:15:49,490 --> 00:15:51,575
- میبینمت، رفیق
- مراقب زنت باش
289
00:15:51,576 --> 00:15:53,369
باشه، خدافظ
290
00:16:27,111 --> 00:16:28,904
خیلیخب
291
00:16:28,905 --> 00:16:31,608
گمونم اینجا جای خودته
292
00:16:41,250 --> 00:16:43,251
چه مرگته، پسر؟
هنوز خوابی؟
293
00:17:03,022 --> 00:17:06,525
بلند شو. یالا پسر، بلند شو
294
00:17:06,526 --> 00:17:08,979
مسخرهـست، همش خوابیدی
295
00:17:10,571 --> 00:17:12,280
یالا جدی میگم پسر، یالا
296
00:17:12,281 --> 00:17:14,074
یالا، یالا، یالا
297
00:17:14,075 --> 00:17:18,576
- چقدر وقت خواب بودم؟
- یه مدت خیلی طولانی
298
00:17:19,080 --> 00:17:21,039
- یالا، یالا، یالا
- باشه، باشه
299
00:17:21,040 --> 00:17:24,084
خب بریم، چشمهات سالمه، لباس تنتـه
300
00:17:24,085 --> 00:17:25,418
...وارد میشی به دنیای بیرونی
301
00:17:25,419 --> 00:17:27,420
جایی که میتونی با بقیه
موجودات زنده ارتباط برقرار کنی
302
00:17:27,421 --> 00:17:30,170
چرا تو...؟ چرا تو انقدر...؟
چرا تو انقدر عذاب میدی؟
303
00:17:30,174 --> 00:17:32,551
چون قرار بوده ما توی این سفر همراه هم باشیم
304
00:17:32,552 --> 00:17:34,219
- چت شده؟
- آره، خب من اینجام
305
00:17:37,098 --> 00:17:39,975
- گمونم گرسنمه، ببخشید
- آره
306
00:17:39,976 --> 00:17:42,018
خب، دقیقاً میدونم کجا میتونیم بریم
307
00:17:42,019 --> 00:17:43,687
خوبه
308
00:17:43,688 --> 00:17:45,606
میز دونفره لطفاً
309
00:17:46,190 --> 00:17:49,314
اینجا فوق العادهـس، نیگاه کن
310
00:17:52,154 --> 00:17:54,823
این پسر خوابالو چندین روز
...خواب بوده
311
00:17:54,824 --> 00:17:58,619
و این بهشت مدیترانهای رو از دست داده
312
00:17:59,161 --> 00:18:01,284
خدایی، اینو ببین
313
00:18:02,081 --> 00:18:04,499
،دارم گشنگی میمیرم
تو چی میخوری؟
314
00:18:04,500 --> 00:18:06,748
""پستو
[[غذای ایتالیایی
315
00:18:08,754 --> 00:18:10,547
خیلیخب، اینو ببین
316
00:18:10,548 --> 00:18:13,842
وای خدا، مرسی
317
00:18:13,843 --> 00:18:17,172
- عالی بنظر میاد
- نیگاش کن
318
00:18:17,471 --> 00:18:19,598
این غذا خیلی خوب بنظر میاد
319
00:18:19,599 --> 00:18:22,559
...من
320
00:18:24,812 --> 00:18:27,105
اصلا به حرفم گوش میدی؟
321
00:18:27,106 --> 00:18:29,691
...یا خدا
322
00:18:29,692 --> 00:18:31,401
درک
323
00:18:33,904 --> 00:18:37,358
درک، چت شده؟
324
00:18:38,367 --> 00:18:39,944
درک، وایسا
325
00:18:47,835 --> 00:18:49,378
هی
326
00:18:50,588 --> 00:18:52,836
حالت چطوره؟
327
00:18:54,050 --> 00:18:55,593
بهترم
328
00:18:56,719 --> 00:18:58,720
...ببین، من همین الان به اتفاقاتی که
329
00:18:58,721 --> 00:19:02,766
...برات افتاد فکر کردم
330
00:19:02,767 --> 00:19:05,143
و بنظرم باید با یکی این موضوع
رو درمیون بذاریم
331
00:19:05,144 --> 00:19:08,097
کلیف، من بیمارستان نمیرم
332
00:19:09,106 --> 00:19:13,231
خب، شاید فقط مسمومیت غذایی بوده
333
00:19:13,819 --> 00:19:15,403
داری چی میگی؟
334
00:19:15,404 --> 00:19:17,489
داری چیکار میکنی، پسر؟
به سرت ضربه خورده
335
00:19:17,490 --> 00:19:19,449
این چیزی نیست که بیخیالش بشی، پسر
336
00:19:19,450 --> 00:19:20,947
کلیف
337
00:19:22,787 --> 00:19:25,035
...اگه برم بیمارستان
338
00:19:25,873 --> 00:19:28,375
...خب؟ و اونا متوجه چیزی بشن
339
00:19:28,376 --> 00:19:30,377
شاید نذارن که برم، خب؟
340
00:19:30,378 --> 00:19:33,878
و منم نمیخوام یه ثانیهی
دیگه هم توی بیمارستان باشم
341
00:19:34,924 --> 00:19:37,172
احساس میکنم خوبم
342
00:19:39,095 --> 00:19:42,640
پس سفر رو متوقف نمیکنیم
343
00:19:50,690 --> 00:19:52,065
فیلم میگیری یا نه؟
344
00:19:52,066 --> 00:19:53,483
آره، دارم میگیرم، خب؟
345
00:19:53,484 --> 00:19:55,110
- برو
...- خب
346
00:19:55,111 --> 00:19:59,197
کلیف یه تور با یه عمده فروش شراب
...بنام "بارتولو" ترتیب داده
347
00:19:59,198 --> 00:20:02,325
اونم اینجا توی مغازهـش
348
00:20:02,326 --> 00:20:04,411
"اسمش هست "کئو واینز
349
00:20:04,412 --> 00:20:06,246
بریم
350
00:20:06,247 --> 00:20:08,123
- سلام
- صبح بخیر
351
00:20:08,124 --> 00:20:09,874
- سلام، من درک هستم
- خوشبختم
352
00:20:09,875 --> 00:20:12,544
- من بارتولو هستم
- بارتولو
353
00:20:12,545 --> 00:20:15,255
اینجا انبار شراب ماست
354
00:20:15,256 --> 00:20:17,465
بزرگترین انبار شراب شهر رو داریم
355
00:20:17,466 --> 00:20:19,259
- جداً؟
- یعنی خیلی بزرگ نیست
356
00:20:19,260 --> 00:20:21,511
چون توی "ورنازا" انبارای شراب خیلی کوچیکن
[[شهری در ایتالیا
357
00:20:21,512 --> 00:20:23,138
هر کسی برای خودش یه انبار داره
358
00:20:23,139 --> 00:20:24,806
...خب نظرتون چیه که
359
00:20:24,807 --> 00:20:28,309
تاکسان و درختهای انگور رو نشونمون بدین؟
360
00:20:28,310 --> 00:20:30,103
باید از کوه بریم بالا؟
361
00:20:30,104 --> 00:20:33,103
خب، خیلی دور نیست. راحت میشه بری
362
00:20:41,741 --> 00:20:44,694
این خوک خوشگل رو ندیدی
داری چیکار...؟
363
00:20:45,369 --> 00:20:47,120
این "جودیتا"ـه، خوک من
364
00:20:47,121 --> 00:20:48,955
جودیتا
365
00:20:48,956 --> 00:20:51,207
خیلی نازه
366
00:20:51,208 --> 00:20:55,128
تو این منطقه، محصول اصلی انگور سفیده
367
00:20:55,129 --> 00:20:59,174
...یکم عجیبه چون این محیط برای من
368
00:20:59,175 --> 00:21:00,967
کلیف، باید بریم پایین
369
00:21:00,968 --> 00:21:03,094
- باید از کوه بریم پایین
- یا خدا
370
00:21:03,095 --> 00:21:04,304
...کلیف! من باید
371
00:21:04,305 --> 00:21:06,598
- همین الان از کوه برم پایین
- پوستـت چش شده؟
372
00:21:06,599 --> 00:21:08,099
- برو توی ساختمون
- برو دیگه
373
00:21:08,100 --> 00:21:11,269
.درک، برو دیگه
!برو! برو
374
00:21:11,270 --> 00:21:13,347
لعنت
375
00:21:14,732 --> 00:21:17,692
درک! چی میخوای؟ چی میخوای؟
376
00:21:19,236 --> 00:21:22,110
!- آب! آب
- باشه، باشه
377
00:21:22,490 --> 00:21:25,284
این چه کوفتیـه؟
378
00:21:25,659 --> 00:21:27,869
!بیا! بیا
379
00:21:33,626 --> 00:21:35,328
خوبی؟
380
00:21:35,461 --> 00:21:37,709
خوبی؟
381
00:21:41,967 --> 00:21:44,052
- چی شده...؟
- نمیدونم
382
00:21:44,053 --> 00:21:45,261
نمیدونم
383
00:21:45,262 --> 00:21:47,013
یا خدا
384
00:21:49,558 --> 00:21:51,760
نیگاه کن
385
00:21:52,603 --> 00:21:54,854
چه مرگم شده؟
386
00:21:54,855 --> 00:21:56,853
خدایا
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,284
به کمکتون نیاز دارم
388
00:22:08,285 --> 00:22:12,038
چون چیزی که امروز توی
...تاکستان دیدم
389
00:22:12,039 --> 00:22:17,460
درک و پوستـش، فکر نکنم
...تا حالا کسی رو دیده باشم
390
00:22:17,461 --> 00:22:21,047
که به اندازهی درک امروز درد کشیده باشه
391
00:22:21,048 --> 00:22:23,466
...و میدونید
392
00:22:23,467 --> 00:22:27,217
میدونم که تصمیم به سفر یکساله گرفتیم
393
00:22:27,721 --> 00:22:30,174
...ولی انگار
394
00:22:31,100 --> 00:22:34,644
باید متقاعدش کنم که بیاد خونه
395
00:22:34,645 --> 00:22:37,272
و بهم گوش نمیده
396
00:22:37,273 --> 00:22:38,648
...فقط به شما
397
00:22:46,365 --> 00:22:50,786
خیلی متأسفم ولی نگرانتم
398
00:22:53,497 --> 00:22:55,498
تو مریضی
399
00:22:55,499 --> 00:22:58,293
...و بنظرم با من یا با خودت
400
00:22:58,294 --> 00:23:01,170
در این مورد روراست نیستی، خب؟
401
00:23:01,171 --> 00:23:03,294
جداً مریضی
402
00:23:06,969 --> 00:23:08,887
...انگار
403
00:23:10,598 --> 00:23:13,176
...اتفاقی که توی تاکستان افتاد
404
00:23:14,393 --> 00:23:17,145
و هنوزم که چیزی نمیخوری
405
00:23:17,146 --> 00:23:19,144
...و
406
00:23:19,732 --> 00:23:21,525
...من
407
00:23:22,401 --> 00:23:26,529
من دوستتم
و نسبت بهت احساس مسئولیت میکنم
408
00:23:26,530 --> 00:23:30,992
وجدانم راحت نمیشه که همین طوری
بذارم اینجا بمونی و به خودت آسیب بزنی
409
00:23:30,993 --> 00:23:32,785
باید بریم خونه، خب؟
...تصمیم درست
410
00:23:32,786 --> 00:23:36,490
یا خدا
411
00:23:38,125 --> 00:23:41,499
لعنتی، لعنتی
412
00:23:42,421 --> 00:23:44,172
خوبی؟
413
00:23:44,173 --> 00:23:48,549
- آره، خوبم. خوبم
- همین الان دیوار رو ترکوندی
414
00:23:50,304 --> 00:23:51,888
این دیوار از چی ساخته شده؟
415
00:23:51,889 --> 00:23:53,806
مثل چیزه... فقط خرده ریزهـست
416
00:23:53,807 --> 00:23:55,850
از سنگـه، پسر
417
00:23:55,851 --> 00:23:58,019
سنگ بهت خورد؟ خوبی؟
418
00:23:58,020 --> 00:24:02,565
آره من خوبم، ولی تو
الان یه دیوار سنگی رو ریختی پایین
419
00:24:02,566 --> 00:24:06,066
اینو... اینو ببین
420
00:24:09,323 --> 00:24:12,909
انگار نرمـه و خشک و قدیمیـه
421
00:24:12,910 --> 00:24:14,661
- وایسا، وایسا
...- باید برم
422
00:24:14,662 --> 00:24:17,991
- کلاس کنترل خشم
- این یکی رو امتحان کن
423
00:24:20,626 --> 00:24:22,794
یعنی چی "این یکی رو امتحان کن"؟
424
00:24:22,795 --> 00:24:25,498
میخوام مثل دفعهی قبلی
اینو خرد کنی
425
00:24:30,594 --> 00:24:33,593
فوق العادهـست
426
00:24:35,933 --> 00:24:38,352
خیلیخب، دارم میگیرم
427
00:24:42,523 --> 00:24:45,021
انجامش بده دیگه، پسر
انجامش بده
428
00:24:47,152 --> 00:24:49,320
یالا، پسر، از پسش بر میای
429
00:24:52,449 --> 00:24:54,777
یا خدا
430
00:24:55,619 --> 00:24:57,203
وای خدا
431
00:24:59,206 --> 00:25:03,126
تو... خوبی؟
432
00:25:03,127 --> 00:25:05,500
- میشم
...- وای
433
00:25:06,005 --> 00:25:08,423
لعنتی
434
00:25:08,424 --> 00:25:11,342
- خیلیخب، دارم میگیرم
- تست نیرو
435
00:25:11,343 --> 00:25:13,219
...- یک، دو
- با شماره سه برو
436
00:25:13,220 --> 00:25:14,804
سه
437
00:25:16,849 --> 00:25:18,892
- برو، برو
- لعنتی
438
00:25:23,647 --> 00:25:26,020
یا خدا
439
00:25:28,944 --> 00:25:31,818
دهنت سرویس
440
00:25:32,197 --> 00:25:35,324
سوپرقهرمان بودن چطوریه؟
441
00:25:35,325 --> 00:25:40,455
وای خدا، بیا بریم
با چندتا آدم خلاف دعوا کنیم
442
00:25:40,456 --> 00:25:43,416
نمیدونم شما اون صحنه رو دیدین
...یا هنوز برنگشتین خونه
443
00:25:43,417 --> 00:25:45,418
ولی باورنکردنی بود
444
00:25:45,419 --> 00:25:47,170
امیدوارم بتونم بزنمش روی نوار فیلم
445
00:25:47,171 --> 00:25:50,796
فکر کنم الان با دوئیدنم
سرعت صوت رو شکستم
446
00:25:51,258 --> 00:25:52,467
چه حسی داره؟
447
00:25:52,468 --> 00:25:55,547
الان یه ماشین رو بلتد کردی، یالا بگو
448
00:25:57,264 --> 00:25:59,717
نمیدونم، نمیدونم چه مرگم شده
449
00:26:04,313 --> 00:26:06,731
خیلیخب، آمادهای؟
450
00:26:06,732 --> 00:26:10,152
- برو دیگه
- باشه، بزن بریم
451
00:26:15,282 --> 00:26:18,361
خب، الان 20 کیلومتر
452
00:26:24,291 --> 00:26:26,493
الان 40ـم
453
00:26:32,674 --> 00:26:37,004
!دارم با سرعت 60 کیلومتر میرم
454
00:26:48,774 --> 00:26:50,316
455
00:26:50,317 --> 00:26:52,861
!دهنت سرویس
456
00:26:58,408 --> 00:27:03,412
داشتی با سرعت 60 کیلومتر میرفتی
که میشه 40 مایل بر ساعت
457
00:27:03,413 --> 00:27:06,124
- چطوری اینکارو میکنی؟
- نمیدونم
458
00:27:06,125 --> 00:27:09,961
که داری مربوط باشه؟ AVM ممکنه به بیماری
459
00:27:11,171 --> 00:27:14,549
- درک، خوبی؟
چشمم -
460
00:27:14,550 --> 00:27:16,342
لعنتی
461
00:27:16,343 --> 00:27:18,010
- چی شده؟
- نمیدونم، پسر
462
00:27:18,011 --> 00:27:19,971
میشه...؟
میشه خاموشش کنی؟
463
00:27:19,972 --> 00:27:21,639
- دوربین رو خاموش کن
- چی؟
464
00:27:21,640 --> 00:27:23,057
...فقط... کلیف
465
00:27:23,058 --> 00:27:25,601
ببین، نمیخوام لاشی بازی دربیارم
ولی دوربین رو خاموش کن
466
00:27:25,602 --> 00:27:27,436
یه چیزیم شده
467
00:27:27,437 --> 00:27:29,355
خوبی؟
468
00:27:34,695 --> 00:27:37,446
این چه کوفتیـه؟
469
00:27:37,447 --> 00:27:38,698
لعنتی
470
00:27:38,699 --> 00:27:41,409
داری چیکار میکنی، رفیق؟ نکن
471
00:27:41,410 --> 00:27:43,828
- نَکش
...- کلیف... کلیف
472
00:27:43,829 --> 00:27:46,455
- درک
- چشمم رو کشیدم بیرون؟
473
00:27:46,456 --> 00:27:48,749
- چی...؟
- الان چشمم رو کشیدم بیرون؟
474
00:27:48,750 --> 00:27:51,794
وای خدا، چشمت
475
00:27:52,462 --> 00:27:54,630
- یا خدا
- داری...؟
476
00:27:54,631 --> 00:27:57,592
نمیدونم، نمیدونم. فقط یه ثانیه دیدمش
...یعنی
477
00:27:57,593 --> 00:28:00,592
- چشم اون یکی
- درک
478
00:28:02,139 --> 00:28:04,387
وای خدا، حالت خوبه؟
479
00:28:07,352 --> 00:28:09,896
اَی بمیری
480
00:28:17,863 --> 00:28:20,157
خدایا
481
00:28:24,286 --> 00:28:26,659
چه مرگت شده؟
482
00:28:51,104 --> 00:28:53,352
لعنت
483
00:28:54,900 --> 00:28:57,777
،به ایمیلهای مامانم جواب نمیده
به ایمیلهای منم جواب نمیده
484
00:28:57,778 --> 00:28:59,570
- چیکار کنم؟ ولش کنم؟
...تو تنها کسی هستی که -
485
00:28:59,571 --> 00:29:02,406
،اگه به کسی گوش نمیده
چه گهی باید بخورم؟
486
00:29:02,407 --> 00:29:04,575
آره، تو تنها کسی هستی که
...پیشش هستی و میتونی
487
00:29:04,576 --> 00:29:07,036
در این مورد کاری بکنی
488
00:29:07,037 --> 00:29:08,621
میدونی که چطوریه، کلا قاطی کرده
489
00:29:08,622 --> 00:29:12,375
،نمیدونه چش شده
...تو باید ببریش
490
00:29:12,376 --> 00:29:14,210
...پیش کسی که بتونه معالجهـش کنه
491
00:29:14,211 --> 00:29:16,545
و بفهمه جریان چیه
492
00:29:16,546 --> 00:29:19,340
چون قطعاً من از اینجا نمیتونم اینکارو بکنم
493
00:29:19,341 --> 00:29:23,136
فقط نگرانم که اگه
...زودتر به یه جایی نرسونیمـش
494
00:29:23,178 --> 00:29:26,757
دیگه کار از کار میگذره
495
00:29:28,267 --> 00:29:30,059
درک؟
496
00:29:30,060 --> 00:29:33,389
گوش کن پسر، باید حرف بزنیم
497
00:29:35,357 --> 00:29:36,565
درک؟
498
00:29:36,566 --> 00:29:38,401
!یا خـدا
499
00:29:38,402 --> 00:29:40,736
این چه وضعشه؟ اصلا خندهدار نیست
500
00:29:40,737 --> 00:29:45,659
- چرا، هست
- باید بری بیمارستان
501
00:29:46,576 --> 00:29:48,995
- نه
- یعنی چی، نه؟
502
00:29:48,996 --> 00:29:51,289
یعنی نه، حالم خوبه
503
00:29:51,290 --> 00:29:53,374
خوب نیستی، اصلاً خوب نیستی
504
00:29:53,375 --> 00:29:55,710
میخوای چیکار کنم؟
505
00:29:55,711 --> 00:29:57,788
میخوای ثابتش کنم؟
506
00:29:59,506 --> 00:30:01,632
- داری فیلم میگیری؟
- آره، دکمهی شروع ضبط رو زدم
507
00:30:01,633 --> 00:30:04,302
- خیلیخب
- اینجا داریم چه غلطی میکنیم؟
508
00:30:04,303 --> 00:30:07,388
خب، من خیلی قویـم، درسته؟
509
00:30:07,389 --> 00:30:09,717
و خیلی سریع
510
00:30:12,060 --> 00:30:15,605
- تست پرش شمارهی یک
- داری چی میگی؟
511
00:30:20,068 --> 00:30:22,441
لعنتی
512
00:30:24,114 --> 00:30:27,067
درک، لطفاً بیا پایین
513
00:30:27,075 --> 00:30:28,701
بهت گفتم که خوبم
514
00:30:28,702 --> 00:30:31,287
خیلی باحاله ولی داری احمق میشی، خب؟
515
00:30:31,288 --> 00:30:34,162
میشه از اونجا بیای پایین؟
516
00:30:35,375 --> 00:30:37,919
خیلی ترسویی
517
00:30:40,839 --> 00:30:44,508
- باشه ببین، من خوبم، خب؟
- خوب نیستی، خب؟
518
00:30:44,509 --> 00:30:46,594
- بیا بریم خونه
- نه، نمیریم خونه
519
00:30:46,595 --> 00:30:49,180
هیچجا نمیریم، همینجا میمونیم
520
00:30:49,181 --> 00:30:51,599
بیا آزمایش کنیم، یالا بیا آزمایش کنیم
521
00:30:51,600 --> 00:30:54,428
لعنتی
522
00:30:55,062 --> 00:30:56,889
درک، داری چیکار میکنی؟
523
00:30:56,897 --> 00:30:58,647
درک، داری منو میترسونی
524
00:30:58,648 --> 00:31:03,194
بس کن دیگه، باشه؟
از اونجا بیا پایین
525
00:31:06,490 --> 00:31:08,908
خب، کلیف. اینم از این
526
00:31:08,909 --> 00:31:14,580
،اگه من از پرش بعدی نجات پیدا کردم
ثابت میشه که مریض نیستم
527
00:31:14,581 --> 00:31:16,082
چی؟
528
00:31:16,083 --> 00:31:18,667
نه، این هیچی رو ثابت نمیکنه
529
00:31:18,668 --> 00:31:20,544
530
00:31:20,545 --> 00:31:24,215
وای خدا، درک؟
531
00:31:25,467 --> 00:31:28,552
ثابتش کردم، خب؟
532
00:31:29,805 --> 00:31:33,015
لعنت
533
00:31:33,016 --> 00:31:34,843
خوبی؟
534
00:31:42,025 --> 00:31:44,819
خوبم، خوبم
535
00:31:44,820 --> 00:31:46,772
بیمارستان
536
00:31:48,407 --> 00:31:50,241
خب، ما در مرکز شهر "لا اسپزیا" هستیم
[[شهری در ایتالیا
537
00:31:50,242 --> 00:31:54,203
از ورانازا 20 دقیقه فاصله داره
و نزدیکترین جاییـه که بیمارستان داره
538
00:31:54,204 --> 00:31:56,247
درک، خوبی؟
539
00:31:57,332 --> 00:32:00,042
...خب، شاید دکترا بالاخره بفهمن
540
00:32:00,043 --> 00:32:01,585
!چه مرگش شده، لعنتی
541
00:32:03,588 --> 00:32:04,755
خدایا
542
00:32:07,509 --> 00:32:08,968
543
00:32:08,969 --> 00:32:10,386
ببخشید، ببخشید
544
00:32:10,387 --> 00:32:12,096
...بهم دست نزن
545
00:32:12,097 --> 00:32:13,264
لعنتی
546
00:32:18,270 --> 00:32:20,143
یا خدا
547
00:32:21,565 --> 00:32:23,608
درک، چیکار...؟
548
00:32:27,737 --> 00:32:30,698
لعنتی، لعنتی
549
00:32:30,699 --> 00:32:33,322
چیزی نیست، چیزی نیست
550
00:32:33,827 --> 00:32:36,454
خیلیخب، هنوز داره نفس میکشه
هنوز داره نفس میکشه
551
00:32:36,455 --> 00:32:38,157
بیا از اینجا بریم
552
00:32:41,501 --> 00:32:44,628
...نمیدونم با خودم چه فکری میکردم، فقط
553
00:32:44,629 --> 00:32:48,507
فیلم رو آپلود کردم
554
00:32:48,508 --> 00:32:50,676
و "مایک" اینو فرستاد
555
00:33:01,980 --> 00:33:03,978
لعنتی
556
00:33:06,067 --> 00:33:07,814
درک؟
557
00:33:16,328 --> 00:33:18,037
...درک، میخوام برام توضیح بدی
558
00:33:18,038 --> 00:33:21,538
که دقیقاً توی راه بیمارستان چی شد
559
00:33:23,335 --> 00:33:27,463
از دستت خون خوردی؟
560
00:33:27,464 --> 00:33:29,758
وای خدا
561
00:33:32,719 --> 00:33:35,554
...خب
562
00:33:35,555 --> 00:33:38,304
درموردش چی داری بگی؟
563
00:33:43,772 --> 00:33:46,148
ببین، من این ویدیو رو نمیذارم رو اینترنت
564
00:33:46,149 --> 00:33:51,362
ولی اگه اون چیزی که فکر میکنیم، هست
باید بذاریمش رو اینترنت
565
00:33:51,363 --> 00:33:53,065
درسته؟
566
00:33:57,911 --> 00:34:03,499
اینجا گفته شده که میتونی خیلی سریع بدویی
567
00:34:03,500 --> 00:34:06,001
شاید حتی به اندازهی خفاش سریع باشی
568
00:34:06,002 --> 00:34:08,337
مثل جانوران رفتار کردی
569
00:34:08,338 --> 00:34:10,339
مثل موش و گرگ
570
00:34:10,340 --> 00:34:13,425
...و نمیتونی به خونهی کسی وارد بشی
571
00:34:13,426 --> 00:34:16,637
...مگر اینکه شخصاً دعوت بشی که
572
00:34:16,638 --> 00:34:20,342
- این آخری عجیبه
- اینکار بیفایدهـس
573
00:34:21,226 --> 00:34:23,644
...دارم سعی میکنم از قدرت اینترنت
574
00:34:23,645 --> 00:34:26,439
برای حل مشکل
خونآشام شدنت استفاده کنم
575
00:34:29,526 --> 00:34:32,320
فکر میکنی چطور این اتفاق افتاد؟
576
00:34:34,114 --> 00:34:36,817
خدایا
577
00:34:45,917 --> 00:34:47,835
آدری
578
00:34:48,253 --> 00:34:50,421
باید همون باشه، نه؟
579
00:34:52,549 --> 00:34:55,127
در این مورد چی میخوای به مردم بگی؟
580
00:34:57,596 --> 00:34:59,514
نمیدونم
581
00:35:00,223 --> 00:35:04,518
یعنی، باید یه چیزی بهشون بگیم، نه؟
582
00:35:04,519 --> 00:35:06,395
...کلیف
583
00:35:06,396 --> 00:35:08,522
خون
584
00:35:08,523 --> 00:35:11,101
کِی خون گیرمون میاد؟
585
00:35:26,416 --> 00:35:27,833
خون گاو؟
586
00:35:27,834 --> 00:35:30,662
آره، رفتم قصابی
587
00:35:37,427 --> 00:35:38,753
باشه
588
00:35:58,114 --> 00:35:59,736
لعنتی
589
00:36:09,292 --> 00:36:11,119
لعنت
590
00:36:11,503 --> 00:36:13,876
بوی افتضاحی داشت
591
00:36:15,757 --> 00:36:17,630
592
00:36:18,218 --> 00:36:22,423
بنظرم، شاید باید تازه باشه
593
00:36:27,310 --> 00:36:30,479
- چی گرفتی؟
- گمون کنم، سوسیس
594
00:36:30,480 --> 00:36:32,272
میدونی که دهنمون سرویسـه، درسته؟
595
00:36:32,273 --> 00:36:34,976
- حال بهم زنه
- خدایا
596
00:36:36,986 --> 00:36:40,030
- گوشت میخوری، نه؟
- چی؟ آره، گوشت میخورم
597
00:36:40,031 --> 00:36:42,491
گاو خونگی داری؟
598
00:36:42,492 --> 00:36:45,661
...مردم با گاوا تو تختشون نمیخوابن
599
00:36:45,662 --> 00:36:47,910
...اسم هم براشون نمیذارن
600
00:36:48,707 --> 00:36:50,249
این سگا مال مردمه
601
00:36:50,250 --> 00:36:53,043
مثل عضوی از خانوادهشونه
602
00:36:53,044 --> 00:36:54,666
...خب
603
00:37:19,446 --> 00:37:22,448
جدی هستی؟ اون نازترین سگیـه
که تا حالا دیدم
604
00:37:22,449 --> 00:37:24,447
- اونو میخوای؟
- خفه شو
605
00:37:24,701 --> 00:37:26,535
این دور و بر سگ ولگرد نیست
606
00:37:26,536 --> 00:37:28,613
همشون صاحب دارن
607
00:37:37,756 --> 00:37:39,923
خدایا، باورم نمیشه داریم اینکارو میکنیم
608
00:37:39,924 --> 00:37:41,425
...- درک، فقط
- ششش، ساکت
609
00:37:41,426 --> 00:37:43,135
...قول بده که سریع و با کمترین
610
00:37:43,136 --> 00:37:45,679
درد ممکن انجامش بدی، خب؟
- خفه شو
611
00:37:48,391 --> 00:37:50,468
نه، نه، نه
612
00:37:53,062 --> 00:37:54,730
یا خدا
613
00:37:55,398 --> 00:37:57,271
درک
614
00:37:57,275 --> 00:37:59,818
وای خدا، خدا
615
00:38:28,973 --> 00:38:31,926
رفیق، بمیری
616
00:38:34,479 --> 00:38:37,182
...کلیف
617
00:38:38,650 --> 00:38:41,945
کلیف با اتفاقی که یکم قبلتر
افتاد، خوب کنار نیومد
618
00:38:47,492 --> 00:38:49,701
باید خون انسان باشه
619
00:38:49,702 --> 00:38:52,162
چیزای دیگه رو امتحان کردیم
620
00:38:52,163 --> 00:38:58,541
خب... آره، باید
یه کار خیلی خیلی احمقانه انجام بدیم
621
00:38:58,879 --> 00:39:00,879
بانک خون
بیمارستان "سانتا ماریا" در شهر لا اسپزیا
622
00:39:00,880 --> 00:39:04,675
خب، ما اینجا بیرون بیمارستان
شهر لا اسپزیا هستیم
623
00:39:04,676 --> 00:39:06,760
...درک رفته داخل بانک خون
624
00:39:06,761 --> 00:39:09,346
تا ببینه میتونه به
کارکنای بیمارستان رشوه بده یا نه
625
00:39:12,183 --> 00:39:14,726
- خون گرفتی؟
!- نه، نه، نه. فقط بدو! بدو
626
00:39:14,727 --> 00:39:17,104
چی شد؟
627
00:39:17,105 --> 00:39:18,897
خون گیرم نیومد، خب؟
628
00:39:18,898 --> 00:39:21,525
باید کارت شناساییـم رو نشون میدادم، کلیف
629
00:39:21,526 --> 00:39:23,854
میدونن من کیم
630
00:39:29,325 --> 00:39:31,577
چیکار کنیم؟
631
00:39:31,578 --> 00:39:33,704
وایسا، گوش کن، گوش کن
632
00:39:33,705 --> 00:39:36,290
- به چی؟
- خیلیخب
633
00:39:37,667 --> 00:39:41,461
- داری چیکار میکنی؟
- آره، آره
634
00:39:42,630 --> 00:39:44,298
635
00:39:46,342 --> 00:39:47,509
!هی
636
00:39:51,055 --> 00:39:54,641
بیا تو آمبولانس، کلیف
باید از اینجا بریم
637
00:39:54,642 --> 00:39:56,602
- اینجا داریم چیکار میکنیم؟
تف به این شانس -
638
00:39:59,397 --> 00:40:01,691
639
00:40:01,941 --> 00:40:03,775
بدترین فکریـه که تا حالا کردی، درک
640
00:40:03,776 --> 00:40:06,528
،خون، خون میخوام
خون دارین؟
641
00:40:06,529 --> 00:40:08,947
خون میخوام، خون دارین؟
642
00:40:08,948 --> 00:40:11,033
اون انگلیسی حرف نمیزنه، درک
643
00:40:11,034 --> 00:40:13,785
کلیف، حالیش نمیشه، کمکم کن
644
00:40:13,786 --> 00:40:16,371
- کلیف، کلیف، کمکم کن
- داری انگلیسی حرف میزنی، احمق
645
00:40:16,372 --> 00:40:18,498
داری انگلیسی حرف میزنی
646
00:40:24,130 --> 00:40:26,214
!- لعنتی
- چیکار کنیم؟
647
00:40:26,215 --> 00:40:28,008
حتی بلد نیستم چطوری اینو برونم
648
00:40:28,009 --> 00:40:30,719
بلد نیستم ماشین دندهای برونم، پسر
- فقط برو
649
00:40:30,720 --> 00:40:32,638
داریم کجا میریم؟
650
00:40:34,265 --> 00:40:37,558
درک، درک. داری چیکار میکنی؟
651
00:40:37,977 --> 00:40:39,603
!درک، دست نگهدار
652
00:40:44,901 --> 00:40:46,648
برو
653
00:40:48,363 --> 00:40:50,489
کلیف... داشتم میکشتمش
654
00:40:50,490 --> 00:40:52,491
- میدونم، برو
- داشتم میکشتمش
655
00:40:52,492 --> 00:40:54,615
پلیسا دارن میان، برو
656
00:40:56,579 --> 00:40:58,452
برو، برو
657
00:41:09,592 --> 00:41:13,261
- یالا درک
- نه، کلیف گوش کن
658
00:41:13,262 --> 00:41:17,015
قول بده اگه شرایط بدتر شد، از اینجا میری
659
00:41:17,016 --> 00:41:20,265
- یالا پسر، باید بریم
- کلیف، قول بده
660
00:41:20,687 --> 00:41:23,356
باشه قول میدم، یالا دیگه
661
00:41:39,831 --> 00:41:41,658
درک؟
662
00:41:43,334 --> 00:41:45,332
درک، تویی؟
663
00:41:47,255 --> 00:41:48,505
لعنت
664
00:42:01,352 --> 00:42:03,020
درک؟
665
00:42:03,771 --> 00:42:05,848
درک، چرا...؟
666
00:42:05,857 --> 00:42:07,274
این چه گهی...؟
667
00:42:10,111 --> 00:42:14,987
وای خدا، درک؟
خدایا، خدایا
668
00:42:20,163 --> 00:42:22,741
درک، اینو گاز بگیر
669
00:42:24,417 --> 00:42:27,666
لعنتی، درک
670
00:42:46,522 --> 00:42:51,398
درک 11 ساعت بیهوش بوده
671
00:42:53,321 --> 00:42:56,070
نمیتونم ببرمش بیمارستان
672
00:42:56,741 --> 00:42:59,285
چون پلیسا منتظرمون هستن
673
00:43:00,244 --> 00:43:03,197
...اکثرا اختیاری روی کاراش نداره
674
00:43:04,082 --> 00:43:05,829
...غیر از اینکه
675
00:43:13,049 --> 00:43:16,048
فکر کنم میتونه بوی خون منو بفهمه
676
00:43:26,562 --> 00:43:29,898
...نکته اینه که
677
00:43:29,899 --> 00:43:32,773
هنوز درکـه
678
00:43:33,694 --> 00:43:37,444
...میدونم یه بخشی از وجودش
679
00:43:37,448 --> 00:43:41,369
...هنوز اون توئه و
680
00:43:42,620 --> 00:43:44,993
من ترکش نمیکنم
681
00:43:51,420 --> 00:43:53,122
درک؟
682
00:44:04,892 --> 00:44:06,685
...درک
683
00:44:08,813 --> 00:44:11,311
ازم فاصله بگیر
684
00:44:43,014 --> 00:44:45,888
درک، درک. ردیفش کردم
685
00:44:46,225 --> 00:44:48,052
درک؟
686
00:45:00,239 --> 00:45:01,782
درک؟
687
00:45:04,911 --> 00:45:07,034
!درک
688
00:45:08,372 --> 00:45:10,666
کدوم گوری هستی؟
689
00:45:15,046 --> 00:45:16,839
لعنتی
690
00:45:31,520 --> 00:45:33,563
درک؟
691
00:45:47,161 --> 00:45:50,535
لعنتی، کسی اونجاست؟
692
00:45:52,333 --> 00:45:54,080
درک؟
693
00:46:09,809 --> 00:46:12,853
درک، تویی؟
694
00:46:24,991 --> 00:46:26,738
!یا خدا
695
00:46:29,245 --> 00:46:31,163
برات یه چیزی آوردم
696
00:46:31,789 --> 00:46:34,833
میدونم زیاد نیست
697
00:46:34,834 --> 00:46:37,287
بگیرش دیگه
698
00:46:38,087 --> 00:46:39,254
!بگیرش
699
00:47:41,942 --> 00:47:43,769
...کلیف
700
00:47:53,496 --> 00:47:55,539
متأسفم
701
00:48:58,477 --> 00:49:00,350
702
00:49:02,940 --> 00:49:05,017
...خودکشی
703
00:49:09,530 --> 00:49:11,448
بیفایده بود
704
00:49:13,951 --> 00:49:17,997
چیزی رو حل نکرد
705
00:49:19,039 --> 00:49:20,912
...کلیف
706
00:49:21,459 --> 00:49:24,003
تو همه چیزو بخاطر من فدا کردی
707
00:49:25,671 --> 00:49:28,339
...و من هیچوقت خودمو بخاطر کاری که
708
00:49:28,340 --> 00:49:30,542
باهات کردم، نمیبخشم
709
00:49:34,805 --> 00:49:37,474
باید یه راهی برای درمان من باشه
710
00:49:40,936 --> 00:49:43,230
برای همین باید آدری رو پیدا کنم
711
00:49:45,191 --> 00:49:48,019
همهچیز با اون شروع شد
712
00:49:49,403 --> 00:49:51,779
باید یه جوابی داشته باشه
713
00:49:51,780 --> 00:49:54,529
یه علاجی، یه چیزی
714
00:49:58,454 --> 00:50:01,282
میشنوی، آدری؟
715
00:50:02,333 --> 00:50:05,127
چرا؟ چرا اینکارو میکنی؟
716
00:50:06,045 --> 00:50:08,171
کجایی...؟ چرا...؟
717
00:50:08,172 --> 00:50:10,840
نمیتونی اینکارو با یکی بکنی
و راحت بزنی به چاک
718
00:50:10,841 --> 00:50:12,714
719
00:50:13,302 --> 00:50:15,300
این چه مصیبتیـه...؟
720
00:50:17,848 --> 00:50:19,891
دارم میام پاریس
721
00:50:20,935 --> 00:50:22,977
...پیدات میکنم
722
00:50:22,978 --> 00:50:26,352
و باید منو درست کنی
723
00:50:27,233 --> 00:50:30,937
یا درستش میکنی یا میکشمت
724
00:50:45,251 --> 00:50:47,374
کلیف مرده
725
00:50:50,839 --> 00:50:55,294
چطوری این ماجرا ختم بخیر میشه رو نمیدونم
726
00:50:57,638 --> 00:51:01,809
...ولی برای احترام به یادبودش
727
00:51:03,686 --> 00:51:06,062
این دوربین رو روشن میذارم
728
00:51:06,063 --> 00:51:12,191
با فیلم گرفتن از این وضعیت به امید اینکه
...یه اتفاق خوبی
729
00:51:12,903 --> 00:51:14,855
بیوفته
730
00:51:17,950 --> 00:51:20,073
کلیف هم همین رو میخواست
731
00:51:23,789 --> 00:51:26,708
تا حالا رسماً امتحانش نکردیم
732
00:51:27,001 --> 00:51:28,626
733
00:51:28,627 --> 00:51:31,046
تست نور خورشید شمارهی یک
734
00:51:36,510 --> 00:51:38,553
خب، کافیه
735
00:51:41,140 --> 00:51:42,387
خب
736
00:51:45,811 --> 00:51:50,892
آدری تو پاریسـه
737
00:51:53,611 --> 00:51:56,234
...که جمعیتی حدود
738
00:51:57,823 --> 00:51:59,946
12میلیون یا تو همین مایهها داره
739
00:52:02,745 --> 00:52:05,539
هیچ نقشهای ندارم
740
00:52:07,750 --> 00:52:09,250
سلام؟
741
00:52:09,251 --> 00:52:11,669
آقای درک لی؟
742
00:52:11,670 --> 00:52:14,422
- بله، کیـه؟
- از پلیس اینترپُل هستم
743
00:52:14,423 --> 00:52:16,466
درو باز کنید
744
00:52:17,635 --> 00:52:19,382
لعنتی
745
00:52:29,104 --> 00:52:31,856
من بازرس "باربیرو" هستم
همراه با پلیس اینترپل ایتالیا
746
00:52:31,857 --> 00:52:34,817
- کلیفتون پروس اینجاست؟
- نه، رفته
747
00:52:34,818 --> 00:52:37,195
...آقای لی، ما تصاویر ویدیویی از شما داریم
748
00:52:37,196 --> 00:52:39,238
که داشتین به زور وارد بیمارستان میشدید
749
00:52:39,239 --> 00:52:42,200
بعد یه آمبولانس دزدیدید
و جون آدمایی رو به خطر انداختید
750
00:52:42,201 --> 00:52:44,243
- خدایا
- باید همراه من بیاید
751
00:52:44,244 --> 00:52:45,870
...سفارت کانادا
752
00:52:49,583 --> 00:52:51,584
!لعنتی
753
00:52:53,629 --> 00:52:55,129
754
00:52:58,175 --> 00:53:01,094
- پلیس اینترپل
- لعنتی
755
00:53:27,913 --> 00:53:29,247
!نه، نه، نه، شلیک نکن
756
00:53:33,919 --> 00:53:35,920
!نزن! بهم تیر نزن
!تیر نزن
757
00:53:39,675 --> 00:53:41,300
ببخشید
758
00:53:54,773 --> 00:53:57,726
خیلیخب، خیلیخب
759
00:54:22,134 --> 00:54:24,211
...من
760
00:54:24,219 --> 00:54:29,596
یه جایی در شرق "نیس" هستم
[[شهری در فرانسه
761
00:54:34,605 --> 00:54:37,649
خبر خوب اینه که صورتم دیگه خونریزی نمیکنه
762
00:54:40,235 --> 00:54:45,698
تصمیم گرفتم از اونجا، فقط با لباسام
...و کیف دوربین
763
00:54:45,699 --> 00:54:48,576
بیام بیرون
764
00:54:48,577 --> 00:54:50,703
کیف پول هم ندارم، هیچی ندارم
765
00:54:50,704 --> 00:54:55,159
که یعنی اینترپل هر چی میخواد رو داره
766
00:54:57,628 --> 00:55:01,799
...پس بهتره یه راهی پیدا کنم
767
00:55:02,508 --> 00:55:06,963
چون دارم از گشنگی میمیرم
768
00:55:35,415 --> 00:55:38,585
خب بالاخره رسیدم پاریس
769
00:55:39,461 --> 00:55:42,631
و تصمیم گرفتم از این مکان
به عنوان پناهگاه استفاده کنم
770
00:55:43,799 --> 00:55:46,343
...آب و
771
00:55:46,677 --> 00:55:52,054
برق داره و هر چیزی که
ممکنه نیاز داشته باشم
772
00:55:52,349 --> 00:55:56,224
غیر از اینکه توی شهرمون
...همه قاطی کردن
773
00:55:57,104 --> 00:56:02,777
چون اینترپل به تازگی
حکم دستگیری ما رو صادر کرده
774
00:56:03,151 --> 00:56:06,404
...و حالا قبل از اینکه پیدام کنن
775
00:56:06,405 --> 00:56:10,326
باید آدری رو پیدا کنم
776
00:56:13,120 --> 00:56:15,162
777
00:56:15,163 --> 00:56:18,833
داشتم فیلم رو میدیدم
و دنبال سرنخ میگشتم
778
00:56:18,834 --> 00:56:22,336
،دنبال هر چیزی بودم
...یه چیزی که بتونه کمکی بکنه و
779
00:56:22,337 --> 00:56:24,881
لعنتی، باید اینو ببینید
780
00:56:25,507 --> 00:56:27,967
خب، ایناهاش
781
00:56:27,968 --> 00:56:29,176
آره، آره، آره
782
00:56:29,177 --> 00:56:30,678
خودشه، موبایلشه
783
00:56:30,679 --> 00:56:33,931
موبایل آدریـه، توی هتلـه
784
00:56:33,932 --> 00:56:36,267
فقط باید برم گیرش بیارم
785
00:56:36,268 --> 00:56:39,103
کلیف، تا حالا انقدر توی زندگیـم
...ازت ممنون نبودم
786
00:56:39,104 --> 00:56:40,646
که از همه چیز فیلم میگیری
787
00:56:40,647 --> 00:56:43,482
از همه چیز فیلم میگیری
788
00:56:47,905 --> 00:56:49,698
مرسی
789
00:56:54,703 --> 00:56:59,875
جداً امیدوارم که وسایل آدری
هنوز توی هتل باشه
790
00:57:00,125 --> 00:57:03,499
خیلیخب، امیدوارم به یه چیزی برسم
791
00:57:07,424 --> 00:57:10,426
سلام
792
00:57:10,427 --> 00:57:14,097
جعبهی اشیاء گمشده دارین؟
793
00:57:21,063 --> 00:57:23,140
باشه، باشه، ممنون
794
00:57:33,617 --> 00:57:35,826
ممنون، خیلی ممنون
795
00:57:35,827 --> 00:57:37,495
ممنون، ممنون
796
00:57:37,496 --> 00:57:39,073
خیلیخب
797
00:57:39,581 --> 00:57:42,667
- "جیسون"؟
- درک؟
798
00:57:42,668 --> 00:57:44,543
اینجا...؟ اینجا چیکار میکنی؟
799
00:57:44,544 --> 00:57:46,796
- هی، پسر
...- نمیتونی
800
00:57:46,797 --> 00:57:49,340
لطفاً. پلیسا بیرون هستن
801
00:57:49,341 --> 00:57:51,425
نباید اینجا باشی، نباید دور و بر من باشی
802
00:57:51,426 --> 00:57:53,135
خطرناکه
803
00:57:53,136 --> 00:57:54,762
- باید بیام داخل
- نه، نه
804
00:57:54,763 --> 00:57:56,722
،خواهش میکنم
میتونیم با همدیگه حلش کنیم
805
00:57:56,723 --> 00:57:58,391
نه، نباید نزدیک من بیای، پسر
806
00:57:58,392 --> 00:57:59,976
- خطرناکه
- درک لطفاً
807
00:57:59,977 --> 00:58:02,061
- نباید نزدیک من باشی
!- نه، خواهش میکنم
808
00:58:02,062 --> 00:58:04,310
!درک، وایسا
809
00:58:06,984 --> 00:58:08,693
لعنتی
810
00:58:08,694 --> 00:58:10,486
لعنتی
811
00:58:10,487 --> 00:58:13,406
!تنهام بذارید! تنهام بذارید
812
00:58:29,089 --> 00:58:31,257
!ایست! پلیس
813
00:58:31,842 --> 00:58:33,801
!تف به این شانس
814
00:58:33,802 --> 00:58:35,928
نه، نه، خودتو نگهدار
815
00:58:35,929 --> 00:58:39,348
نمیتونم بگیرمت، فقط خودتو نگهدار
!دست منو بگیر! دست منو بگیر
816
00:58:39,349 --> 00:58:41,058
!...دست منو بگیر! دست منو
817
00:58:41,059 --> 00:58:43,136
!نــــه
818
00:58:54,990 --> 00:58:56,365
819
00:59:00,871 --> 00:59:03,324
خیلی متأسفم
820
00:59:04,416 --> 00:59:06,876
یه تصادف بود
821
00:59:06,877 --> 00:59:10,707
،سعی کردم نجاتش بدم
واقعاً سعی کردم
822
00:59:14,217 --> 00:59:16,511
من قاتل نیستم
823
00:59:24,061 --> 00:59:25,808
جیسون
824
00:59:27,856 --> 00:59:31,185
فقط به زمان بیشتری نیاز دارم
825
00:59:32,986 --> 00:59:37,612
بعدش قول میدم که بیام خونه
826
00:59:48,668 --> 00:59:50,294
827
00:59:50,295 --> 00:59:53,047
...نمیدونم
828
00:59:53,048 --> 00:59:56,172
چقدر دیگه دووم میارم
829
00:59:58,929 --> 01:00:01,222
ولی موبایلش رو پیدا کردم
830
01:00:01,223 --> 01:00:02,598
خب اینکارو میکنم
831
01:00:02,599 --> 01:00:05,226
به همهی شمارههای
...این گوشی پیام میدم که
832
01:00:05,227 --> 01:00:08,681
بیا به دیدنم
833
01:00:12,567 --> 01:00:14,610
شاید خوششانس باشم
834
01:00:31,545 --> 01:00:34,713
!بهم زنگ بزن، دخترهی جنده
!میدونی که گوشیت دستمه
835
01:00:34,714 --> 01:00:37,091
،رو اینتزنت ویدیو گذاشتم
ایمیلـم رو بهت دادم
836
01:00:37,092 --> 01:00:40,553
.میتونی بهم زنگ بزنی، میدونم که میتونی
پس زنگ بزن
837
01:00:40,554 --> 01:00:42,006
!زنگ بزن دیگه
838
01:01:23,930 --> 01:01:26,633
بالاخره یه پیام برام اومد
839
01:01:27,392 --> 01:01:30,345
...اگه اینم به جایی نرسه
840
01:01:31,813 --> 01:01:34,232
حسابی دهنم گاییدهـس
841
01:01:46,328 --> 01:01:47,950
آدری؟
842
01:01:50,707 --> 01:01:52,750
گیرت آوردم
843
01:02:08,767 --> 01:02:10,469
گیرت آوردم
844
01:03:50,243 --> 01:03:52,036
آدری
845
01:04:02,922 --> 01:04:04,715
خیلیخب
846
01:04:06,593 --> 01:04:09,303
...خب، به یکی برنامههای زندهی
847
01:04:09,304 --> 01:04:11,013
"دوردستترین نقاط زمین" خوش اومدید
848
01:04:11,014 --> 01:04:16,311
امشب یه مهمون ویژه داریم
"به نام "موریس بِهار
849
01:04:18,688 --> 01:04:23,442
...حالا، موریس 56 سالشه
850
01:04:23,443 --> 01:04:24,985
...همین جا توی پاریس زندگی میکنه
851
01:04:24,986 --> 01:04:28,113
و یه سرگرمی خیلی عجیب داره
852
01:04:28,114 --> 01:04:31,158
با این چه غلطی میکنی، موریس؟
853
01:04:31,159 --> 01:04:33,657
همهجاش خونیـه
854
01:04:34,496 --> 01:04:37,247
خیلیخب، آدری، بفرما
855
01:04:37,248 --> 01:04:38,999
بازیچهـت پیش منه
856
01:04:39,000 --> 01:04:40,959
...حدود دو هفته شده، پس ببین چی میگم
857
01:04:40,960 --> 01:04:45,085
همین جا میمونم
...تا اینکه پیدات بشه وگرنه
858
01:04:45,590 --> 01:04:48,088
صبرم تموم میشه
859
01:04:48,885 --> 01:04:50,803
خب اون کجاست، موریس؟
860
01:04:50,804 --> 01:04:54,099
آدری کجاست؟ میدونم که از جاش خبر داری
...به من نیگاه
861
01:05:01,856 --> 01:05:03,603
یا خدا
862
01:05:04,109 --> 01:05:08,529
50سال، و تو اولین کسی هستی
که اون تبدیلش کرده
863
01:05:08,530 --> 01:05:10,155
چی؟
864
01:05:10,156 --> 01:05:12,529
دربارهی چی میگی؟
865
01:05:12,951 --> 01:05:15,199
منظورم اینه، تو کی هستی؟
866
01:05:16,413 --> 01:05:18,581
باید همین الان فرار کنی
867
01:05:21,626 --> 01:05:23,294
چی؟
868
01:05:24,546 --> 01:05:26,498
وقت نداری
869
01:05:27,132 --> 01:05:29,258
- اون خواهد اومد
- خوبه، خوبه
870
01:05:29,259 --> 01:05:30,551
میخوام که اون بیاد
871
01:05:34,180 --> 01:05:36,132
میدونی چیـه؟
872
01:05:36,933 --> 01:05:39,010
...فقط منو بکش
873
01:05:39,394 --> 01:05:42,222
عوضی قدرنشناس
874
01:05:42,939 --> 01:05:46,018
باورم نمیشه این ویژگی رو به تو داد
875
01:06:00,373 --> 01:06:01,790
خدایا
876
01:06:07,839 --> 01:06:11,043
!ولم کن! ولم کن
877
01:06:30,278 --> 01:06:32,905
!نه، نه، نه
878
01:06:37,660 --> 01:06:39,703
!نه، نه، نه
879
01:10:24,429 --> 01:10:27,599
صبر کن، صبر کن
880
01:10:29,934 --> 01:10:31,306
خواهش میکنم
881
01:12:17,625 --> 01:12:21,250
دیگه هیچوقت نزدیک من و موریس نیا
882
01:12:23,297 --> 01:12:25,215
چی؟
883
01:12:25,216 --> 01:12:26,463
داری به چی نگاه میکنی؟
884
01:12:30,638 --> 01:12:33,057
به اندازهی کافی تغذیه نمیشی
885
01:12:33,349 --> 01:12:35,517
این یعنی چیه؟
886
01:12:35,518 --> 01:12:38,270
خواهش میکنم، باید کمکم کنی
887
01:12:38,271 --> 01:12:40,394
گوش کن ببین چی میگم
888
01:12:41,816 --> 01:12:44,067
باید غذا بخوری
889
01:12:44,068 --> 01:12:47,821
- بدنت نمیذاره گرسنگی بکشی
- دیوونهای؟ میخوای...؟
890
01:12:47,822 --> 01:12:50,991
نمیتونم همینجوری به کشتن مردم ادامه بدم
891
01:12:50,992 --> 01:12:55,117
باید بتونی اینو درست کنی
باید یه درمانی داشته باشی
892
01:12:55,955 --> 01:12:59,534
- درمان؟
- آره، درمان
893
01:12:59,876 --> 01:13:02,795
این که بیماری نیست
894
01:13:03,170 --> 01:13:06,131
درمانی در کار نیست
باید آدم بکشی
895
01:13:09,635 --> 01:13:13,089
باشه قبول، تو رو میکشم
896
01:13:16,142 --> 01:13:18,344
!نمیفهمی
897
01:13:19,103 --> 01:13:20,896
!نمیتونی منو بکشی
898
01:13:52,428 --> 01:13:54,130
انجامش بده
899
01:13:55,640 --> 01:13:57,513
خواهش میکنم
900
01:13:57,808 --> 01:13:59,726
منو بکش
901
01:14:00,770 --> 01:14:02,517
منو بکش
902
01:14:42,812 --> 01:14:45,814
...فکر نمیکنی اگه همچین چیزی وجود داشت
903
01:14:45,815 --> 01:14:48,234
خودمو درمان میکردم؟
904
01:14:49,402 --> 01:14:53,152
فکر نمیکنی اگه میتونستم
به زندگی خودم پایان میدادم؟
905
01:14:54,782 --> 01:14:57,235
تبدیل کردن تو اشتباه بود
906
01:14:58,285 --> 01:15:00,783
دیگه کسی رو تبدیل نمیکنم
907
01:15:04,583 --> 01:15:09,713
نمیتونم... نمیتونم هر 10 روز
یه نفر رو بکشم
908
01:15:09,714 --> 01:15:13,043
- نمیتونم
- 10روزه؟
909
01:15:17,680 --> 01:15:19,806
هنوز هیچی نشده
رنگ چشمات داره عوض میشه
910
01:15:19,807 --> 01:15:23,226
هر 4-5 روز یبار باید تغذیه بشی
911
01:15:23,227 --> 01:15:26,229
نه
نه
912
01:15:26,230 --> 01:15:31,067
اگه تغذیه نشی، چیز بدتری میشی
913
01:15:31,068 --> 01:15:33,278
کنترلت رو از دست میدی
هر روز آدم میکشی
914
01:15:33,279 --> 01:15:35,780
هر روز
915
01:15:35,781 --> 01:15:38,154
و از این کار دست نمیکشی
916
01:15:41,871 --> 01:15:45,666
نه، نه، نه
917
01:15:49,837 --> 01:15:54,008
نمیتونی انتخاب کنی که آدم نکشی
918
01:15:54,675 --> 01:15:58,550
ولی میتونی انتحاب کنی کی رو بکشی
919
01:15:59,847 --> 01:16:02,095
فرق داره
920
01:16:11,317 --> 01:16:13,940
پس چرا منو انتخاب کردی؟
921
01:16:14,820 --> 01:16:16,946
داشتی میمُردی
922
01:16:16,947 --> 01:16:20,117
فکر میکردم دارم بهت لطف میکنم
923
01:16:49,605 --> 01:16:55,107
مامان، بابا، جیسون
924
01:16:56,862 --> 01:16:59,906
میدونم مدتیه ازم خبری نداشتین
925
01:17:01,742 --> 01:17:04,320
وقت نیاز داشتم تا بفهمم این ماجرا چیه
926
01:17:06,705 --> 01:17:12,878
امیدوارم دیدن این کمکتون کنه
بفهمین چه اتفاقی افتاده
927
01:17:16,882 --> 01:17:20,336
فقط میخوام بدونین که دوستتون دارم
928
01:17:21,804 --> 01:17:25,804
و بابت تمام چیزایی که باعث شدم
براتون اتفاق بیافته متاسفم
929
01:17:35,568 --> 01:17:37,395
ولی ببینین
930
01:17:40,156 --> 01:17:45,032
...اگه حق با آدری باشه و نتونم بمیرم
931
01:17:46,162 --> 01:17:50,665
اونوقت بخاطر چیزی که من هستم
...و کارایی که باید بکنم
932
01:17:50,666 --> 01:17:53,085
شما نباید نزدیکم باشین
933
01:17:54,670 --> 01:17:56,747
خطرناکه
934
01:18:00,968 --> 01:18:03,512
اون آدمی که شما به یاد دارین نیستم
935
01:18:06,974 --> 01:18:08,721
سلام؟
936
01:18:14,982 --> 01:18:18,732
...ببین، هر کی که هستی
937
01:18:19,445 --> 01:18:22,740
خواهش میکنم، بهم آسیبی نرسون
938
01:18:25,409 --> 01:18:29,829
چی؟ چی؟ نه، خواهش میکنم
939
01:18:29,830 --> 01:18:32,332
بذار برم
به هیچکی نمیگم
940
01:18:32,333 --> 01:18:35,126
خواهش میکنم
چرا داری این کارو میکنی؟
941
01:18:35,127 --> 01:18:37,295
این گوشی توئه؟
942
01:18:37,296 --> 01:18:40,798
...- آه
- این گوشی توئه؟
943
01:18:45,221 --> 01:18:47,344
همین فکرو میکردم
944
01:18:48,557 --> 01:18:51,809
وایسا، وایسا
945
01:18:51,810 --> 01:18:53,937
میخوای چیکار کنی؟
946
01:18:53,938 --> 01:18:55,396
نمیدونم
947
01:18:55,397 --> 01:18:58,601
ولی میخوام همون فرصتی که
به اون دختر کوچولو دادی رو بهت بدم
948
01:19:56,125 --> 01:19:58,001
داری با دوربین چیکار میکنی؟
949
01:19:58,002 --> 01:20:00,296
دنبال نور دوربین میگردم
950
01:20:01,922 --> 01:20:04,799
فقط تو اینترنت نذارش
951
01:20:04,800 --> 01:20:07,218
خب، اینجا چی کار میکنیم؟
952
01:20:07,219 --> 01:20:11,681
میخوایم اولین شبت
در ایتالیا رو خاطرهانگیز کنیم
953
01:20:22,776 --> 01:20:24,569
954
01:20:24,945 --> 01:20:26,818
یالا بیا، خوش میگذره
955
01:20:29,616 --> 01:20:32,201
- تمام چراغا خاموشن
- باشه
956
01:20:32,202 --> 01:20:34,905
کسی خونه نیست
957
01:20:35,414 --> 01:20:38,993
- "کیارا" کجاست؟
- چی؟
958
01:20:44,840 --> 01:20:47,133
- کجاست؟
- این چه وضعشه؟
959
01:20:47,134 --> 01:20:49,677
!- کیارا
- "دینا"، آروم باش
960
01:20:49,678 --> 01:20:51,721
!- کیارا
- دینا، پیداش میکنیم
961
01:20:51,722 --> 01:20:53,469
!....- دینـ
962
01:21:03,817 --> 01:21:06,944
وای خدا
وای خدا
963
01:21:09,698 --> 01:21:12,026
...وای خــ
964
01:21:21,627 --> 01:21:26,089
چی شده؟ چیــــ...؟
اون دیگه چیـه؟
965
01:21:26,090 --> 01:21:28,841
!لعنتی
!لعنتی
966
01:21:28,842 --> 01:21:31,052
این چه کوفتیـه؟
967
01:21:31,053 --> 01:21:32,512
!لعنتی
968
01:21:35,513 --> 01:21:43,513
ترجمه از پـویــــا و مهـــرداد
Toxicity | Mehrdadss
969
01:21:43,514 --> 01:21:51,514
بزرگترین پایگاه دانلود فیلم و سریال
Www.IMDB-DL.Com