1 00:00:01,090 --> 00:00:10,018 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.TinyMoviez.Co 2 00:01:30,019 --> 00:01:38,959 Dcترجمه از ناصر اسماعیلی، شیرین Drama و آرین €rikعرفان 3 00:01:40,309 --> 00:01:42,268 بیا - !آرومتر - 4 00:01:42,269 --> 00:01:44,469 !از این طرف خانوم خوشگله. سریعتر 5 00:01:47,065 --> 00:01:48,482 داری منو کجا میبری؟ 6 00:01:48,483 --> 00:01:49,683 بیا، بیا 7 00:01:49,860 --> 00:01:51,944 ببین. ببین 8 00:01:51,945 --> 00:01:54,030 اوه، خیلی خوشگله 9 00:01:54,031 --> 00:01:56,282 ...می‌ترسیدم خاک پس بزنش 10 00:01:56,283 --> 00:01:57,700 اما سریع ریشه کرد 11 00:01:57,701 --> 00:02:00,536 و به زودی، همه جا پخش میشه 12 00:02:00,537 --> 00:02:03,737 در تمام جهان 13 00:02:04,875 --> 00:02:07,043 ...خب من که نمی‌فهمم تو چی داری میگی 14 00:02:07,044 --> 00:02:08,874 اما از نوع گفتنش خوشم میاد 15 00:02:09,129 --> 00:02:10,789 ...قلب من مال توئه 16 00:02:11,632 --> 00:02:13,542 مردیث کوئیل 17 00:02:14,426 --> 00:02:17,956 باورم نمیشه عاشق یک فضانورد شدم 18 00:03:10,440 --> 00:03:12,730 وقت نمایشه گوسفندا 19 00:03:13,235 --> 00:03:15,611 به زودی میرسه اینجا 20 00:03:15,612 --> 00:03:17,572 که خیلی حیف میشه 21 00:03:17,573 --> 00:03:19,240 فکر میکردم اسلحه‌ت شمشیر بود 22 00:03:19,241 --> 00:03:21,450 ما رو استخدام کردن تا جلوی ...یک هیولای فرا بُعدی رو بگیریم 23 00:03:21,451 --> 00:03:24,328 ،که داره از اون باتری‌ها تغذیه میکنه اونوقت من با شمشیر جلوشو بگیرم؟ 24 00:03:24,329 --> 00:03:26,539 فقط اینکه اسلحه‌ی تو شمشیر بود اسلحه‌ی من تفنگ بود 25 00:03:26,540 --> 00:03:29,417 .اما گمونم جفتمون الان اسلحه داریم من فقط نمیدونستم 26 00:03:29,418 --> 00:03:32,920 درکس، چرا مثل راک جلیقه پرواز نپوشیدی؟ 27 00:03:32,921 --> 00:03:34,422 درد میگیره 28 00:03:34,423 --> 00:03:35,623 درد میگیره؟ 29 00:03:37,009 --> 00:03:38,789 سر سینه‌هام حساسن 30 00:03:39,678 --> 00:03:42,513 سر سینه‌هام درد میکنن! اوه خدا 31 00:03:42,514 --> 00:03:44,265 اون چی؟ اون چکار میکنه؟ 32 00:03:44,266 --> 00:03:46,934 دارم اینو تموم میکنم تا بتونیم وقتی داریم کار میکنیم آهنگم گوش بدیم 33 00:03:46,935 --> 00:03:48,352 این کجاش اولویت داره؟ 34 00:03:48,353 --> 00:03:50,897 تقصیر کوئیله. اونه که انقدر عاشق آهنگاست 35 00:03:50,898 --> 00:03:52,607 نه حقیقتش سر این مورد من با درکس موافقم 36 00:03:52,608 --> 00:03:54,192 این مورد الان اهمیت زیادی نداره 37 00:03:54,193 --> 00:03:56,736 باشه تو گفتی و منم باور کردم کوئیل 38 00:03:56,737 --> 00:03:59,822 نه جدی میگم، من طرف درکسم 39 00:03:59,823 --> 00:04:03,363 .نه متوجهم الان داری خیلی جدی میگی 40 00:04:03,744 --> 00:04:05,704 واضحه داری چشمک میزنی 41 00:04:05,787 --> 00:04:08,277 لعنتی، دارم از چشم چپم استفاده میکنم؟ 42 00:04:13,921 --> 00:04:15,421 من گروت هستم 43 00:04:15,422 --> 00:04:17,752 بهت ناجور نگاه نمیکردن 44 00:04:22,054 --> 00:04:24,134 خب این خیلی شدیده 45 00:05:26,243 --> 00:05:27,443 !گروت 46 00:05:42,593 --> 00:05:45,094 !برو کنار گروت! زخمی میشی 47 00:05:45,095 --> 00:05:46,295 سلام 48 00:06:28,555 --> 00:06:30,973 نه. تفش کن 49 00:06:30,974 --> 00:06:32,344 یالا 50 00:06:35,145 --> 00:06:36,755 حالمو بهم زدی 51 00:07:38,250 --> 00:07:41,240 پوست هیولا اونقدر ضخیمه که نمیشه از بیرون بهش نفوذ کرد 52 00:07:41,545 --> 00:07:43,546 باید از داخل پاره کنمش 53 00:07:44,590 --> 00:07:47,216 نه، نه درکس! یه لحظه صبر کن 54 00:07:47,217 --> 00:07:48,417 !درکس 55 00:07:57,936 --> 00:07:59,395 اون چکار میکنه؟ 56 00:07:59,396 --> 00:08:02,398 گفت پوستش اونقدر کلفته که از بیرون ...نمیشه بهش نفوذ کرد 57 00:08:02,399 --> 00:08:04,275 !این که با عقل جور در نمیاد - منم سعی کردم همینو بهش بگم - 58 00:08:04,276 --> 00:08:06,903 !ضخامت درون پوست با بیرونش هیچ فرقی نداره 59 00:08:06,904 --> 00:08:08,814 خودم میدونم 60 00:08:12,242 --> 00:08:14,577 گردنش زخم برداشته 61 00:08:14,578 --> 00:08:16,988 راکت، یه کاری بکن بالا رو نگاه کنه 62 00:08:19,041 --> 00:08:22,081 !هوی میمون دریایی گنده بک، ما این بالاییم 63 00:08:30,594 --> 00:08:32,304 مراقب باش کوئیل 64 00:09:18,976 --> 00:09:21,176 ...آره، دست تنها 65 00:09:21,979 --> 00:09:23,469 !هیولا رو هلاک کردم 66 00:09:26,316 --> 00:09:27,676 چیه؟ 67 00:09:37,494 --> 00:09:39,034 گفتی اسمشون چی بود؟ 68 00:09:39,288 --> 00:09:40,830 "باتری های آنولاکس" 69 00:09:40,831 --> 00:09:43,207 "باتری های هاربولاری" 70 00:09:43,208 --> 00:09:45,668 اصلا شباهتی با چیزی که الان گفتم نداشت 71 00:09:45,669 --> 00:09:47,545 ...اما چندین هزار واحد قیمت دارن 72 00:09:47,546 --> 00:09:49,839 برای همینم "حاکم" ما رو استخدام کرده تا ازشون محافظت کنیم 73 00:09:49,840 --> 00:09:53,384 .مراقب حرف زدنتون جلوی اینا باشین خیلی زود بهشون بر میخوره 74 00:09:53,385 --> 00:09:55,375 و بهای سرپیچی مرگه 75 00:09:56,513 --> 00:10:00,683 محافظین، ما از شما برای به خطر انداختن جونتون تشکر می‌کنیم‎‌ 76 00:10:00,684 --> 00:10:04,894 ما نمیتونستیم جون شهروندان حاکم خودمون رو به خطر بندازیم 77 00:10:05,522 --> 00:10:09,525 هر شهروند دقیقا به همون شکلی که جامعه اون رو طراحی کرده به دنیا میاد 78 00:10:09,526 --> 00:10:12,862 بی عیب و نقص، هم از لحاظ فیزیکی و هم ذهنی 79 00:10:12,863 --> 00:10:15,198 ...ما دی.ان.ای فرزندان خودمون رو کنترل میکنیم 80 00:10:15,199 --> 00:10:17,700 و اونا رو در استخرهای تولد شکل میدیم 81 00:10:17,701 --> 00:10:21,401 گمونم من ترجیح میدم به شکل قدیمی آدم بدنیا بیارم 82 00:10:22,706 --> 00:10:25,066 شاید یه روز بتونی بهم درس تاریخ 83 00:10:25,375 --> 00:10:28,711 در رابطه با روش های باستانی اجدادمون بدی 84 00:10:28,712 --> 00:10:31,005 برای اهداف آموزشی 85 00:10:31,006 --> 00:10:32,965 بله باعث افتخارمه 86 00:10:32,966 --> 00:10:35,134 ...به اسم تحقیقات 87 00:10:35,135 --> 00:10:37,803 ...فکر کنم بتونه خیلی 88 00:10:37,804 --> 00:10:39,264 متنفرکننده باشه 89 00:10:39,890 --> 00:10:41,516 ...من علاقه‌ای به این چیزای معمولی ندارم 90 00:10:41,517 --> 00:10:42,725 اوه بیخیال 91 00:10:42,726 --> 00:10:46,187 ،مردمت در ازای خدماتمون قول یه چیزی رو بهمون دادن 92 00:10:46,188 --> 00:10:47,647 ...بیارش 93 00:10:47,648 --> 00:10:49,428 و ما با کمال میل میریم پی کارمون 94 00:11:03,205 --> 00:11:05,748 مهمونی خونوادگی. هورا 95 00:11:05,749 --> 00:11:08,417 من میدونم که اون خواهرته 96 00:11:08,418 --> 00:11:12,908 ارزشش برام فقط در حد جایزه‌ایه که توی "زندار" روی سرش گذاشتن 97 00:11:13,090 --> 00:11:17,460 ،وقتی سعی داشت باتری ها رو بدزده سربازهامون زندانی کردنش 98 00:11:18,262 --> 00:11:20,382 هرکاری میخوای باهاش بکن 99 00:11:23,684 --> 00:11:25,644 ما ازتون ممنونیم، کاهنه‌ی اعظم آییشا 100 00:11:25,894 --> 00:11:28,644 شما کجایی هستین آقای کوئیل؟ 101 00:11:31,733 --> 00:11:33,433 مادرم از زمین میاد 102 00:11:33,485 --> 00:11:35,475 و پدرتون؟ 103 00:11:36,780 --> 00:11:39,949 از "میزوری" نمیاد. فقط همینقدر می‌دونم (میزوری شهری در امریکا) 104 00:11:39,950 --> 00:11:41,650 من اون رو درون تو می بینم 105 00:11:41,952 --> 00:11:45,288 یک خانواده‌ی غیرمعمول 106 00:11:45,289 --> 00:11:49,699 ...یک دورگه که مخصوصا 107 00:11:50,460 --> 00:11:52,290 بی پرواست 108 00:11:53,088 --> 00:11:56,328 میدونی، بهم گفته بودن شما یک مشت ...آدم احمق خودپسند هستین 109 00:11:57,426 --> 00:11:59,126 اما این اصلا حقیقت نداره 110 00:12:03,974 --> 00:12:04,974 اوه لعنتی 111 00:12:04,975 --> 00:12:07,143 دوباره دارم از چشم اشتباهیم استفاده میکنم؟ 112 00:12:07,144 --> 00:12:09,724 ببخشید. قرار بود پشت سرتون اینکارو بکنم 113 00:12:11,523 --> 00:12:13,357 خدا رو شکر کن که نکشتنت 114 00:12:13,358 --> 00:12:15,276 تو داری میگی؟ 115 00:12:15,277 --> 00:12:16,687 میخوای باتری بخری؟ 116 00:12:29,166 --> 00:12:33,366 خیلی خب، بیاین این کچله رو ببریم زندار و جایزشو بگیریم 117 00:13:25,389 --> 00:13:27,723 ...دیدی چطوری راجع به بابام حرف زد 118 00:13:27,724 --> 00:13:29,892 فکر میکنه کیه؟ 119 00:13:29,893 --> 00:13:32,353 میدونم رو این قضیه حساسی 120 00:13:32,354 --> 00:13:34,754 .من بهش حساس نیستم فقط بابامو نمیشناسم 121 00:13:36,233 --> 00:13:39,443 ببخشید اگه فکر کردی دارم با کاهنه‌ی اعظم لاس میزنم 122 00:13:39,570 --> 00:13:41,112 نمیزدم 123 00:13:41,113 --> 00:13:43,406 اگه میزدی هم برام مهم نبود 124 00:13:43,407 --> 00:13:45,366 حس میکنم برات مهمه 125 00:13:45,367 --> 00:13:47,910 !برای همینم دارم معذرت خواهی میکنم. ببخشید 126 00:13:47,911 --> 00:13:50,281 گامورا به درد تو نمیخوره، کوئیل 127 00:13:50,914 --> 00:13:52,244 سایه‌ی لعنتی 128 00:13:52,291 --> 00:13:54,417 ...دو نوع موجود در جهان وجود داره 129 00:13:54,418 --> 00:13:56,328 اونایی که میرقصن و اونایی که نمیرقصن 130 00:13:56,545 --> 00:13:58,455 اوهوم 131 00:13:58,463 --> 00:14:00,590 من معشوقه‌ام رو برای بار اول توی یک گردهمایی جنگی دیدم 132 00:14:00,591 --> 00:14:01,591 اوه خدا 133 00:14:01,592 --> 00:14:04,719 همه توی روستا مشغول رقصیدن بودن 134 00:14:04,720 --> 00:14:06,590 به جز یک زن 135 00:14:06,638 --> 00:14:08,298 اووتِ" عزیزم" 136 00:14:08,891 --> 00:14:11,225 بلافاصله فهمیدم نیمه گمشدمه 137 00:14:11,226 --> 00:14:13,966 ...اگه شادترین آهنگ دنیا رو هم پخش میکردن 138 00:14:14,313 --> 00:14:16,813 اون حتی پاشو به زمین نمیزد 139 00:14:17,441 --> 00:14:19,734 حتی یک عضله رو تکون نمیداد 140 00:14:19,735 --> 00:14:22,612 ممکن بود آدم فکر کنه اون مُرده 141 00:14:22,613 --> 00:14:24,273 به نظر خیلی سکسی میاد 142 00:14:24,615 --> 00:14:27,408 بخش های پایینیم رو به هلهله میندازه 143 00:14:27,409 --> 00:14:29,452 آره فهمیدم 144 00:14:29,453 --> 00:14:31,412 من یک رقاصم، گامورا نیست 145 00:14:31,413 --> 00:14:35,283 تو فقط باید یه زنی رو پیدا کنی که رقت انگیزه... مثل خودت 146 00:14:40,464 --> 00:14:43,466 من گشنمه. بهم یکم از اون "ریش‌ی یارو" بده 147 00:14:43,467 --> 00:14:45,134 ...نه. هنوز نرسیده 148 00:14:45,135 --> 00:14:46,302 و من ازت متنفرم 149 00:14:46,303 --> 00:14:47,678 تو از من متنفری؟ 150 00:14:47,679 --> 00:14:50,515 وقتی اون سنگو برای خودت دزدیدی منو اونجا ول کردی 151 00:14:50,516 --> 00:14:52,850 ولی تو الان اینجا بعنوان یک قهرمان ایستادی 152 00:14:52,851 --> 00:14:55,891 به زودی از شر این دستبندها خلاص میشم و می‌کشمت 153 00:14:56,146 --> 00:14:57,522 قسم میخورم 154 00:14:57,523 --> 00:14:58,814 نه 155 00:14:58,815 --> 00:15:02,360 تو بقیه‌ی عمرتو توی یک ...زندون در زندار میگذرونی 156 00:15:02,361 --> 00:15:03,981 و آرزو به دل می مونی 157 00:15:10,661 --> 00:15:11,827 عجیبه 158 00:15:11,828 --> 00:15:13,704 یک ناوگان حاکم از عقب داره بهمون نزدیک میشه 159 00:15:13,705 --> 00:15:14,872 چرا همچین کاری میکنن؟ 160 00:15:14,873 --> 00:15:16,666 احتمالا به خاطر اینکه راکت چندتا از باتری‌هاشونو دزدید 161 00:15:16,667 --> 00:15:17,867 !رفیق 162 00:15:18,168 --> 00:15:19,168 راست میگی 163 00:15:19,169 --> 00:15:20,503 چندتاشونو ندزدید 164 00:15:20,504 --> 00:15:22,985 .نمیدونم چرا دنبالمونن برام مثل راز می مونه 165 00:15:33,350 --> 00:15:35,351 با خودت چی فکر میکردی؟ 166 00:15:35,352 --> 00:15:36,811 !دزدیدنشون واقعا آسون بود حاجی 167 00:15:36,812 --> 00:15:38,354 اینطوری از خودت دفاع میکنی؟ - بیخیال - 168 00:15:38,355 --> 00:15:40,857 خودتون دیدین اون کاهنه‌ی اعظم چطوری ما رو تحقیر کرد 169 00:15:40,858 --> 00:15:42,728 !حالا من دارم بهش درس ادب میدم 170 00:15:43,360 --> 00:15:46,070 نمیدونستم انگیزه‌ت بشردوستانه بود 171 00:15:46,071 --> 00:15:48,698 ...حیف شد که اونا منظورتو اشتباه متوجه شدن 172 00:15:48,699 --> 00:15:50,533 و الان میخوان ما رو بکشن - !دقیقا - 173 00:15:50,534 --> 00:15:52,326 !داشتم تیکه مینداختم 174 00:15:52,327 --> 00:15:53,536 اوه نه 175 00:15:53,537 --> 00:15:56,137 !باید صدات هم حالت تیکه انداختن داشته باشه !حالا من مسخره شدم 176 00:15:56,248 --> 00:15:57,707 ...میشه کل کلو بذارین واسه بعد 177 00:15:57,708 --> 00:15:59,876 وقتی که از این نبرد فضایی بزرگ نجات پیدا کردیم؟ 178 00:15:59,877 --> 00:16:01,711 بازم دارن میان - !خوبه - 179 00:16:01,712 --> 00:16:03,412 !میخوام چندتاییشونو بکشم 180 00:16:11,054 --> 00:16:12,555 تو هیچکی رو نمیکشی 181 00:16:12,556 --> 00:16:14,466 تمام اون سفینه ها خلبان خودکار دارن 182 00:16:17,686 --> 00:16:18,886 !لعنتی 183 00:16:29,281 --> 00:16:31,365 تاخیر برای چی، فرمانده؟ 184 00:16:31,366 --> 00:16:35,578 کاهنه‌ی اعظم، باتری‌ها به شدت احتراق پذیر هستن 185 00:16:35,579 --> 00:16:36,913 و میتونن تمام ناوگان رو نابود کنن 186 00:16:36,914 --> 00:16:39,824 نگرانی ما بی حرمتی اونا به مردممونه 187 00:16:40,375 --> 00:16:43,655 ما استخدامشون کردیم اونوقت اونا از ما دزدی میکنن 188 00:16:44,588 --> 00:16:46,288 این بدترین نوع کُفره 189 00:16:47,925 --> 00:16:50,134 ...تمام واحدهای فرماندهی 190 00:16:50,135 --> 00:16:52,915 با قصد کشت شلیک کنید 191 00:17:02,105 --> 00:17:04,135 نزدیک‌ترین سیاره‌ی قابل سکنی چیه؟ 192 00:17:04,942 --> 00:17:06,442 اسمش برهارته 193 00:17:06,443 --> 00:17:08,236 چندتا جهش؟ - فقط یکی - 194 00:17:08,237 --> 00:17:11,489 اما با ورودیش 47 کیلومتر فاصله داریم 195 00:17:11,490 --> 00:17:14,530 و باید از وسط اون میدان سیارک‌های کوانتومی رد بشی 196 00:17:23,752 --> 00:17:25,127 ...کوئیل، برای رد شدن از اونجا 197 00:17:25,128 --> 00:17:26,963 باید بهترین خلبان جهان باشی 198 00:17:26,964 --> 00:17:28,130 ...پس ما شانس آوردیم چونکه من 199 00:17:28,131 --> 00:17:29,831 بهترینم 200 00:17:42,312 --> 00:17:43,312 داری چیکار میکنی؟ 201 00:17:43,313 --> 00:17:45,481 من از ده سالگی این سفینه رو می‌روندم 202 00:17:45,482 --> 00:17:48,693 من رو اصلا طوری طراحی کردن که خلبان سفینه باشم 203 00:17:48,694 --> 00:17:51,524 !تو رو طوری طراحی کردن که اسکل باشی 204 00:17:51,822 --> 00:17:52,989 تمومش کنین 205 00:17:52,990 --> 00:17:54,824 ...امشب وقتی روی تختت دراز بکشی 206 00:17:54,825 --> 00:17:56,993 حس میکنی یه چیز لزجی توی بالشتت هست 207 00:17:56,994 --> 00:17:58,536 با خودت میگی این چیه؟ 208 00:17:58,537 --> 00:18:00,617 و دلیلش اینه که من توش !یه تیکه گُه انداختم 209 00:18:01,999 --> 00:18:04,375 اگه روی تختم گه بندازی پشماتو میتراشم 210 00:18:04,376 --> 00:18:05,960 گه خودم نیست 211 00:18:05,961 --> 00:18:07,541 گه درکسه 212 00:18:09,840 --> 00:18:11,966 گه های بزرگ من که معروفن 213 00:18:11,967 --> 00:18:14,637 ما در آستانه کشته شدنیم اونوقت داریم راجع به همچین چیزی حرف میزنیم؟ 214 00:18:17,014 --> 00:18:18,181 ...حروم 215 00:18:18,182 --> 00:18:19,842 !رفیق! بیخیال 216 00:18:20,350 --> 00:18:21,550 ...بذار من 217 00:18:35,699 --> 00:18:37,200 !احمقا 218 00:18:37,201 --> 00:18:39,281 وقتی کوئیل میرونه همین میشه 219 00:18:41,538 --> 00:18:44,028 هنوز یک سفینه‌ی حاکم پشت سرمونه 220 00:18:46,668 --> 00:18:48,669 سلاح هامون کار نمیکنن 221 00:18:48,670 --> 00:18:50,910 بیست کیلومتر تا پرش 222 00:18:53,884 --> 00:18:55,084 سفت بچسبین 223 00:19:05,103 --> 00:19:07,433 نرسیده 224 00:19:15,072 --> 00:19:17,442 یالا زیلاک، تو ازش پسش برمیای 225 00:19:20,744 --> 00:19:22,744 آره 226 00:19:23,622 --> 00:19:25,912 پونزده کیلومتر تا پرش 227 00:19:26,124 --> 00:19:27,454 یالا 228 00:19:28,043 --> 00:19:29,793 ادامه بده 229 00:19:43,809 --> 00:19:45,219 ده کیلومتر 230 00:19:48,605 --> 00:19:50,555 !بمیر سفینه 231 00:19:55,153 --> 00:19:56,612 گند زدی زیلاک 232 00:19:56,613 --> 00:19:57,813 مثل همیشه 233 00:20:00,367 --> 00:20:01,567 پنج کیلومتر 234 00:20:07,124 --> 00:20:08,874 ...حرومزا 235 00:20:09,126 --> 00:20:11,196 !میدون رو دور زدن 236 00:20:25,309 --> 00:20:27,810 !یه نفر تمام سفینه هامونو نابود کرد 237 00:20:27,811 --> 00:20:29,221 چی؟ 238 00:20:31,815 --> 00:20:33,885 کی؟ 239 00:20:34,651 --> 00:20:36,271 یک کیلومتر 240 00:20:37,237 --> 00:20:39,155 اون چیه؟ - واسه کی مهمه؟ - 241 00:20:39,156 --> 00:20:40,726 !اون نقطه‌ی پرشه. برو 242 00:20:44,203 --> 00:20:46,203 یه مرده 243 00:20:53,170 --> 00:20:54,170 خدای من 244 00:20:54,171 --> 00:20:55,751 هنوز اون بیرونه؟ 245 00:21:22,699 --> 00:21:25,029 کمربندتو ببند گروت 246 00:21:25,619 --> 00:21:28,199 واسه یک فرود خیلی ناجور آماده بشین 247 00:22:08,620 --> 00:22:10,780 !حرف نداشت 248 00:22:12,082 --> 00:22:13,282 !آره 249 00:22:15,127 --> 00:22:16,617 اینجا رو 250 00:22:17,171 --> 00:22:18,921 نصفه‌ی دیگه‌ی سفینه‌امون کجا رفت؟ 251 00:22:18,922 --> 00:22:20,089 سفینه‌ی من 252 00:22:20,090 --> 00:22:23,885 جفتتون میتونستین ما رو امن و امان ...از اون میدون رد کنین 253 00:22:23,886 --> 00:22:26,956 اگه به جای اینکه از چیزی که لای پاتونه از چیزی که بین مغزتونه استفاده میکردین 254 00:22:27,347 --> 00:22:30,349 ...اگه چیزی که بین پاهامه دست داشت 255 00:22:30,350 --> 00:22:32,680 تضمین میکنم که میتونستم سفینه رو باهاش فرود بیارم 256 00:22:33,562 --> 00:22:35,438 پیتر، خودبینیت نزدیک بود ما رو به کشتن بده 257 00:22:35,439 --> 00:22:37,231 ...بیشتر تقصیر اونه که 258 00:22:37,232 --> 00:22:38,608 باتری های آنولاکس رو دزدید 259 00:22:38,609 --> 00:22:40,943 اسمشون باتری های هاربولاریه 260 00:22:40,944 --> 00:22:42,654 نه بابا چی میگی 261 00:22:42,779 --> 00:22:44,689 میدونی چرا اینکارو کردم، استارعنتر؟ 262 00:22:45,240 --> 00:22:46,782 من به اسم استارعنتر واکنش نشون نمیدم 263 00:22:46,783 --> 00:22:48,868 !اینکارو کردم چون دلم میخواست 264 00:22:48,869 --> 00:22:49,785 عوضی 265 00:22:49,786 --> 00:22:51,746 اصلا داریم سر چی بحث میکنیم؟ 266 00:22:51,747 --> 00:22:54,540 همین چند لحظه پیش یک مرد کوچولو !پنجاه تا سفینه رو منفجر کرد و ما رو نجات داد 267 00:22:54,541 --> 00:22:55,583 چقدر کوچیک بود؟ 268 00:22:55,584 --> 00:22:57,664 خب نمیدونم. انقدر بود؟ 269 00:22:57,878 --> 00:22:59,629 یک مرد یک سانتی ما رو نجات داد؟ 270 00:22:59,630 --> 00:23:02,006 خب اگه نزدیکتر میشد مطمئنم خیلی بزرگتر دیده میشد 271 00:23:02,007 --> 00:23:04,467 چشم همینطوری می بینه راکون احمق 272 00:23:04,468 --> 00:23:06,088 !منو راکون صدا نزن 273 00:23:06,261 --> 00:23:08,881 ببخشید. زیاده روی کردم 274 00:23:09,515 --> 00:23:11,055 منظورم پاندای آشغالی بود 275 00:23:13,143 --> 00:23:14,593 بهتر شد؟ 276 00:23:14,853 --> 00:23:16,729 نمیدونم 277 00:23:16,730 --> 00:23:19,106 بدتره. خیلی بدتره 278 00:23:19,107 --> 00:23:20,566 ...ای حرومزا 279 00:23:21,443 --> 00:23:22,902 !کافیه دیگه - !نه! برگرد عقب - 280 00:23:22,903 --> 00:23:24,853 یه نفر از نقطه جهش تعقیبت کرده 281 00:23:26,782 --> 00:23:29,075 منو آزاد کن. به کمکم نیاز دارین 282 00:23:29,076 --> 00:23:30,326 من احمق نیستم نبیولا 283 00:23:30,327 --> 00:23:32,411 اگه نذاری توی جنگ یکی بهت کمک کنه احمقی 284 00:23:32,412 --> 00:23:33,746 لحظه ای که آزادت کنم بهم حمله میکنی 285 00:23:33,747 --> 00:23:34,914 نه نمیکنم 286 00:23:34,915 --> 00:23:38,292 آدم فکر میکنه آدم بده‌ی داستان بتونه بهتر از اینا دروغ بگه 287 00:23:38,293 --> 00:23:40,583 شرط میبندم همون مرد یک سانتیه هستش 288 00:24:12,244 --> 00:24:16,244 بعد از این همه سال پیدات کردم 289 00:24:16,748 --> 00:24:18,698 و تو کی باشی؟ 290 00:24:19,293 --> 00:24:22,703 فکر میکردم قیافه‌ی جذابم جواب سوالتو بده 291 00:24:23,839 --> 00:24:26,079 ...من ایگو هستم 292 00:24:27,301 --> 00:24:28,961 و من پدرتم، پیتر 293 00:24:45,152 --> 00:24:46,861 ...میدونی چی میگن 294 00:24:46,862 --> 00:24:50,022 "تا اردک نشی شانس نداری" 295 00:25:16,558 --> 00:25:18,178 !یاندو 296 00:25:18,685 --> 00:25:20,885 بیا پایین 297 00:25:32,324 --> 00:25:34,659 بعد از سالها دور خودمون چرخیدن 298 00:25:34,660 --> 00:25:36,619 آخرش با این خانوم ازدواج کردم 299 00:25:36,620 --> 00:25:39,497 گفتم: " آلتا، دوستت دارم دختر 300 00:25:39,498 --> 00:25:41,082 "ولی داری عقلت رو از دست میدی 301 00:25:41,083 --> 00:25:43,209 ولی بازم همیشه اونطوری بود 302 00:25:43,210 --> 00:25:45,127 هیچوقت نمی‌تونستم بهش اعتماد کنم دیگه 303 00:25:45,128 --> 00:25:46,408 استاکار 304 00:25:50,384 --> 00:25:52,384 خیلی وقته ندیدمت 305 00:25:56,223 --> 00:26:00,433 انگار اینجا بدجور سابقه‌ش خرابه 306 00:26:06,525 --> 00:26:07,441 !آقا - !استاکار - 307 00:26:07,442 --> 00:26:09,944 صد دسته‌ی غارتگر وجود داره 308 00:26:09,945 --> 00:26:13,155 تو با خدمت کردن به یکیشون 99 تای دیگه رو از دست دادی 309 00:26:13,156 --> 00:26:14,824 خواهش میکنم آقا، خواهش میکنم 310 00:26:14,825 --> 00:26:16,405 ازم فاصله بگیر 311 00:26:21,498 --> 00:26:24,500 !پس میتونی بری به درک 312 00:26:24,501 --> 00:26:26,951 !به هبچ‌جام نیست چی در موردم فکر میکنی 313 00:26:27,087 --> 00:26:29,046 پس برای چی دنبالمون میکنی؟ 314 00:26:29,047 --> 00:26:30,548 !چون باید به حرفی که می‌خوام بزنم گوش بدی 315 00:26:30,549 --> 00:26:33,509 !من به هیچی گوش نمیدم !تو به قانون پشت کردی 316 00:26:33,510 --> 00:26:35,511 غارتگرها سر بچه معامله نمیکنن 317 00:26:35,512 --> 00:26:38,598 !قبلاً بهت گفتم ! از قضیه خبر نداشتم 318 00:26:38,599 --> 00:26:41,267 نمی‌دونستی چون نمی‌خواستی بدونی چون پولدارت کرد 319 00:26:41,268 --> 00:26:45,771 !تقاضا دارم عضو شورا باشم منم مثل شما این شعله‌ها رو می‌پوشم 320 00:26:45,772 --> 00:26:48,024 شاید مثل ما لباس بپوشی 321 00:26:48,025 --> 00:26:50,693 ولی وقتی مُردی هرگز "شیپور آزادی" رو برات نمی‌زنن یاندو 322 00:26:50,694 --> 00:26:52,695 ..."و"رنگ‌های آگورد 323 00:26:52,696 --> 00:26:56,316 هیچوقت روی قبرت نخواهد تابید 324 00:26:57,409 --> 00:26:58,899 ... اگه فکر میکنی 325 00:26:59,870 --> 00:27:03,240 از تبعید کردنت لذت میبرم 326 00:27:04,791 --> 00:27:06,741 در اشتباهی 327 00:27:07,711 --> 00:27:10,831 قلب همه‌ی ما رو شکستی 328 00:27:26,063 --> 00:27:27,763 رقت انگیزه 329 00:27:28,732 --> 00:27:30,900 ...، اول، کوئیل بهمون خیانت کرد 330 00:27:30,901 --> 00:27:34,351 و یاندو بهش اجازه داد آزادانه بره 331 00:27:35,072 --> 00:27:37,615 ...ازش پیروی کردیم چون همون کسی بود 332 00:27:37,616 --> 00:27:40,284 که از انجام کاری که لازم بود انجام بشه نمی‌ترسید 333 00:27:40,285 --> 00:27:42,815 انگار دل‌رحم شده 334 00:27:43,080 --> 00:27:45,780 اگه انقدر دل‌رحم شده پس چرا اینو بلند نمیگی؟ 335 00:27:46,166 --> 00:27:48,167 می‌دونی حق با منه کراگلین 336 00:27:48,168 --> 00:27:52,755 بهتره مراقب باشی چی درباره‌ی فرمانده‌مون میگی 337 00:27:52,756 --> 00:27:54,456 اون دیگه کدوم خریه؟ 338 00:28:34,339 --> 00:28:36,249 ...یاندو اودانتا 339 00:28:36,633 --> 00:28:39,093 پیشنهادی برات دارم 340 00:28:39,386 --> 00:28:41,679 وقتی مادرت از دنیا رفت 341 00:28:41,680 --> 00:28:43,890 یاندو رو اجیر کردم تا تو رو برام بیاره 342 00:28:43,891 --> 00:28:45,892 ...ولی جای برگردوندنت برای من 343 00:28:45,893 --> 00:28:47,810 یاندو نگهت داشت 344 00:28:47,811 --> 00:28:50,721 اصلاً هم نمی‌دونم چرا 345 00:28:51,523 --> 00:28:53,149 خب، من بهت میگم چرا 346 00:28:53,150 --> 00:28:55,276 چون من بچه‌ی استخونی کوچولویی بودم که 347 00:28:55,277 --> 00:28:56,360 می‌تونست داخل سوراخ‌هایی بشه که بزرگ‌ترها نمی‌تونستن 348 00:28:56,361 --> 00:28:57,987 دزدیدن رو براشون آسون‌تر می‌کردم 349 00:28:57,988 --> 00:29:01,518 خب، از اون موقع سعی داشتم پیدات کنم 350 00:29:02,159 --> 00:29:03,618 فکر می‌کردم یاندو پدرته 351 00:29:03,619 --> 00:29:05,828 چی؟ این همه مدت با هم بودیم 352 00:29:05,829 --> 00:29:08,789 و تو فکر می‌کردی یاندو با من نسبت خونی مستقیم داره؟ 353 00:29:08,790 --> 00:29:10,166 دقیقاً شبیه همین 354 00:29:10,167 --> 00:29:12,037 !اون آبیه 355 00:29:13,462 --> 00:29:15,296 !نه، اون پدر من نیست 356 00:29:15,297 --> 00:29:17,882 ...یاندو کسیه که منو دزدید 357 00:29:17,883 --> 00:29:19,842 زد دهنم رو سرویس کرد تا یاد بگیرم بجنگم 358 00:29:19,843 --> 00:29:22,053 و با تهدید کردن به اینکه منو می‌خوره منو تو وحشت نگه داشت 359 00:29:22,054 --> 00:29:23,513 بخورت؟ - آره - 360 00:29:23,514 --> 00:29:25,806 حروم‌زاده 361 00:29:25,807 --> 00:29:27,377 الان چطوری پیدامون کردی؟ 362 00:29:27,893 --> 00:29:31,062 با وجود اینکه جایی که من زندگی میکنم بسیار دورتر از دنیای شناخته‌شده‌ست 363 00:29:31,063 --> 00:29:33,731 داستان‌هایی درباره‌ی مردی که بهش میگن استارلرد شنیدیم 364 00:29:33,732 --> 00:29:36,192 نظرت چیه همین الان بریم اونجا؟ 365 00:29:36,193 --> 00:29:39,033 قدم رفقات هم روی چشم حتی اون میمون کله‌مثلثی که اونجاست 366 00:29:39,696 --> 00:29:41,106 ...بهت قول میدم 367 00:29:41,490 --> 00:29:43,690 شبیه هیچ‌جای دیگه که تا حالا دیدی نیست 368 00:29:44,201 --> 00:29:45,571 ...و اون‌جا 369 00:29:45,869 --> 00:29:49,859 می‌تونم میراث بسیار خاصت رو بهت بگم 370 00:29:50,874 --> 00:29:52,875 ...بالاخره پدری میشم که 371 00:29:52,876 --> 00:29:55,746 همیشه می‌خواستم بشم 372 00:29:57,047 --> 00:29:58,747 ببخشید 373 00:29:59,049 --> 00:30:00,579 باید برم بشاشم 374 00:30:06,557 --> 00:30:08,587 من باورم نمیشه 375 00:30:10,561 --> 00:30:12,431 بریم یه قدمی بزنیم 376 00:30:18,902 --> 00:30:20,652 من منتیس هستم 377 00:30:24,241 --> 00:30:25,908 داری چیکار میکنی؟ 378 00:30:25,909 --> 00:30:27,489 لبخند میزنم 379 00:30:28,120 --> 00:30:30,820 شنیدم این کاریه که میکنی تا بقیه ازت خوششون بیاد 380 00:30:31,707 --> 00:30:33,947 نه اگه اینجوری انجامش بدی 381 00:30:35,419 --> 00:30:38,212 من تنهایی توی سیاره‌ی ایگو بزرگ شدم 382 00:30:38,213 --> 00:30:43,133 ریزه‌کاری‌های روابط اجتماعی رو نمی‌دونم 383 00:30:45,262 --> 00:30:49,092 می‌تونم حیوون‌تون رو ناز کنم؟ خیلی نازه 384 00:30:51,727 --> 00:30:52,967 بله 385 00:31:01,987 --> 00:31:05,977 !به این میگن یه شوخی عملی 386 00:31:08,952 --> 00:31:11,245 !خیلی ازش خوشم اومد 387 00:31:11,246 --> 00:31:13,106 !از خودم درش آوردم 388 00:31:15,918 --> 00:31:17,118 !بی‌خیال بابا 389 00:31:17,628 --> 00:31:20,129 ...بعد اینهمه مدت پیدات میشه و یهویی 390 00:31:20,130 --> 00:31:22,131 میگی من باباتم؟ - آروم‌تر بگو - 391 00:31:22,132 --> 00:31:24,300 و ضمناً، این ممکنه یه تله باشه 392 00:31:24,301 --> 00:31:26,010 ...فرشتگان کری، یغماگران 393 00:31:26,011 --> 00:31:27,845 همشون مُرده‌ی ما رو میخوان - ...می‌دونم، ولی - 394 00:31:27,846 --> 00:31:28,971 ولی چی؟ 395 00:31:28,972 --> 00:31:31,599 داستانی که درباره‌ی زاردو هسلفرو بهم گفتی چی بود؟ 396 00:31:31,600 --> 00:31:32,683 کی؟ 397 00:31:32,684 --> 00:31:34,184 اونی که قایق جادویی داشت؟ 398 00:31:35,938 --> 00:31:37,313 دیوید هسلهاف؟ 399 00:31:37,314 --> 00:31:38,356 درسته 400 00:31:38,357 --> 00:31:40,608 قایق جادویی نداشت ماشین سخنگو داشت 401 00:31:40,609 --> 00:31:41,817 چی شد که دوباره حرف زد؟ 402 00:31:41,818 --> 00:31:45,446 تا کمکش کنه با جرم و جنایت مبارزه کنه و حمایتش کنه 403 00:31:45,447 --> 00:31:48,157 توی بچگی، عکسش رو توی جیبت می‌ذاشتی 404 00:31:48,158 --> 00:31:50,034 و به بقیه‌ی بچه‌ها می‌گفتی 405 00:31:50,035 --> 00:31:52,328 که اون پدر توئه ولی بیرون از شهره 406 00:31:52,329 --> 00:31:55,039 شوالیه‌سوار رو فیلم‌برداری میکنه و با گروهش تو المان تور داره 407 00:31:55,040 --> 00:31:57,542 اینو وقتی گفتم که مست بودم چرا الان پیشش کشیدی؟ 408 00:31:57,543 --> 00:31:58,709 عاشق اون داستانم 409 00:31:58,710 --> 00:32:00,837 متنفرم از اون داستان 410 00:32:00,838 --> 00:32:02,578 خیلی غم‌انگیزه 411 00:32:03,173 --> 00:32:07,718 تو بچگیم همیشه بقیه‌ی بچه‌ها رو می‌دیدم که با باباشون توپ بازی می‌کردن 412 00:32:07,719 --> 00:32:10,589 و اونو بیشتر از هر چیزی توی دنیا می‌خواستم 413 00:32:11,139 --> 00:32:13,049 حرف منم همینه پیتر 414 00:32:13,684 --> 00:32:16,764 اگه این مرد هسلهاف تو باشه چی؟ 415 00:32:19,482 --> 00:32:21,722 ،گوش کن، اگه روی شرورانه‌ش رو نشون داد 416 00:32:22,901 --> 00:32:24,731 ما می‌کشیمش 417 00:32:32,744 --> 00:32:34,245 منو با اون روباه تنها می‌ذاری؟ 418 00:32:34,246 --> 00:32:35,580 اون روباه نیست 419 00:32:35,581 --> 00:32:37,781 اگه کار مشکوکی کرد بهش شلیک کن 420 00:32:38,667 --> 00:32:41,237 یا اگه حس کردی مشکوکه - باشه - 421 00:32:41,912 --> 00:32:44,755 هی، فقط چند روز میکشه 422 00:32:44,756 --> 00:32:47,746 قبل اینکه راکت تعمیر سفینه رو تموم کنه برمی‌گردیم 423 00:32:50,846 --> 00:32:52,847 اگه حاکم بیاد چی؟ 424 00:32:52,848 --> 00:32:55,057 اونا عمراً نمی‌دونن ما اینجاییم، بریم 425 00:32:55,058 --> 00:32:56,851 در مورد جدا شدنمون مطمئن نیستم 426 00:32:56,852 --> 00:32:58,561 خدایا، مثل یه پیرزن غر میزنی 427 00:32:58,562 --> 00:33:00,472 چون باهوشم؟ 428 00:33:01,231 --> 00:33:03,357 چرا انقدر بار و بندیل بستی؟ 429 00:33:03,358 --> 00:33:05,728 نمی‌خوام گروت با وسایلام ور بره 430 00:33:08,572 --> 00:33:11,442 امیدوارم باباییت هم اندازه‌ی تو ضد حال نباشه 431 00:33:13,243 --> 00:33:17,283 هدفت اینجا چیه؟ همه رو از خودت متنفر کنی؟ 432 00:33:17,873 --> 00:33:20,123 چون داره جواب میده 433 00:34:07,339 --> 00:34:09,499 هی، میتونم ازت یه سوال شخصی بپرسم؟ 434 00:34:11,176 --> 00:34:13,836 تابحال هیچکس ازم سوال شخصی نپرسیده 435 00:34:13,971 --> 00:34:15,711 شاخک‌هات برای چی هستن؟ 436 00:34:16,181 --> 00:34:17,306 عملکردشون؟ 437 00:34:17,307 --> 00:34:19,308 آره. من و کوئیل یه شرط بستیم 438 00:34:19,309 --> 00:34:21,719 !رفیق. نباید اینو بگی 439 00:34:22,479 --> 00:34:23,729 ...من میگم 440 00:34:23,730 --> 00:34:26,232 وقتی داری از دری رد میشی ...که زیادی کوتاهه 441 00:34:26,233 --> 00:34:29,151 شاخکت حس میکنه و نمیذاره کله‌ت قطع بشه 442 00:34:29,152 --> 00:34:31,487 درسته. و اگر هر چیزی باشه جز اینکه 443 00:34:31,488 --> 00:34:35,074 کله‌ت به وسیله‌ی یه در قطع بشه، من می‌برم 444 00:34:35,075 --> 00:34:37,775 شاخکم برای حس کردن در بکار نمیره 445 00:34:39,496 --> 00:34:40,705 ...فکر کنم 446 00:34:40,706 --> 00:34:43,696 یه ربطی به قدرت همدلی من داره 447 00:34:44,084 --> 00:34:45,168 چی هست؟ 448 00:34:45,169 --> 00:34:48,869 اگر به کسی دست بزنم میتونم احساساتش رو حس کنم 449 00:34:49,756 --> 00:34:51,591 ذهن میخونی؟- نه- 450 00:34:51,592 --> 00:34:54,051 تلپات‌ها فکر رو میخونن 451 00:34:54,052 --> 00:34:56,752 همدل‌ها احساسات رو حس میکنن 452 00:34:57,848 --> 00:34:59,048 عواطف 453 00:35:01,351 --> 00:35:02,721 اجازه هست؟ 454 00:35:03,562 --> 00:35:05,312 خیلی خب 455 00:35:13,363 --> 00:35:16,073 تو احساس عشق میکنی 456 00:35:17,451 --> 00:35:20,578 آره. به گمونم نسبت به همه‌ی مردم یه احساس عشق غیر خودخواهانه دارم 457 00:35:20,579 --> 00:35:21,871 !نه 458 00:35:21,872 --> 00:35:24,040 عشقی رمانتیک و جنسی 459 00:35:24,041 --> 00:35:25,541 نه، ندارم 460 00:35:25,542 --> 00:35:27,412 !به اون- !نه- 461 00:35:27,436 --> 00:35:29,436 ...اصلاً 462 00:35:30,547 --> 00:35:31,957 خیلی خب 463 00:35:34,718 --> 00:35:37,053 اون همین الان بزرگترین رازت رو پیش همه فاش کرد 464 00:35:37,054 --> 00:35:39,555 رفیق، بیخیال فکر کنم داری یه کم زیاده روی میکنی 465 00:35:39,556 --> 00:35:41,126 !حتما خیلی شرمنده شدی 466 00:35:44,770 --> 00:35:46,850 !منو بگو! منو بگو 467 00:35:51,902 --> 00:35:55,102 !تابحال انقدر شوخ طبعی حس نکرده بودم 468 00:35:58,408 --> 00:36:00,648 به صورت غیر قابل باوری ضایع‌ست 469 00:36:01,787 --> 00:36:03,197 کوئیل 470 00:36:05,582 --> 00:36:09,792 بهم دستت بزنی تنها چیزی که حس میکنی، فک شکست باشه 471 00:36:14,925 --> 00:36:18,803 میتونم احساسات رو تا حدی تغییر بدم 472 00:36:18,804 --> 00:36:20,004 جداً؟ چطوری؟ 473 00:36:20,597 --> 00:36:23,850 ...اگه به کسی که ناراحته دست بزنم 474 00:36:23,851 --> 00:36:26,769 میتونم برای مدت کوتاهی حالش رو بهتر کنم 475 00:36:26,770 --> 00:36:30,773 میتونم یه شخص لجوج رو مطیع کنم 476 00:36:30,774 --> 00:36:33,943 ولی بیشتر ازش استفاده میکنم تا کمک کنم صاحبم خوابش ببره 477 00:36:33,944 --> 00:36:37,984 شبها بیدار می‌مونه و به دودمانش فکر میکنه 478 00:36:39,992 --> 00:36:41,402 یه دونه روی من انجام بده 479 00:36:45,706 --> 00:36:47,656 بخواب 480 00:37:40,219 --> 00:37:41,959 من عاشق این آهنگم 481 00:38:13,544 --> 00:38:15,084 !اونجاست 482 00:39:35,167 --> 00:39:37,877 حالا که اسباب بازی‌هاتو نداری ...دیگه اونقدرام سرسخت نیستی 483 00:39:37,878 --> 00:39:39,078 مگه نه؟ 484 00:39:42,049 --> 00:39:43,329 !تکون بخور 485 00:39:59,900 --> 00:40:01,270 لعنتی 486 00:40:06,615 --> 00:40:08,157 !سلام، موش موشک 487 00:40:08,158 --> 00:40:10,818 چه خبرا، اسکل آبی؟ 488 00:40:10,994 --> 00:40:13,246 اوضاع بدک نیست 489 00:40:13,247 --> 00:40:15,790 یه مسئله‌ی خوب و جالب اینجا برامون پیش اومده 490 00:40:15,791 --> 00:40:18,751 ...یه خانم طلایی که انگار از دماغ فیل افتاده 491 00:40:18,752 --> 00:40:22,839 یه جایزه‌ی بزرگ برای تحویل شما ...بهمون پیشنهاد داده 492 00:40:22,840 --> 00:40:25,633 چون میخواد همه‌تون رو بکشه 493 00:40:25,634 --> 00:40:27,009 ...دوستت 494 00:40:27,010 --> 00:40:28,803 تعداد دشمن‌ها خیلی زیاده 495 00:40:28,804 --> 00:40:32,181 دوستت به کمکم نیاز داره ...اگه برات مهمه 496 00:40:32,182 --> 00:40:35,132 باید منو از این زنجیر آزاد کنی 497 00:40:35,477 --> 00:40:37,520 !میخوان بکشنش 498 00:40:37,521 --> 00:40:39,856 باید بگم پیدا کردنت خیلی آسون بود 499 00:40:39,857 --> 00:40:41,983 ...در حین جنگ با خاویر 500 00:40:41,984 --> 00:40:43,564 روی سفینه‌تون یه ردیاب کار گذاشتم 501 00:40:43,861 --> 00:40:46,362 ...قول شرف بده به گروت آسیبی نمیرسونی 502 00:40:46,363 --> 00:40:48,573 بعد بهت میگم باتری‌ها کجان 503 00:40:49,116 --> 00:40:51,726 خوشبختانه قول شرف من پشیزی نمی‌ارزه 504 00:40:51,994 --> 00:40:54,453 وگرنه تا الان تحویلت داده بودم 505 00:40:54,454 --> 00:40:55,994 وگرنه، چیکار میکردی؟ 506 00:40:56,957 --> 00:40:58,499 ما اون باتری‌ها رو میگیریم 507 00:40:58,500 --> 00:41:02,211 چقدر می‌ارزن؟ ربع میلیون دلار؟ 508 00:41:02,212 --> 00:41:04,714 اون کاهنه بهمون یک میلیون پیشنهاد داد 509 00:41:04,715 --> 00:41:07,550 !یه ربع فقط یک چهارمشه 510 00:41:07,551 --> 00:41:08,885 ربع که یک چهارم نیست 511 00:41:08,886 --> 00:41:10,887 ربع یعنی 25 512 00:41:10,888 --> 00:41:11,971 نه 513 00:41:11,972 --> 00:41:14,557 با 25 دلار حتی نمیتونی یه جفت کفش بخری 514 00:41:14,558 --> 00:41:15,558 !کافیه 515 00:41:15,559 --> 00:41:20,719 منظور اینه، ما اونقدر احمق نیستیم !که به کشتن محافظین کهکشان کمک کنیم 516 00:41:20,898 --> 00:41:23,566 کل سپاه کوفتی نوا میفتن دنبالمون 517 00:41:23,567 --> 00:41:25,687 !این درست نیست 518 00:41:26,236 --> 00:41:29,488 فقط باید همین یه بار بگم، فرمانده 519 00:41:29,489 --> 00:41:31,908 مهم نیست کوئیل چند بار ...بهت خیانت کنه 520 00:41:31,909 --> 00:41:34,911 جوری ازش دفاع میکنی که !انگار هیچکدوم از بقیه‌ی ما اهمیتی ندارن 521 00:41:34,912 --> 00:41:36,078 !آره 522 00:41:36,079 --> 00:41:37,747 !من کسی هستم که همراهت می‌مونه 523 00:41:37,748 --> 00:41:38,915 آروم باش، کراگلین 524 00:41:38,916 --> 00:41:41,584 کاملا درسته، پسر جون. اون دل نازک شده 525 00:41:41,585 --> 00:41:44,915 انگار وقتش رسیده رهبر رو تغییر بدیم 526 00:41:49,718 --> 00:41:52,136 !تفنگای کوفتیتون رو بذارین زمین 527 00:41:52,137 --> 00:41:53,554 !وایسین! وایسین 528 00:41:53,555 --> 00:41:57,183 حتما میشه یه راه صلح آمیز برای حل و فصل این مشکل پیدا کرد، رفقا 529 00:41:57,184 --> 00:42:00,264 یا حتی یه راه حل خشونت آمیز که البته من از اون‌طرف فقط تماشاش میکنم 530 00:42:19,122 --> 00:42:20,992 سلام، پسرا 531 00:42:26,463 --> 00:42:28,373 نرسیده 532 00:43:12,759 --> 00:43:16,387 همگی به دنیای من خوش اومدین 533 00:43:16,388 --> 00:43:18,973 وای، تو برای خودت یه سیاره داری؟ 534 00:43:18,974 --> 00:43:22,974 بیخیال، بزرگتر از ماه سیاره‌ی زمین شما هم نیست 535 00:43:22,978 --> 00:43:24,645 تواضع 536 00:43:24,646 --> 00:43:26,216 خوشم اومد 537 00:43:26,398 --> 00:43:29,058 منم به شکل فوق العاده‌ای متواضعم 538 00:44:11,235 --> 00:44:15,525 تو صاحب یه سیاره‌ای و میتونی بدون هیچ زحمتی 24 سفینه‌ی فضایی رو نابود کنی 539 00:44:15,989 --> 00:44:17,979 دقیقا چی هستی؟ 540 00:44:18,951 --> 00:44:22,491 من یه موجود ملکوتی هستم، عزیز دلم 541 00:44:23,539 --> 00:44:26,319 ملکوتی، مثل یه خدا؟ 542 00:44:27,793 --> 00:44:29,877 اون اصلیه نه 543 00:44:29,878 --> 00:44:32,908 حداقل نه تو اون روزایی که مثل دوراکس احساس تواضع میکنم 544 00:44:44,351 --> 00:44:45,551 !وای 545 00:44:47,187 --> 00:44:50,690 دقیقا نمیدونم از کجا اومدم 546 00:44:50,691 --> 00:44:52,891 ...اولین چیزی که یادم میاد چشمک زدنه 547 00:44:53,277 --> 00:44:55,347 در حالی که در کیهان 548 00:44:56,113 --> 00:44:58,863 کاملا تنهای تنها بودم 549 00:44:59,741 --> 00:45:01,784 ...در طول میلیون‌ها سال 550 00:45:01,785 --> 00:45:05,525 یاد گرفتم مولکول‌های اطرافم رو کنترل کنم 551 00:45:05,664 --> 00:45:09,034 باهوش‌تر و قوی‌تر شدم 552 00:45:10,794 --> 00:45:13,921 ...و از اونجا ساخت و ساز رو ادامه دادم 553 00:45:13,922 --> 00:45:16,174 ...لایه به لایه 554 00:45:16,175 --> 00:45:18,968 همین سیاره‌ای که روش قدم میذارید رو ساختم 555 00:45:18,969 --> 00:45:20,459 وای 556 00:45:20,888 --> 00:45:22,298 ولی بیشتر میخواستم 557 00:45:23,223 --> 00:45:25,093 ...میل به 558 00:45:25,434 --> 00:45:26,764 معنا داشتم 559 00:45:27,728 --> 00:45:31,856 با خودم فکر کردم "حتما اون بیرون توی عالم ...زندگی وجود داره 560 00:45:31,857 --> 00:45:34,817 "موجوداتی غیر از من هم وجود دارن 561 00:45:34,818 --> 00:45:39,018 به این ترتیب، وظیفه‌ی پیدا کردنش رو به عهده گرفتم 562 00:45:39,156 --> 00:45:40,781 ...چیزی رو ساختم 563 00:45:40,782 --> 00:45:44,577 که تصور میکردم زندگی بیولوژیکی به اون شکله 564 00:45:44,578 --> 00:45:48,528 ریزترین جزئیات هم اضافه کردم 565 00:45:49,458 --> 00:45:50,917 شومبول هم ساختی؟ 566 00:45:50,918 --> 00:45:52,335 !رفیق 567 00:45:52,336 --> 00:45:53,669 تو چه مرگته آخه؟ 568 00:45:53,670 --> 00:45:56,923 اگه اون یه سیاره‌ست، چطور میتونه با مادرت یه بچه بسازه؟ 569 00:45:56,924 --> 00:45:58,524 !مادرتو له میکنه 570 00:46:00,135 --> 00:46:02,495 ...لازم ندارم بشنوم والدینم چطور 571 00:46:03,514 --> 00:46:04,714 چرا؟ 572 00:46:05,307 --> 00:46:07,642 پدرم هر زمستون برامون تعریف میکرد 573 00:46:07,643 --> 00:46:09,060 چطور مادرم رو باردار کرد 574 00:46:09,061 --> 00:46:10,645 چندش آوره 575 00:46:10,646 --> 00:46:12,306 خیلی زیبا بود 576 00:46:13,357 --> 00:46:15,097 شما زمینیا اصلا احساس ندارین 577 00:46:15,442 --> 00:46:17,772 بله، درکس. من شومبول دارم 578 00:46:18,403 --> 00:46:19,570 !ممنون 579 00:46:19,571 --> 00:46:20,941 بدک نیست 580 00:46:22,533 --> 00:46:26,244 تازه، گیرنده های درد، دستگاه گوارش 581 00:46:26,245 --> 00:46:28,245 و بقیه‌ی بر و بساط هم دارم 582 00:46:28,497 --> 00:46:33,292 دلم میخواست حس کنم ...انسان بودن واقعا چطوره 583 00:46:33,293 --> 00:46:36,503 ...بخاطر همین کارم رو از ستاره‌ها آغاز کردم 584 00:46:36,964 --> 00:46:39,298 ...تا اینکه چیزی رو که میخواستم 585 00:46:39,299 --> 00:46:41,209 پیدا کردم 586 00:46:42,553 --> 00:46:43,923 زندگی 587 00:46:45,472 --> 00:46:48,092 دیگه در عالم تنها نبودم 588 00:46:54,606 --> 00:46:56,636 کی با مادرم آشنا شدی؟ 589 00:47:00,612 --> 00:47:02,562 کمی بعدش 590 00:47:08,036 --> 00:47:12,906 با "مردیث" بود که برای اولین بار عشق رو تجربه کردم 591 00:47:16,587 --> 00:47:19,957 اونو "گل سوسن" صدا میزدم 592 00:47:24,052 --> 00:47:26,842 ...و از اون عشق، پیتر 593 00:47:30,184 --> 00:47:31,594 تو به وجود اومدی 594 00:47:38,692 --> 00:47:42,402 مدت‌ها دنبالت گشتم 595 00:47:43,780 --> 00:47:45,656 و وقتی در مورد مردی از زمین شنیدم 596 00:47:45,657 --> 00:47:49,607 که "سنگ بی نهایت" رو ...توی دستش گرفت و نمرد 597 00:47:51,163 --> 00:47:54,413 فهمیدم تو باید پسر زنی باشی که عاشقش بودم 598 00:47:55,709 --> 00:47:58,329 اگر عاشقش بودی، چرا ولش کردی؟ 599 00:48:19,191 --> 00:48:21,271 !این شورشه 600 00:48:21,860 --> 00:48:24,320 !این شورشه 601 00:48:24,321 --> 00:48:27,111 !این شورشه 602 00:48:38,669 --> 00:48:40,289 !تو یه عوضی هستی 603 00:49:15,831 --> 00:49:16,873 !فرمانده 604 00:49:16,874 --> 00:49:19,542 !کمکم کن! خواهش میکنم 605 00:49:19,543 --> 00:49:21,333 !فرمانده 606 00:49:24,381 --> 00:49:26,331 ...تو با هدایت اون مردها به مسیر اشتباه 607 00:49:26,675 --> 00:49:28,705 دلیل مرگشون هستی 608 00:49:29,386 --> 00:49:31,296 چون ضعیفی 609 00:49:33,473 --> 00:49:35,263 !و احمق 610 00:49:37,102 --> 00:49:39,228 ...وقتش رسیده تا غارتگران 611 00:49:39,229 --> 00:49:43,269 به وسیله‌ی یک فرمانده‌ی جدید ...باری دیگه به شکوه برسن 612 00:49:43,859 --> 00:49:45,729 !صورت برقی 613 00:49:53,202 --> 00:49:56,996 ...ببخشید. اسمت 614 00:49:56,997 --> 00:49:58,907 صورت برقیه؟ 615 00:49:59,124 --> 00:50:00,624 درسته 616 00:50:00,792 --> 00:50:03,372 با صورتت برق میفرستی سمت مردم؟ 617 00:50:03,795 --> 00:50:05,838 !استعاره‌ست 618 00:50:05,839 --> 00:50:07,039 !آره 619 00:50:10,344 --> 00:50:11,544 استعاره از چی؟ 620 00:50:13,639 --> 00:50:16,390 ...چون اسمیه که ترس میندازه به جون 621 00:50:16,391 --> 00:50:19,391 هر کسی که این اسمو میشنوه 622 00:50:21,855 --> 00:50:23,305 باشه 623 00:50:23,690 --> 00:50:25,066 ...باشه 624 00:50:25,067 --> 00:50:26,517 هر چی تو بگی 625 00:50:26,818 --> 00:50:28,236 تو خفه شو 626 00:50:28,237 --> 00:50:29,727 بعدی تویی 627 00:50:29,821 --> 00:50:34,075 ...اودانتا، مدت زمان زیادیه که منتظرم تا 628 00:50:34,076 --> 00:50:35,276 چیه؟ 629 00:50:36,203 --> 00:50:39,288 !ببخشید! خیلی ببخشید 630 00:50:39,289 --> 00:50:42,458 فقط دارم تصور میکنم صبح از خواب بیدار میشی 631 00:50:42,459 --> 00:50:45,628 توی آینه نگاه میکنی و ...و جدی به خودت میگی 632 00:50:45,629 --> 00:50:49,539 "!میدونی چه اسمی خیلی خفنه؟ صورت برقی" 633 00:50:51,635 --> 00:50:54,555 !دقیقا توی دهنم همینجوری میشنوم 634 00:50:55,138 --> 00:50:57,473 انتخاب دومت چی بود؟ 635 00:50:57,474 --> 00:50:58,724 کلاه بیضه‌ای؟ 636 00:51:01,645 --> 00:51:04,435 نقشه‌ی جدید. اول تو رو میکشیم 637 00:51:05,349 --> 00:51:08,901 خب، مردن بهتر از اینه که تمام عمرت 638 00:51:08,902 --> 00:51:12,989 به عنوان یه اسکل بی مغز زندگی کنی که فکر میکنه صورت برقی اسم خیلی باحالیه 639 00:51:12,990 --> 00:51:16,110 برای امروز کشت و کشتار کافیه 640 00:51:19,872 --> 00:51:21,702 اون دختر تانوسه 641 00:51:23,917 --> 00:51:26,085 فکر میکردم تو سادیسمی‌ترین فرد کهکشانی 642 00:51:26,086 --> 00:51:29,088 اون موقع باباییم خرجمو میداد 643 00:51:29,089 --> 00:51:32,842 کاهنه میخواد خودش روباه رو بکشه 644 00:51:32,843 --> 00:51:36,053 و توی حداقل 12 ایالت کری برای سرش جایزه گذاشته 645 00:51:37,514 --> 00:51:39,056 ...بهت اطمینان میدم 646 00:51:39,057 --> 00:51:42,018 من به اندازه‌ی یه پیرمرد که بدون عصای جادویی و جونورهای جنگلی سخنگوش مونده 647 00:51:42,019 --> 00:51:44,099 راحت ضربه نمیخورم 648 00:51:45,272 --> 00:51:47,392 ...ده درصد از جایزه 649 00:51:48,859 --> 00:51:50,769 و دو چیز دیگه رو میخوام 650 00:51:52,404 --> 00:51:54,197 ...اگه اون یکی به دردت نخورد 651 00:51:54,198 --> 00:51:56,199 یه جعبه پر از دست داریم- خوبه- 652 00:51:56,200 --> 00:51:59,577 به نظرت اون کری‌ها فرمانده رو اعدام میکنن؟ 653 00:51:59,578 --> 00:52:03,956 کری‌ها خودشون رو رحیم میدونن بدون درد خواهد بود 654 00:52:03,957 --> 00:52:07,543 اینجاست بهترین سفینه‌ایه که داریم 655 00:52:07,544 --> 00:52:09,378 موقعیت سیاره‌ی ایگو در ناو 656 00:52:09,379 --> 00:52:11,881 ده درصد پولی که دریافت کردیم رو برات میفرستم 657 00:52:11,882 --> 00:52:14,252 با سهمت چیکار میکنی؟ 658 00:52:14,886 --> 00:52:19,336 وقتی بچه بودم، پدرم من و گامورا رو مجبور میکرد برای تمرین با هم نبرد کنیم 659 00:52:19,932 --> 00:52:22,391 ...هر بار که خواهرم برنده میشد 660 00:52:22,392 --> 00:52:25,895 پدرم یه تکه از من رو با ماشین آلات عوض میکرد 661 00:52:25,896 --> 00:52:28,766 و ادعا میکرد میخواد هم تراز خواهرم بشم 662 00:52:29,650 --> 00:52:31,651 ...ولی خواهرم برنده میشد 663 00:52:31,652 --> 00:52:36,692 دوباره و دوباره و دوباره یک بار هم کوتاه نیومد 664 00:52:38,075 --> 00:52:40,618 ...پس بعد از اینکه خواهرم رو به قتل رسوندم 665 00:52:40,619 --> 00:52:43,996 ناو جنگی مجهز به هر گونه ابزار قابل تصور مرگ میخرم 666 00:52:43,997 --> 00:52:47,792 پدرم رو مثل یه سگ دنبال میکنم و آروم جر واجرش میکنم 667 00:52:47,793 --> 00:52:49,418 تکه تکه 668 00:52:49,419 --> 00:52:52,964 تا اینکه یه چشمه از درد عمیق و بی وقفه‌ای 669 00:52:52,965 --> 00:52:56,335 که من هر روز تحمل کردم رو بچشه 670 00:52:57,928 --> 00:52:59,458 آره 671 00:52:59,763 --> 00:53:01,803 منظور من یه گردنبند خوشگل بود 672 00:53:02,349 --> 00:53:04,433 یا یه کلاه شیک 673 00:53:04,434 --> 00:53:07,474 یه چیز که باعث بشه دخترای دیگه بگن وای چه نااازه 674 00:53:11,108 --> 00:53:14,478 به هر حال، موفق باشی 675 00:53:22,119 --> 00:53:25,859 مادرم به همه گفت پدرم اهل آسمون‌هاست 676 00:53:27,332 --> 00:53:30,001 سرطان مغز داشت، بخاطر همین همه فکر کردن توهمی شده 677 00:53:30,002 --> 00:53:31,169 ...پیتر 678 00:53:31,170 --> 00:53:33,129 گوش کن، دلم میخواد همه‌ی این‌ها رو باور کنم، واقعا دلم میخواد 679 00:53:33,130 --> 00:53:34,630 ...ولی تو 680 00:53:34,631 --> 00:53:37,675 ...شگفت انگیزترین زن دنیا رو رها کردی 681 00:53:37,676 --> 00:53:39,302 تا در تنهایی بمیره 682 00:53:39,303 --> 00:53:42,889 نمیخواستم مادرت رو ول کنم، پیتر 683 00:53:42,890 --> 00:53:45,224 ...اگر منظم به سیاره‌م 684 00:53:45,225 --> 00:53:46,809 ...و نور درونش برنگردم 685 00:53:46,810 --> 00:53:48,477 این شکلم پژمرده و نابود میشه 686 00:53:48,478 --> 00:53:50,688 خب پس چرا برنگشتی؟ چرا یاندو رو فرستادی؟ 687 00:53:50,689 --> 00:53:52,849 چرا بین اینهمه آدم یه مجرم رو فرستادی تا منو بیاره؟ 688 00:53:53,025 --> 00:53:55,067 !من عاشق مادرت بودم، پیتر 689 00:53:55,068 --> 00:53:57,653 نمیتونستم قدم گذاشتن ...روی زمینی رو تحمل کنم 690 00:53:57,654 --> 00:54:00,656 !که اون توش زنده نبود !حتی نمیتونی تصور کنی چه حسی داره 691 00:54:00,657 --> 00:54:03,242 !میدونم دقیقا چه حسی داره 692 00:54:03,243 --> 00:54:05,193 !من مجبور بودم مرگش رو تماشا کنم 693 00:54:09,374 --> 00:54:13,669 ...در طول میلیون‌ها سال که زندگی کردم 694 00:54:13,670 --> 00:54:16,370 اشتباهات زیادی مرتکب شدم، پیتر 695 00:54:17,007 --> 00:54:19,417 ولی تو یکی از اون اشتباهات نیستی 696 00:54:21,011 --> 00:54:24,961 خواهش میکنم بهم فرصتی بده تا همون پدری باشم که مادرت برات میخواست 697 00:54:30,020 --> 00:54:34,941 خیلی چیزا هستن که دلم میخواد ...در مورد این سیاره و نور درونش 698 00:54:34,942 --> 00:54:36,892 بهت یاد بدم 699 00:54:37,027 --> 00:54:40,397 اونا بخشی از تو هستن، پیتر 700 00:54:41,073 --> 00:54:42,943 منظورت چیه؟ 701 00:54:43,534 --> 00:54:45,654 دستتو بهم بده، پسرم 702 00:54:46,411 --> 00:54:47,941 بیا 703 00:54:48,413 --> 00:54:50,493 اینجوری نگهشون دار 704 00:54:56,213 --> 00:54:59,253 حالا چشم‌هات رو ببند و تمرکز کن 705 00:55:00,217 --> 00:55:03,457 مغزت رو به مرکز این سیاره هدایت کن 706 00:55:08,141 --> 00:55:09,141 !آره 707 00:55:09,142 --> 00:55:10,342 !آره 708 00:55:10,394 --> 00:55:12,228 !وای 709 00:55:12,229 --> 00:55:13,813 آره! چیزی نیست 710 00:55:13,814 --> 00:55:15,064 آروم باش. تمرکز کن 711 00:55:15,065 --> 00:55:17,425 از پسش برمیای. برگردونش 712 00:55:17,734 --> 00:55:19,024 !آره 713 00:55:20,445 --> 00:55:23,435 آره، حالا بهش شکل بده 714 00:55:23,574 --> 00:55:25,484 اون انرژی رو حس کن 715 00:55:29,454 --> 00:55:30,664 آره 716 00:55:34,751 --> 00:55:36,331 به خونه اومدی 717 00:55:38,630 --> 00:55:39,960 ...پیتر 718 00:56:14,291 --> 00:56:17,411 چطور به این سیاره‌ی عجیب و مسخره رسیدی؟ 719 00:56:17,794 --> 00:56:20,838 ایگو منو وقتی داخل پیله بودم پیدا کرد 720 00:56:20,839 --> 00:56:22,539 توی سرزمینم یتیم بودم 721 00:56:23,300 --> 00:56:26,170 منو دستی بزرگ کرد و پیش خودش نگه داشت 722 00:56:27,387 --> 00:56:29,007 پس یعنی حیوون خونگی هستی؟ 723 00:56:29,973 --> 00:56:31,513 به گمونم آره 724 00:56:32,809 --> 00:56:35,353 مردم معمولا حیوون خونگی بامزه میخوان 725 00:56:35,354 --> 00:56:37,813 چرا ایگو یه همچین حیوون زشتی رو خواست؟ 726 00:56:37,814 --> 00:56:39,232 من زشتم؟ 727 00:56:39,233 --> 00:56:41,683 نگاه کردن بهت وحشت آوره. آره 728 00:56:44,571 --> 00:56:45,941 ولی این خوبه 729 00:56:47,241 --> 00:56:48,991 ...وقتی زشتی و یکی عاشقته 730 00:56:48,992 --> 00:56:51,692 میدونی که بخاطر خودت عاشقتن 731 00:56:52,829 --> 00:56:55,449 آدمای خوشگل هرگز نمیدونن باید به کی اعتماد کنن 732 00:56:56,166 --> 00:56:59,286 خب پس من قطعا خیلی ممنونم که زشتم 733 00:57:00,546 --> 00:57:03,840 ...اون استخرها منو یاد دورانی میندازن 734 00:57:03,841 --> 00:57:07,631 که دخترم رو به دریاچه‌های فراموش شده‌ی سرزمینم بردم 735 00:57:08,595 --> 00:57:10,125 اونم درست مثل تو بود 736 00:57:10,347 --> 00:57:12,047 چندش آور؟ 737 00:57:12,850 --> 00:57:14,220 معصوم 738 00:57:47,301 --> 00:57:48,501 درکس 739 00:57:49,928 --> 00:57:51,798 باید یه چیزی بهت بگم 740 00:58:00,063 --> 00:58:01,230 چه خبر شده؟ 741 00:58:01,231 --> 00:58:03,316 این خانم حشره‌ی چندش دوستمه 742 00:58:03,317 --> 00:58:06,977 دارم خیلی چیزا یاد میگیرم مثلا من یه حیوون خونگی زشتم 743 00:58:07,112 --> 00:58:08,905 تو زشت نیستی !درکس 744 00:58:08,906 --> 00:58:10,281 در مورد چی حرف میزنی؟ 745 00:58:10,282 --> 00:58:11,652 منتیس 746 00:58:11,909 --> 00:58:14,279 میشه نشونمون بدی کجا باید بمونیم؟ 747 00:58:14,578 --> 00:58:16,495 چرا توی این سیاره موجودات دیگه‌ای نیستن؟ 748 00:58:16,496 --> 00:58:18,748 این سیاره خود ایگوـه 749 00:58:18,749 --> 00:58:21,199 یه سگ هرگز کک رو دعوت نمیکنه بیاد رو پشتش 750 00:58:21,752 --> 00:58:23,169 و تو یه کک نیستی؟ 751 00:58:23,170 --> 00:58:25,660 من ککی با یه هدف هستم 752 00:58:26,089 --> 00:58:27,959 بهش کمک میکنم بخوابه 753 00:58:28,926 --> 00:58:32,296 قبل از اینکه بیام چی میخواستی به درکس بگی؟ 754 00:58:37,100 --> 00:58:38,470 هیچی 755 00:58:39,102 --> 00:58:41,222 اقامتگاه‌هاتون از این طرفه 756 00:58:48,612 --> 00:58:52,362 صبح تو رو به کری تحویل میدیم 757 00:58:54,451 --> 00:58:57,821 هیچکدوم از شما بیشتر از این حد زنده نمیمونید 758 00:58:58,247 --> 00:59:00,487 خیلی خب، صورت برقی 759 00:59:00,958 --> 00:59:03,167 ...هی، به بقیه بگو 760 00:59:03,168 --> 00:59:04,828 !ما سلام رسوندیم، صورت برقی 761 00:59:09,800 --> 00:59:12,468 این سیاره کوچولو چی؟ میتونم با یه سنگ نابودش کنم؟ 762 00:59:12,469 --> 00:59:14,136 نه، جف 763 00:59:14,137 --> 00:59:16,013 برای کشتن خیلی نازه 764 00:59:16,014 --> 00:59:18,134 ببریدش پیش خیاط 765 00:59:19,434 --> 00:59:23,014 قصد توهین ندارم، ولی کارکنانت خیلی عوضین 766 00:59:25,148 --> 00:59:30,138 قبل اینکه استاکار منو پیدا کنه بیست سال برده‌ی جنگی کری بودم 767 00:59:32,489 --> 00:59:35,324 اون بهم یه جا بین غارتگرها داد 768 00:59:35,325 --> 00:59:39,912 بهم گفت تنها کاری که باید بکنم اینه که به قانون پایبند بمونم 769 00:59:39,913 --> 00:59:41,863 ...ولی من جوون 770 00:59:42,666 --> 00:59:46,326 حریص و احمق بودم 771 00:59:47,087 --> 00:59:49,338 مثل تو که اون باتری‌ها رو دزدیدی 772 00:59:49,339 --> 00:59:51,119 اون که بیشترش تقصیر درکس بود 773 00:59:52,342 --> 00:59:55,952 ...من و استاکار و باقی کاپیتان‌ها 774 00:59:56,847 --> 00:59:59,277 با تو و دوست‌هات فرق چندانی نداشتیم 775 01:00:00,142 --> 01:00:02,422 تنها خانواده‌ای که تا حالا داشتم 776 01:00:03,437 --> 01:00:05,247 ...وقتی اصول رو زیر پا گذاشتم 777 01:00:07,357 --> 01:00:09,127 من رو تبعید کردن 778 01:00:10,360 --> 01:00:11,960 لیاقت من همین‌ـه 779 01:00:12,029 --> 01:00:13,799 آروم باش، احساساتی 780 01:00:13,864 --> 01:00:15,698 ،شاید لیاقت تو این باشه ولی لیاقت من نیست 781 01:00:15,699 --> 01:00:17,789 باید از اینجا بریم بیرون 782 01:00:19,052 --> 01:00:20,362 کوئیل کجاست؟ 783 01:00:20,829 --> 01:00:22,769 با پدرش رفت 784 01:00:23,540 --> 01:00:25,270 ایگو[ نفس]؟ - آره - 785 01:00:25,334 --> 01:00:27,524 روزِ اسم‌های احمقانه‌‌ست 786 01:00:30,464 --> 01:00:32,984 .داری لبخند می‌زنی و برای یه لحظه، حس خوبی داشتم 787 01:00:33,050 --> 01:00:35,885 ولی بعد به واسطه‌ی اون دندون‌های چندش‌آور از بین رفت 788 01:00:35,886 --> 01:00:38,429 تو مثل یه حرفه‌ای عوضی‌ای یا غیر از اینه؟ 789 01:00:38,430 --> 01:00:39,530 تقریباً یه حرفه‌ای 790 01:00:39,556 --> 01:00:42,786 چرا همونطور که قول داده بودی کوئیل رو به ایگو تحویل ندادی؟ 791 01:00:42,935 --> 01:00:44,745 لاغر بود 792 01:00:45,020 --> 01:00:49,330 .جاهایی که ما نمی‌تونستیم جا می‌شد بدرد دزدی می‌خورد 793 01:00:54,154 --> 01:00:57,474 یه ایده‌ای برای بیرون رفتن از اینجا دارم 794 01:00:58,242 --> 01:01:01,142 ولی به دوست کوچیکت احتیاج داریم 795 01:01:01,912 --> 01:01:04,472 ...خوش‌ یمن‌، خوش‌ یمن‌، خوش‌ یمن‌ 796 01:01:15,325 --> 01:01:17,815 !رفیق کوچولو مضطرب شده !مشروب لازم داره 797 01:01:23,809 --> 01:01:26,619 ببین وقتی عصبانی می‌شه چقدر بانمک‌‌ـه 798 01:01:26,687 --> 01:01:28,657 !خیلی تو دل بروئه 799 01:01:42,619 --> 01:01:44,429 !هی، ترکه 800 01:01:44,663 --> 01:01:46,223 بیا اینجا 801 01:01:46,540 --> 01:01:47,850 یالا 802 01:01:54,339 --> 01:01:55,423 ...آه، پسر 803 01:01:55,424 --> 01:01:57,114 چه بلایی سرت آوردن؟ 804 01:02:00,095 --> 01:02:02,655 هی، می‌خوای کمک‌مون کنی از اینجا بیرون بیایم؟ 805 01:02:03,348 --> 01:02:06,618 یه چیزی هست ازت می‌خوام گیر بیاری و برگردونی به من 806 01:02:06,685 --> 01:02:10,905 ،تو اتاق فرمانده ...یه باله‌ی نمونه‌ی اصلی هست 807 01:02:10,981 --> 01:02:12,711 اونی که روی سرم می‌ذاشتم 808 01:02:13,275 --> 01:02:17,465 .کنارِ تخت یه کشو هست توی اونه. قرمز رنگ‌ـه 809 01:02:17,529 --> 01:02:18,919 فهمیدی؟ 810 01:02:52,481 --> 01:02:54,121 این زیرپوش منه 811 01:02:54,191 --> 01:02:56,359 آره، مطمئن بودم نفهمیده داری چی می‌گی 812 01:02:56,360 --> 01:02:58,590 باید دقیق‌تر توضیح بدی 813 01:02:59,988 --> 01:03:03,508 یه باله‌ی نمونه‌ی اصلیه 814 01:03:08,872 --> 01:03:11,722 .این یه اورلونیه یه باله‌ست، گروت 815 01:03:11,792 --> 01:03:13,562 این دفعه خودت توضیح بده 816 01:03:14,628 --> 01:03:16,268 بسیار خب 817 01:03:16,880 --> 01:03:18,860 این چشمِ "ورکر"ـه 818 01:03:18,924 --> 01:03:21,034 وقتی می‌خوابه درش میاره 819 01:03:21,093 --> 01:03:22,533 برو. دوباره بگرد 820 01:03:22,594 --> 01:03:24,314 ولی چشم رو بذار همینجا بمونه 821 01:03:24,638 --> 01:03:25,638 چرا؟ 822 01:03:25,639 --> 01:03:27,119 ...فردا بیدار می‌شه 823 01:03:27,182 --> 01:03:29,622 ...اونوقت نمی‌دونه 824 01:03:29,685 --> 01:03:31,625 !چشمش کجاست 825 01:03:38,151 --> 01:03:39,841 این یه میزه 826 01:03:39,903 --> 01:03:42,803 بهت گفتیم انقدره 827 01:03:48,579 --> 01:03:50,849 ...بهم بگو شماها یه جایی یه یخچال 828 01:03:50,914 --> 01:03:53,734 با یه سری انگشت پای قطع شده‌ی آدم دارین 829 01:03:53,792 --> 01:03:57,602 خیلی‌خب. پس بیاین توافق کنیم هرگز درموردش حرف نمی‌زنیم 830 01:04:00,674 --> 01:04:04,604 کشویی که لازمه باز کنی این نماد رو روش داره 831 01:04:04,769 --> 01:04:06,249 خیلی‌خب؟ 832 01:04:14,396 --> 01:04:16,239 !چی؟ نه 833 01:04:16,240 --> 01:04:17,815 فکر می‌کنه ازش می‌خوای مثل کلاه بذاره سرش 834 01:04:17,816 --> 01:04:19,126 !همچین حرفی نزدم 835 01:04:19,193 --> 01:04:21,423 من گروت هستم - خیالش راحت شده نمی‌خوای بکنه - 836 01:04:21,486 --> 01:04:23,046 من گروت هستم - از کلاه متنفره - 837 01:04:23,113 --> 01:04:24,063 من گروت هستم 838 01:04:24,072 --> 01:04:25,423 رو سر همه، نه فقط خودش 839 01:04:25,424 --> 01:04:26,324 من گروت هستم 840 01:04:26,325 --> 01:04:28,526 اول فکر می‌کنی یه نفر سرش شکل عجیبی داره 841 01:04:28,527 --> 01:04:31,204 بعد متوجه دلیلش می‌شی بخشی از سرش کلاهه 842 01:04:31,205 --> 01:04:32,785 برای همین از کلاه خوشت نمیاد؟ 843 01:04:33,665 --> 01:04:36,235 الان این بحث مهمیه؟ 844 01:05:12,788 --> 01:05:13,888 این نیست 845 01:05:23,590 --> 01:05:25,230 قصد شورش کردن نداشتم 846 01:05:28,095 --> 01:05:30,035 اونا همه‌ی دوست‌هام رو کُشتن 847 01:05:33,976 --> 01:05:36,656 ربع سوم رو برای آزاد‌سازی آماده کن 848 01:05:43,277 --> 01:05:44,377 یه موضوع دیگه 849 01:05:46,029 --> 01:05:49,549 آهنگی از " کلونز" تو موسیقی‌های قدیمی‌ـه کوئیل توی سفینه دارین؟ 850 01:06:39,249 --> 01:06:40,349 !پیش اونه 851 01:06:40,417 --> 01:06:42,017 !باله‌ دست یاندوئه 852 01:06:42,085 --> 01:06:43,185 !برین 853 01:07:24,586 --> 01:07:25,686 !اون پایین 854 01:09:24,164 --> 01:09:25,724 ای روانی 855 01:09:27,543 --> 01:09:29,943 کلِ سفینه‌ منفجر می‌شه 856 01:09:39,680 --> 01:09:41,360 نه همه‌ی سفینه 857 01:09:58,323 --> 01:09:59,473 شما؟ 858 01:09:59,533 --> 01:10:03,933 دارم مختصات سفینه‌ی یاندو رو برات می‌فرستم 859 01:10:04,288 --> 01:10:06,178 !ربع رو آزاد کن - !اطاعت، فرمانده - 860 01:10:06,248 --> 01:10:08,848 فقط یه چیز می‌خوام 861 01:10:09,251 --> 01:10:10,981 ...که کاهنه‌ی اعظم 862 01:10:11,044 --> 01:10:14,734 به اون اسم مردی رو که سرنوشت‌ـ‌ش رو رقم زد بگه 863 01:10:15,591 --> 01:10:17,731 !صورت برقی 864 01:10:41,074 --> 01:10:42,434 مسیر، فرمانده؟ 865 01:10:42,492 --> 01:10:43,592 !یگو 866 01:10:45,120 --> 01:10:46,430 !نه، پسر 867 01:10:54,046 --> 01:10:58,686 برای سلامتی بدن یه پستاندار خوب نیست که 50 پرش جداگانه انجام بده 868 01:10:58,759 --> 01:10:59,859 این رو می‌دونم 869 01:10:59,885 --> 01:11:02,495 !قراره 700 پرش انجام بدیم 870 01:11:16,109 --> 01:11:18,459 خب گمونم یه روزی ممکنه همه‌ی این‌ها مال من بشه 871 01:11:19,613 --> 01:11:22,343 راکت؟ راکت، صدام رو داری؟ 872 01:11:29,373 --> 01:11:31,183 داری چیکار می‌کنی، پیتر؟ 873 01:11:33,377 --> 01:11:34,847 باهام برقص 874 01:11:34,920 --> 01:11:36,480 باهات نمی‌رقصم 875 01:11:36,547 --> 01:11:38,397 ...این " سم کوک‌" ـه 876 01:11:38,841 --> 01:11:42,111 یکی از بزرگ‌ترین خواننده‌های تمام دوران‌های زمین 877 01:12:11,164 --> 01:12:13,474 درکس فکر می‌کنه بلد نیستی برقصی 878 01:12:14,293 --> 01:12:16,943 ...اگه در این مورد به کسی چیزی بگی 879 01:12:17,004 --> 01:12:18,524 می‌کشمت 880 01:12:19,173 --> 01:12:23,353 کِی قراره یه کاری درباره‌ی این سخن ناگفته بین‌مون بکنیم؟ 881 01:12:23,677 --> 01:12:25,397 چه سخن ناگفته‌ای؟ 882 01:12:26,555 --> 01:12:28,325 ...این 883 01:12:28,390 --> 01:12:31,280 ...سریال "چیرز"، سم و دایان 884 01:12:31,351 --> 01:12:34,303 یه پسر و یه دختر توی نمایش ...تلویزیونی که به هم علاقه دارن 885 01:12:34,304 --> 01:12:36,914 ،ولی هرگز به زبون نمیارن چون اگه بیارن ...رده‌بندی نزول می‌کنه 886 01:12:36,915 --> 01:12:38,024 تو این مایه‌ها 887 01:12:38,025 --> 01:12:39,785 هیچ سخن ناگفته‌ای وجود نداره 888 01:12:41,403 --> 01:12:44,864 ،خب، این یه معضل گریزناپذیره چون اگه گفتی، اون‌وقت گفته شده می‌شه 889 01:12:44,865 --> 01:12:47,725 .و تو یه دروغگو می‌شی ...پس، با نگفتن‌ـش 890 01:12:47,784 --> 01:12:52,014 ،داری حقیقت رو می‌گی و اعتراف به این که وجود داره 891 01:12:52,080 --> 01:12:54,100 ...نه این چیزی نیست که من 892 01:12:56,335 --> 01:13:00,646 چیزی که الان باید در موردش بحث کنیم اینه که اینجا یه حس عجیبی داره 893 01:13:00,647 --> 01:13:02,637 یه جای کار درست نیست 894 01:13:02,799 --> 01:13:05,069 داری چی می‌گی؟ 895 01:13:05,135 --> 01:13:06,852 اونی که ازم می‌خواست !بیام اینجا تویی 896 01:13:06,853 --> 01:13:07,970 ...اون دختر منتیس 897 01:13:07,971 --> 01:13:09,472 از یه چیزی می‌ترسه 898 01:13:09,473 --> 01:13:11,743 چرا سعی داری این رو ازم بگیری؟ 899 01:13:11,808 --> 01:13:12,988 ...سعی نمی‌کنم 900 01:13:13,060 --> 01:13:15,044 اون پدر منه. هم‌خون‌ـه 901 01:13:15,045 --> 01:13:16,912 روی زمین هم‌خون داری و هرگز نخواستی به اونجا برگردی 902 01:13:16,913 --> 01:13:19,232 !دوباره، مجبورم کردی بیام اینجا 903 01:13:19,233 --> 01:13:21,317 و زمین جایی‌ـه که مادرم جلوی روم مُرد 904 01:13:21,318 --> 01:13:24,295 ،نه، بخاطر اینه که اونجا واقعیه و این یه خیال‌ـه 905 01:13:24,296 --> 01:13:27,031 !این واقعیه من فقط نیمی‌ انسانم، یادته؟ 906 01:13:27,032 --> 01:13:28,592 همون نیمه‌ای که نگرانش هستم 907 01:13:29,034 --> 01:13:30,804 ...متوجه‌ام. حسودی می‌کنی 908 01:13:30,869 --> 01:13:33,471 ،چون، من نیمه‌ خدا هستم و وقتی ضعیف باشم رو دوست داری 909 01:13:33,472 --> 01:13:36,165 از اولش هم غیرقابل تحمل بودی 910 01:13:36,166 --> 01:13:37,475 نتونستم با راکت ارتباط برقرار کنم 911 01:13:37,476 --> 01:13:39,301 می‌رم بیرون، و سعی می‌کنم یه سیگنال گیر بیارم 912 01:13:39,302 --> 01:13:42,004 می‌دونی چیه؟ !آخرش این سریال چیرز نیست 913 01:13:42,005 --> 01:13:44,935 این هر نوع نمایشی‌‌ـه که یه شخص حاضره 914 01:13:45,008 --> 01:13:46,676 ،با احتمالات جدید روبرو بشه 915 01:13:46,677 --> 01:13:48,594 ...و اون شخص دیگه یه عوضیه 916 01:13:48,595 --> 01:13:52,365 !که به کسی اعتماد نداره نمایشیه که وجود خارجی نداره 917 01:13:52,432 --> 01:13:54,350 !برای همین رده‌بنديِ صفر می‌گیره 918 01:13:54,351 --> 01:13:56,451 !نمی‌دونم چیرز چیه 919 01:13:56,487 --> 01:14:00,127 .بالاخره خانواده‌م رو پیدا کردم متوجه این موضوع نیستی؟ 920 01:14:00,899 --> 01:14:02,829 فکر می‌کردم الانشم پیدا کردی 921 01:14:32,055 --> 01:14:33,355 لعنت بهش 922 01:15:06,423 --> 01:15:07,613 !جامعه‌ستیز 923 01:17:17,888 --> 01:17:19,818 شوخیت گرفته؟ 924 01:17:46,124 --> 01:17:47,224 من بُردم 925 01:17:47,584 --> 01:17:49,894 من بردم. تو مبارزه بهت غلبه کردم 926 01:17:49,962 --> 01:17:51,982 نه. من جونت رو نجات دادم 927 01:17:52,047 --> 01:17:54,048 خب، اونقدری احمق بودی تا بذاری زنده بمونم 928 01:17:54,049 --> 01:17:55,149 !تو گذاشتی زنده بمونم 929 01:17:55,217 --> 01:17:57,134 ازت نمی‌خوام همیشه !سعی در شکستم داشته بشی 930 01:17:57,135 --> 01:18:00,129 من اونی نیستم که تازه از اون سر عالم پرواز کرده چون من می‌خواستم برنده بشم 931 01:18:00,130 --> 01:18:01,679 به من نگو چی می‌خوام 932 01:18:01,680 --> 01:18:03,324 لازم نیست بهت بگم !چی می‌خوای 933 01:18:03,325 --> 01:18:04,392 !واضحه 934 01:18:04,393 --> 01:18:07,583 .تو اونی بودی که می‌خواستی ببَری !و من فقط یه خواهر می‌خواستم 935 01:18:15,237 --> 01:18:16,877 دار و ندارم تو بودی 936 01:18:18,115 --> 01:18:21,055 ولی تو اونی بودی که به برنده شدن احتیاج داشتی 937 01:18:22,119 --> 01:18:24,429 ...تانوس چشمم رو از سرم 938 01:18:25,122 --> 01:18:27,222 ...و مغزم رو از جمجمه‌ـم 939 01:18:28,292 --> 01:18:30,272 ...و دستم رو از بدنم 940 01:18:31,962 --> 01:18:34,192 بخاطر تو بیرون کشید 941 01:18:43,000 --> 01:18:45,500 « گلچین توپ شماره‌ی 2 » 942 01:18:54,943 --> 01:18:56,093 تو خوبی، پسرم؟ 943 01:18:58,723 --> 01:19:02,293 یه خورده قبل دوست دخترت رو دیدم پا می‌کوفت و می‌رفت و خیلی عصبانی بود 944 01:19:02,618 --> 01:19:04,048 آره 945 01:19:04,119 --> 01:19:05,929 ...تصادفی‌ـه 946 01:19:05,996 --> 01:19:07,346 به این آهنگ داری گوش می‌دی 947 01:19:07,414 --> 01:19:09,144 ...می‌دونی - آهنگ برندی؟ - 948 01:19:09,541 --> 01:19:10,731 گروه " لوکینگ گلاس"؟ 949 01:19:12,377 --> 01:19:14,547 یکی از آهنگ‌های موردعلاقه‌ی مامانت 950 01:19:14,630 --> 01:19:16,270 آره، درسته 951 01:19:16,590 --> 01:19:18,524 یکی از بهترین اثرهای موزیکال زمین 952 01:19:18,525 --> 01:19:20,676 شاید بهترین 953 01:19:20,677 --> 01:19:21,777 !آره، درسته 954 01:19:21,845 --> 01:19:25,415 ،پیتر، من و تو ما توی این آهنگ اون ملوان هستیم 955 01:19:27,226 --> 01:19:29,236 یکی از روزهای تابستان آمد 956 01:19:29,478 --> 01:19:32,078 از دوردست هدایایی آورد 957 01:19:33,824 --> 01:19:36,484 ...همانند فرزندی که در مادرت نهادم 958 01:19:36,652 --> 01:19:38,802 یا آزادی‌ای که به گامورا آوردی 959 01:19:40,781 --> 01:19:43,881 برندی، تو دختری شایسته هستی 960 01:19:43,951 --> 01:19:46,721 چه همسر خوبی می‌شی 961 01:19:47,704 --> 01:19:50,434 زندگی من، عشق من 962 01:19:50,499 --> 01:19:53,889 بانوی من دریاست 963 01:19:53,961 --> 01:19:56,162 دریا ملوان را به بازگشت فرا ‌می‌خواند 964 01:19:56,163 --> 01:19:58,953 ،آن دختر را دوست داشت ولی جایگاه او این نیست 965 01:19:59,299 --> 01:20:03,399 دریا او را فرا ‌می‌خواند همانطور که تاریخ مردان بزرگ را فرا می‌خواند 966 01:20:04,471 --> 01:20:08,121 و گاهی اوقات ما از لذت‌های فانی‌ها محروم می‌شیم 967 01:20:08,559 --> 01:20:10,789 ...خب، ممکنه تو فانی نباشی، ولی من 968 01:20:10,853 --> 01:20:12,083 ...نه، پیتر 969 01:20:12,145 --> 01:20:14,564 تا زمانی که روشنایی ...درون سیاره بدرخشه 970 01:20:14,565 --> 01:20:17,135 مرگ به سراغ هر دوی ما نمیاد 971 01:20:17,693 --> 01:20:18,883 من فناناپذیرم؟ 972 01:20:21,029 --> 01:20:22,129 واقعاً؟ 973 01:20:22,197 --> 01:20:25,127 بله! تا زمانی که روشنایی وجود داره 974 01:20:26,076 --> 01:20:29,426 و می‌تونم از روشنایی برای ساخت ...چیزای باحال استفاده کنم 975 01:20:29,496 --> 01:20:31,886 همونطوری که تو کل این سیاره رو ساختی؟ 976 01:20:31,957 --> 01:20:34,427 قبل از اینکه واقعاً درش مهارت پیدا کنی 977 01:20:34,501 --> 01:20:36,811 شاید برات چند میلیون سال !تمرین طول بکشه. ولی، درسته 978 01:20:36,879 --> 01:20:38,019 !چی 979 01:20:38,213 --> 01:20:41,783 برای یه مجسمه‌ی 240 متری ..."از " پک من" با " اسکلتور 980 01:20:41,842 --> 01:20:43,350 و "هدر لاکلیر" آماده شو [ بازیگر زن ] 981 01:20:43,351 --> 01:20:44,543 هر کاری بخوای می‌تونی بکنی 982 01:20:44,544 --> 01:20:45,945 می‌خوام یه سری چیز عجیب بسازم 983 01:20:45,946 --> 01:20:49,182 ،ولی می‌دونی، پیتر مسئولیت عظیمیه 984 01:20:49,183 --> 01:20:51,793 فقط ما می‌تونیم عالم رو از نو بسازیم 985 01:20:51,852 --> 01:20:54,412 فقط ما می‌تونیم زمام گیتی ...رو بدست بگیریم 986 01:20:54,479 --> 01:20:57,419 و به جایی که باید بره هدایتش کنیم 987 01:20:58,483 --> 01:20:59,633 چطور؟ 988 01:21:09,995 --> 01:21:11,605 باهام بیا 989 01:21:21,381 --> 01:21:23,111 !درکس، درکس، درکس 990 01:21:23,383 --> 01:21:25,153 درکس! باید صحبت کنیم 991 01:21:27,137 --> 01:21:29,067 ببخشید 992 01:21:29,139 --> 01:21:31,574 ولی از زنی خوشم میاد که یه ذره گوشت به استخوناش باشه 993 01:21:31,575 --> 01:21:32,725 چی؟ 994 01:21:32,726 --> 01:21:36,076 سعی کردم بی‌دردسر با گفتن اینکه به نظرم حال بهم زنی ناامیدت کنم 995 01:21:36,146 --> 01:21:37,706 ...نه، این چیزی نیست که من 996 01:21:41,109 --> 01:21:42,629 داری چیکار می‌کنی؟ 997 01:21:43,111 --> 01:21:45,755 دارم بودن با تو به صورت فیزیکی رو تصور می‌کنم 998 01:21:45,756 --> 01:21:47,146 ...درکس، این 999 01:21:47,491 --> 01:21:48,824 اینجوری ازت خوشم نمیاد 1000 01:21:48,825 --> 01:21:50,985 حتی از گونه‌ای هم که هستی خوشم نمیاد 1001 01:21:51,286 --> 01:21:53,846 هی! لازم نیست شخصیش کنی 1002 01:21:53,914 --> 01:21:56,724 گوش کن! ایگو دقیقاً چیزی که می‌خواست رو بدست آورد 1003 01:21:56,725 --> 01:21:58,584 باید زودتر بهت می‌گفتم 1004 01:21:58,585 --> 01:22:01,805 من احمقم. تو در خطری 1005 01:22:07,427 --> 01:22:08,527 این چیه؟ 1006 01:22:11,932 --> 01:22:15,582 حالا، باید دوباره شکل نگرشت به زندگی رو سامان بدی 1007 01:22:15,644 --> 01:22:18,834 ،همه چیز اطراف تو ...همینطور اون دختر 1008 01:22:18,897 --> 01:22:22,457 همه چیز... موقتی‌ـه 1009 01:22:22,526 --> 01:22:25,546 ما جاودانه هستیم 1010 01:22:25,612 --> 01:22:27,313 جاودانگی حوصله سر بر نمی‌شه؟ 1011 01:22:27,314 --> 01:22:29,699 ...نه اگه یه هدف داشته باشی، پیتر 1012 01:22:29,700 --> 01:22:31,760 که برای همین اینجایی 1013 01:22:31,827 --> 01:22:34,047 ...بهت گفتم اون همه سال قبل چطور 1014 01:22:34,121 --> 01:22:38,351 یه میل بی‌وقفه برای پیدا کردن زندگی داشتم 1015 01:22:38,417 --> 01:22:42,557 ولی بهت نگفتم وقتی بالاخره ...پیداش کردم چطور بود 1016 01:22:43,213 --> 01:22:44,613 ...تمامش خیلی 1017 01:22:46,967 --> 01:22:48,897 ناامیدکننده بود 1018 01:22:49,136 --> 01:22:52,736 ...و این زمانی بود که 1019 01:22:52,806 --> 01:22:56,616 به ادراکی عمیق دست یافتم 1020 01:22:57,811 --> 01:23:02,041 میل ذاتی من برای پیدا کردن ....حیات‌های دیگه 1021 01:23:02,482 --> 01:23:06,752 اونقدری نبود که بتونم به میان اون موجودات برم 1022 01:23:08,947 --> 01:23:10,217 ...پیتر 1023 01:23:11,074 --> 01:23:14,394 مقصود رو پیدا کردم 1024 01:23:34,181 --> 01:23:35,621 می‌بینمش 1025 01:23:37,976 --> 01:23:39,906 !جاودانگی 1026 01:23:40,145 --> 01:23:41,745 وای خدای من 1027 01:23:52,241 --> 01:23:54,431 باید از این سیاره خارج بشیم 1028 01:24:08,006 --> 01:24:09,456 وای پسر 1029 01:24:09,466 --> 01:24:11,986 به هر حال، قبل اینکه گستاخانه ...تو حرف‌هام بیان می‌گفتم 1030 01:24:12,052 --> 01:24:15,032 اون زمان، تو شرکت پست کار می‌کردم 1031 01:24:25,858 --> 01:24:27,998 داری چه غلطی می‌کنی، پسر؟ 1032 01:24:28,068 --> 01:24:30,248 ...از حرف‌هات راجع بهش مشخص بود 1033 01:24:30,320 --> 01:24:31,750 این ایگو دردسرسازه 1034 01:24:31,822 --> 01:24:33,552 اینجاییم تا کوئیل رو نجات بدیم 1035 01:24:33,615 --> 01:24:37,755 برای چی؟ ها؟ برای افتخار؟ برای عشق؟ 1036 01:24:37,870 --> 01:24:40,850 نه. اون چیزا برام اهمیت ندارن 1037 01:24:40,914 --> 01:24:43,314 می‌خوام کوئیل رو نجات بدم تا بتونم !اثبات کنم ازش بهترم 1038 01:24:43,375 --> 01:24:46,305 می‌تونم تا ابد اون رو تو مُشتم داشته باشم 1039 01:24:47,921 --> 01:24:49,901 برای چی داری بهم می‌خندی؟ 1040 01:24:50,382 --> 01:24:55,202 ،می‌تونی سر خودت و بقیه شیره بمالی ولی نمی‌تونی من رو گول بزنی 1041 01:24:55,262 --> 01:24:56,572 می‌دونم کی هستی 1042 01:24:56,638 --> 01:24:59,098 هیچی درمورد من نمی‌دونی، بی‌عرضه 1043 01:24:59,099 --> 01:25:01,549 همه چی رو راجع بهت می‌دونم 1044 01:25:01,852 --> 01:25:04,495 می‌دونم جوری رفتار می‌کنی انگار ...بدجنس‌ترین و بی‌رحم‌ترینی 1045 01:25:04,496 --> 01:25:06,222 ولی درواقع، تو از همه بیشتر ترسیدی 1046 01:25:06,223 --> 01:25:07,023 !خفه شو 1047 01:25:07,024 --> 01:25:09,583 می‌دونم باتری‌هایی می‌دزدی ...که بهشون نیاز نداری 1048 01:25:09,584 --> 01:25:12,236 و هر کسی رو که حاضرِ تحملت کنه ...رو از خودت می‌رونی 1049 01:25:12,237 --> 01:25:13,696 ...چون ذره‌ای عشق 1050 01:25:13,697 --> 01:25:17,466 بهت یادآوری می‌کنه چقدر در واقع اون حفره‌ی تو وجودت‌ بزرگ و توخالیه 1051 01:25:17,467 --> 01:25:18,776 !گفتم خفه شو 1052 01:25:18,777 --> 01:25:22,530 ،می‌دونم اون دانشمندهایی که تو رو بوجود آوردن هرگز پشیزی بهت اهمیت ندادن 1053 01:25:22,531 --> 01:25:23,789 !دارم جدی می‌گم، رفیق 1054 01:25:23,790 --> 01:25:26,480 درست مثل والدین ...لعنتی‌‌ـم که من رو 1055 01:25:26,543 --> 01:25:29,045 ،بچه‌‌ی کوچیک خودشون رو به بردگی فروختن 1056 01:25:29,046 --> 01:25:31,464 می‌دونم کی هستی، پسر 1057 01:25:31,465 --> 01:25:33,775 چون مثل من هستی 1058 01:25:40,015 --> 01:25:42,195 ما دونفر چه جور آدم‌هایی هستیم؟ 1059 01:25:43,393 --> 01:25:46,543 فکر کنم از اونایی که قراره برن با یه سیاره مبارزه کنن 1060 01:25:46,605 --> 01:25:49,875 بسیارخب، خیلی‌خب! خوبه. صبر کن 1061 01:25:50,192 --> 01:25:51,712 مبارزه با یه چی؟ 1062 01:25:55,989 --> 01:25:57,089 شماها کی هستین؟ 1063 01:25:57,115 --> 01:25:58,215 اینجا کجاست؟ 1064 01:25:58,242 --> 01:25:59,342 !گامورا، ولش کن 1065 01:25:59,409 --> 01:26:01,679 ...جنازه‌های توی غار اونا کی هستن؟ 1066 01:26:01,745 --> 01:26:04,135 تو ترسیدی 1067 01:26:07,459 --> 01:26:10,439 اسمش رو گذاشتم توسعه 1068 01:26:11,463 --> 01:26:14,863 ...این هدف منه 1069 01:26:14,925 --> 01:26:18,535 و حالا هدف تو هم هست 1070 01:26:19,304 --> 01:26:20,994 زیباست 1071 01:26:22,015 --> 01:26:23,405 ...بیش از هزاران سال 1072 01:26:23,475 --> 01:26:27,695 ...هزاران توسعه از خودم رو 1073 01:26:27,771 --> 01:26:30,581 در هزاران دنیا کاشتم 1074 01:26:30,649 --> 01:26:34,539 باید هدف واقعی حیات رو ...به انجام می‌رسوندم 1075 01:26:34,611 --> 01:26:36,591 ...تا رشد کنه و گسترده بشه 1076 01:26:36,655 --> 01:26:39,885 تمام هستی‌ها رو بپوشونه 1077 01:26:39,950 --> 01:26:44,220 ...تا وقتی که همه چیز 1078 01:26:45,414 --> 01:26:46,514 !من باشه 1079 01:26:47,207 --> 01:26:49,557 باهام چیکار کرد؟ 1080 01:26:49,626 --> 01:26:51,436 قبلاً همه چیز رو بهم گفته 1081 01:26:51,503 --> 01:26:54,063 فقط یه مشکل داشتم 1082 01:26:54,673 --> 01:26:59,823 یه ملکوتی قدرت کافی برای چنین امر خطیری رو نداره 1083 01:26:59,887 --> 01:27:02,107 ...ولی دو ملکوتی 1084 01:27:02,181 --> 01:27:05,581 خب، حالا، شاید کفایت ‌کنه 1085 01:27:08,228 --> 01:27:09,698 ...جنازه‌ها 1086 01:27:10,355 --> 01:27:12,865 بچه‌هاش هستن 1087 01:27:13,192 --> 01:27:14,582 ...بین تمام کارهای من 1088 01:27:14,651 --> 01:27:16,881 ...بیشترین وقت رو در 1089 01:27:16,945 --> 01:27:20,465 تلاش برای پیوند دی‌ان‌ای خودم با گونه‌های دیگه سپری کردم 1090 01:27:20,532 --> 01:27:23,552 امیدوار بودم نتیجه‌ی چنین ...به هم پیوستنی کافی باشه 1091 01:27:23,619 --> 01:27:25,639 تا نیروی توسعه رو تأمین کنه 1092 01:27:26,538 --> 01:27:29,138 یاندو رو واداشتم بعضی از اون‌ها رو بهم تحویل بده 1093 01:27:29,208 --> 01:27:32,808 ،این باعث نقض اصول غارتگرها شد ولی سخاوتمندانه براش جبران کردم 1094 01:27:32,878 --> 01:27:36,558 ،و برای آروم کردن وجدانش گفتم هرگز به اونا صدمه‌ای نمی‌زنم 1095 01:27:36,632 --> 01:27:39,362 .یعنی، این حقیقت داشت اصلاً چیزی رو حس نکردن 1096 01:27:39,426 --> 01:27:42,816 ،ولی یکی پس از دیگری من رو سرافکنده کردن 1097 01:27:42,888 --> 01:27:46,828 هیچکدوم از اون‌ها حامل ژن‌های‌ ملکوتی نبودن 1098 01:27:46,892 --> 01:27:48,242 تا تو، پیتر 1099 01:27:49,353 --> 01:27:52,043 ...بین تمام اولاد من 1100 01:27:52,105 --> 01:27:56,285 فقط تو اتصال به روشنایی رو با خودت داشتی 1101 01:27:56,360 --> 01:27:59,503 ،باید همین الان پیتر رو پیدا کنیم و از این سیاره‌ی کوفتی خارج بشیم 1102 01:27:59,504 --> 01:28:03,199 ایگو تا الان اون رو با خودش ...همراه کرده. اون یه روش 1103 01:28:03,200 --> 01:28:04,680 پس می‌ذاریم می‌ریم - !نه - 1104 01:28:04,743 --> 01:28:07,103 اون دوست ماست - ...فقط کارتون - 1105 01:28:07,162 --> 01:28:09,432 .سر همدیگه داد زدنه شما دوست نیستین 1106 01:28:09,498 --> 01:28:10,968 حق با توئه 1107 01:28:11,416 --> 01:28:12,636 ما خونواده هستیم 1108 01:28:14,378 --> 01:28:16,098 کسی رو جا نمی‌ذاریم 1109 01:28:19,383 --> 01:28:20,863 به جز شاید تو 1110 01:28:21,260 --> 01:28:22,860 وای خدای من 1111 01:28:23,328 --> 01:28:25,608 ...برای اولین بار در طول موجودیت من 1112 01:28:25,681 --> 01:28:28,831 !واقعاً تنها نیستم 1113 01:28:34,147 --> 01:28:35,537 چیه، پسرم؟ 1114 01:28:38,694 --> 01:28:40,044 دوست‌هام 1115 01:28:41,196 --> 01:28:45,336 متوجه‌ای، این وجه فانی‌ توئه، پیتر 1116 01:28:45,784 --> 01:28:46,826 بله 1117 01:28:46,827 --> 01:28:50,007 ما فراتر از این‌ چیزها هستیم 1118 01:28:50,080 --> 01:28:51,180 درسته 1119 01:28:53,500 --> 01:28:54,810 ...حالا - ...ولی مادرم - 1120 01:28:57,588 --> 01:29:00,018 گفتی مادرم رو دوست داشتی 1121 01:29:00,090 --> 01:29:01,690 و همینطورم بود 1122 01:29:02,843 --> 01:29:08,123 گل سوسن من که همه‌ی کلمات تمام آهنگ‌هایی که از رادیو پخش می‌شد رو بلد بود 1123 01:29:09,516 --> 01:29:12,286 برای دیدنش 3 بار به زمین برگشتم 1124 01:29:12,352 --> 01:29:15,002 ...و می‌دونستم اگه بار چهارم برگردم 1125 01:29:15,063 --> 01:29:16,713 هرگز اونجا رو ترک نمی‌کنم 1126 01:29:17,733 --> 01:29:19,383 ...توسعه 1127 01:29:20,694 --> 01:29:23,134 ،دلیل موجودیت من تمام می‌شد 1128 01:29:23,197 --> 01:29:26,437 ...پس، کاری که مجبور بودم رو کردم. ولی 1129 01:29:27,635 --> 01:29:31,445 گذاشتن اون تومور توی سرش قلب من رو شکست 1130 01:29:36,043 --> 01:29:37,043 چی؟ 1131 01:29:37,044 --> 01:29:38,694 ...حالا، خیلی‌خب 1132 01:29:38,754 --> 01:29:40,614 می‌دونم بنظر کار بدی میاد 1133 01:29:52,434 --> 01:29:56,004 فکر کردی کدوم خری هستی؟ 1134 01:29:56,063 --> 01:29:57,793 !تو مادرم رو کُشتی 1135 01:29:57,856 --> 01:29:58,996 ...خیلی زیاد 1136 01:29:59,066 --> 01:30:00,916 ...سعی کردم 1137 01:30:00,984 --> 01:30:02,464 ...تا شکلی که 1138 01:30:02,528 --> 01:30:04,998 بیشتر از همه مناسبت باشه پیدا کنم 1139 01:30:05,072 --> 01:30:07,892 و این تشکری‌ـه که نصیبم می‌شه؟ 1140 01:30:09,201 --> 01:30:11,851 واقعاً باید بزرگ بشی 1141 01:30:15,832 --> 01:30:18,182 دلم می‌خواست این‌کارو ...با هم انجام بدیم 1142 01:30:18,252 --> 01:30:21,152 ولی گمونم تو باید با گذروندن 1143 01:30:21,171 --> 01:30:23,731 هزار سال بعدی بعنوان !یه باتری یاد بگیری 1144 01:30:25,342 --> 01:30:27,242 بالاخره! راکت؟ 1145 01:30:27,302 --> 01:30:30,112 ،اون فرستنده رو نزدیک نگه دار تا بتونم پیدات کنم 1146 01:30:30,180 --> 01:30:33,450 ما توی یه قسمت قدیمی از تجهیزات احداث که یاندو زمانی 1147 01:30:33,517 --> 01:30:35,176 برای نفوذ به بانک آسکاواریا استفاده می‌کرد هستیم 1148 01:30:35,177 --> 01:30:36,118 ایگو دیوانه‌ست 1149 01:30:36,119 --> 01:30:37,603 می‌دونم. آماده باش 1150 01:30:37,604 --> 01:30:39,124 رهاش کن، کراگلین 1151 01:30:57,624 --> 01:30:58,854 نه 1152 01:31:09,845 --> 01:31:12,825 زندگی من، عشق من 1153 01:31:12,890 --> 01:31:15,200 بانوی من اون دریاست 1154 01:31:17,186 --> 01:31:18,406 ...پیتر 1155 01:31:19,104 --> 01:31:21,544 این همون دریاست 1156 01:32:04,608 --> 01:32:06,378 !سلام، کله‌خر 1157 01:32:16,537 --> 01:32:18,137 این دیگه چیه؟ 1158 01:32:25,546 --> 01:32:28,206 ،از سر راهم برو کنار !گروتِ احمق‌تر و کوچک‌تر 1159 01:32:32,261 --> 01:32:35,031 بهت گفتم یه جای کار درست نیست 1160 01:32:35,097 --> 01:32:37,487 ." بهت گفتم‌" همون چیزی که الان نیاز دارم بشنوم 1161 01:32:37,558 --> 01:32:39,328 خب، من برگشتم، مگه نه؟ 1162 01:32:39,893 --> 01:32:41,353 چون یه سخن ناگفته وجود داره 1163 01:32:41,353 --> 01:32:43,503 سخن ناگفته‌ای در کار نیست 1164 01:32:43,564 --> 01:32:45,504 داری چیکار می‌کنی؟ !ممکن بود ما رو به کُشتن بدی 1165 01:32:45,941 --> 01:32:47,581 " ممنون، راکت؟‌" 1166 01:32:47,651 --> 01:32:49,021 اوضاع رو تحت کنترل داشتیم 1167 01:32:48,986 --> 01:32:51,416 نداشتیم اون فقط یه نسخه‌ی الحاقی 1168 01:32:51,488 --> 01:32:53,718 از خود واقعیش بود اون به زودی برمی‌گرده 1169 01:32:53,782 --> 01:32:55,132 اسمورفت اینجا چیکار میکنه؟ 1170 01:32:55,200 --> 01:32:57,199 هر کاری که لازم باشه تا بتونم یه وسیله برا برگشتن به خونه پیدا کنم 1171 01:32:57,202 --> 01:32:58,601 !اون سعی کرد منو بکشه 1172 01:32:58,620 --> 01:33:00,619 !من نجاتت دادم روباه احمق 1173 01:33:00,622 --> 01:33:02,142 اون روباه نیست 1174 01:33:02,207 --> 01:33:04,347 من گروت هستم - رابون هم نیستم - 1175 01:33:04,418 --> 01:33:05,518 من گروت هستم 1176 01:33:05,586 --> 01:33:07,226 راکون". ولش کن اصلاً" 1177 01:33:10,549 --> 01:33:11,979 چطوری یه ملکوتی رو بکشیم؟ 1178 01:33:12,050 --> 01:33:13,630 یه مرکز داره 1179 01:33:13,635 --> 01:33:17,235 ...مغزش، روحش، هر چیزی که هست یه جور پوسته‌ی محافظ داره 1180 01:33:17,472 --> 01:33:19,871 توی غارهای زیرزمینیه 1181 01:33:22,352 --> 01:33:23,752 یاندو؟ 1182 01:33:32,571 --> 01:33:34,021 پیشرانه‌ها خاموش شدن 1183 01:33:34,323 --> 01:33:36,240 به گمونم باید خوشحال باشم که بچه‌ی لاغری بودم 1184 01:33:36,241 --> 01:33:38,242 وگرنه منو به این روانی تحویل می‌دادی 1185 01:33:38,243 --> 01:33:40,828 اسکل، هنوز فکر می‌کنی این دلیلیه که من تو رو پیش خودم نگه داشتم؟ 1186 01:33:40,829 --> 01:33:42,689 این چیزیه که تو بهم گفتی پیر خرفت 1187 01:33:42,956 --> 01:33:45,208 وقتی فهمیدم چی سر بقیه‌ی بچه‌ها اومد 1188 01:33:45,209 --> 01:33:46,959 نخواستم تو رو تحویل اون بدم 1189 01:33:46,960 --> 01:33:48,669 گفتی می‌خوای منو بخوری 1190 01:33:48,670 --> 01:33:50,410 !داشتم بامزه بازی در میاوردم 1191 01:33:51,006 --> 01:33:52,340 !برا من نبود 1192 01:33:52,341 --> 01:33:53,674 شما با هم مشکلاتی دارین 1193 01:33:53,675 --> 01:33:55,745 البته که مشکل دارم 1194 01:33:56,386 --> 01:33:59,388 !اون پدر ترسناک منه 1195 01:33:59,389 --> 01:34:01,169 پیشرانه‌ها دوباره روشن شدن 1196 01:34:14,571 --> 01:34:16,906 باید به سمت بالا بریم - !نمی‌تونیم - 1197 01:34:16,907 --> 01:34:19,659 ایگو میخواد دنیایی که می‌شناسیم رو نابود کنه 1198 01:34:19,660 --> 01:34:21,118 باید بکشیمش 1199 01:34:21,119 --> 01:34:23,153 !راکت - ردیفه - 1200 01:34:36,844 --> 01:34:38,845 پس دوباره داریم کهکشان رو نجات میدیم؟ 1201 01:34:38,846 --> 01:34:40,096 به گمونم 1202 01:34:40,097 --> 01:34:41,477 !معرکه‌ست 1203 01:34:43,183 --> 01:34:45,560 اگه برای دومین بار نجات‌دهنده‌ی کهکشان بشیم 1204 01:34:45,561 --> 01:34:47,311 واقعاً می‌تونیم نرخ‌مون رو ببریم بالا 1205 01:34:47,312 --> 01:34:50,064 واقعاً باورم نمیشه داری به این فکر میکنی 1206 01:34:50,065 --> 01:34:52,984 فقط تصادفی به ذهنم رسید داداش فکر می‌کردم با هم دوستیم 1207 01:34:52,985 --> 01:34:55,444 البته که سیارات و ساختمون‌ها و 1208 01:34:55,445 --> 01:34:57,446 تمام حیوانات سیارات برام مهمن 1209 01:34:57,447 --> 01:34:58,823 و مردم 1210 01:35:00,450 --> 01:35:04,820 اون هاپوی اخمو خیلی جذابه !می‌خوام خودم رو براش بکشم 1211 01:35:42,326 --> 01:35:43,492 ...خلبان‌ها 1212 01:35:43,493 --> 01:35:45,233 واحدهای نابودکننده رو رها کنید 1213 01:35:46,997 --> 01:35:51,277 حسگرهای ما باتری‌ها رو زیر سطح سیاره شناسایی کردن 1214 01:35:52,920 --> 01:35:54,220 !شیرجه بزنید 1215 01:36:10,896 --> 01:36:12,596 فرمانده؟ 1216 01:36:13,148 --> 01:36:14,768 فرمانده؟ 1217 01:36:19,530 --> 01:36:21,480 بهم بگو چرا ایگو میخواست اینجا باشی؟ 1218 01:36:21,740 --> 01:36:23,616 به ارتباط ژنتیک من با نور نیاز داره 1219 01:36:23,617 --> 01:36:25,910 تا تو نابود کردن دنیا کمکش کنه 1220 01:36:25,911 --> 01:36:28,329 سعی کرد بهم یاد بده چطور نیروش رو کنترل کنم 1221 01:36:28,330 --> 01:36:29,622 خب، می‌تونی؟ 1222 01:36:29,623 --> 01:36:30,957 یکم 1223 01:36:30,958 --> 01:36:32,291 یه توپ درست کردم 1224 01:36:32,292 --> 01:36:33,501 یه توپ؟ 1225 01:36:33,502 --> 01:36:37,046 هرچی تونستم فکر کردم فقط همونقدر تونستم درست کنم 1226 01:36:37,047 --> 01:36:38,464 تو "فکر کردی"؟ 1227 01:36:38,465 --> 01:36:40,675 فکر می‌کنی وقتی این تیر رو پرواز میدم 1228 01:36:40,676 --> 01:36:42,286 از ذهنم استفاده میکنم؟ 1229 01:37:04,199 --> 01:37:05,366 اونجا 1230 01:37:05,367 --> 01:37:07,527 هسته‌ی ایگو 1231 01:37:09,705 --> 01:37:11,497 اون سنگ ضخیمه راکت 1232 01:37:11,498 --> 01:37:13,318 بسپارش به من 1233 01:37:19,506 --> 01:37:21,007 باید عجله کنیم 1234 01:37:21,008 --> 01:37:23,328 زیاد طول نمی‌کشه تا ایگو پیدامون کنه 1235 01:37:27,347 --> 01:37:28,757 محکم بگیرید 1236 01:37:35,063 --> 01:37:37,353 !اگه تا مرکزش سوراخ کنیم می‌کشیمش 1237 01:37:43,530 --> 01:37:45,060 فرمانده؟ 1238 01:37:45,199 --> 01:37:46,365 چیه کراگلین؟ 1239 01:37:46,366 --> 01:37:48,606 هی، اون «آییشا» خوشگله رو یادت میاد؟ 1240 01:37:48,869 --> 01:37:50,239 آره، برا چی؟ 1241 01:37:51,038 --> 01:37:52,278 !ای وای 1242 01:38:12,851 --> 01:38:14,761 چرا سلاح لیزری رو شلیک نمی‌کنی؟ 1243 01:38:14,937 --> 01:38:16,812 ژنراتور رو ترکوندن 1244 01:38:16,813 --> 01:38:19,732 فکر کنم یه چاشنی کوچیک جمع کردم 1245 01:38:19,733 --> 01:38:21,484 چاشنی بدون ماده‌ی انفجاری به درد نمی‌خوره 1246 01:38:21,485 --> 01:38:23,375 خب، اینا رو داریم 1247 01:38:23,737 --> 01:38:25,905 این برای کشتن ایگو اندازه کافی قوی هست؟ 1248 01:38:25,906 --> 01:38:27,990 اگه باشه، باعث یه واکنش زنجیری 1249 01:38:27,991 --> 01:38:29,825 در طول تمام سیستم عصبیش میشه 1250 01:38:29,826 --> 01:38:32,533 یعنی چی؟ - تمام سیاره منفجر میشه - 1251 01:38:32,538 --> 01:38:34,205 باید سریع از اینجا خارج بشیم 1252 01:38:34,206 --> 01:38:35,906 یه زمان‌سنج براش گذاشتم 1253 01:38:36,667 --> 01:38:38,077 !بریم 1254 01:38:51,974 --> 01:38:53,974 داره میاد 1255 01:38:55,185 --> 01:38:57,175 نگفتی می‌تونی به خواب ببریش؟ 1256 01:38:57,354 --> 01:38:59,939 وقتی خودش بخواد اون خیلی قدرتمنده 1257 01:38:59,940 --> 01:39:01,560 !نمی‌تونم 1258 01:39:01,775 --> 01:39:03,845 نیازی نیست به خودت ...باور داشته باشی 1259 01:39:04,361 --> 01:39:06,691 چون من بهت باور دارم 1260 01:39:18,792 --> 01:39:20,092 !بخواب 1261 01:39:27,176 --> 01:39:28,926 با این ضعیفی و لاغری که به نظر هستی 1262 01:39:28,927 --> 01:39:31,377 هیچوقت فکر نمی‌کردم از پسش بر بیاد 1263 01:39:32,097 --> 01:39:35,377 نمی‌دونم تا کِی می‌تونم نگهش دارم 1264 01:39:38,312 --> 01:39:40,146 پوسته‌ش خیلی ضخیمه 1265 01:39:40,147 --> 01:39:43,649 برای اینکه بمب نتیجه بده، راستش باید تو هسته‌ی ایگو قرارش بدیم 1266 01:39:43,650 --> 01:39:46,230 و باسن گنده‌ی ما تو اون سوراخ‌های کوچولو جا نمیشه 1267 01:39:46,737 --> 01:39:47,937 ...خب 1268 01:39:50,324 --> 01:39:52,366 این فکر خیلی بدیه 1269 01:39:52,367 --> 01:39:54,937 که فکر کنم تنها فکریه که برامون مونده 1270 01:39:55,704 --> 01:39:57,288 باورنکردنیه 1271 01:39:57,289 --> 01:39:59,819 "راکت اینکارو کن، راکت اونکارو کن" 1272 01:40:01,126 --> 01:40:02,786 عجب روزیه 1273 01:40:10,177 --> 01:40:13,888 خیلی‌خب، اول این اهرم رو می‌کشی بعدم این اهرم 1274 01:40:13,889 --> 01:40:15,264 این فعالش میکنه 1275 01:40:15,265 --> 01:40:17,266 بعدش این دکمه رو میزنی 1276 01:40:17,267 --> 01:40:20,478 که پنج دقیقه بهت زمان میده تا از اینجا بیرون بری 1277 01:40:20,479 --> 01:40:22,059 ...حالا، هر کاری که میکنی 1278 01:40:22,397 --> 01:40:24,982 ...این دکمه رو نزن 1279 01:40:24,983 --> 01:40:28,736 چون درجا بمب رو منفجر میکنه و همه‌ی ما می‌میریم 1280 01:40:28,737 --> 01:40:31,322 حالا، تکرار کن من الان چی گفتم 1281 01:40:31,323 --> 01:40:33,282 من گروت هستم 1282 01:40:33,283 --> 01:40:35,409 من گروت هستم - درسته - 1283 01:40:35,410 --> 01:40:36,820 من گروت هستم - !نه - 1284 01:40:36,954 --> 01:40:39,497 !نه، اون دکمه‌ایه که همه رو می‌کشه 1285 01:40:39,498 --> 01:40:40,698 دوباره تلاش کن 1286 01:40:43,502 --> 01:40:45,503 من گروت هستم 1287 01:40:45,504 --> 01:40:47,713 من گروت هستم 1288 01:40:47,714 --> 01:40:48,798 من گروت هستم 1289 01:40:48,799 --> 01:40:50,800 !نه! الانم همینو گفتی دیگه 1290 01:40:50,801 --> 01:40:52,552 اصلاً چطور همچین چیزی ممکنه؟ 1291 01:40:52,553 --> 01:40:54,929 کدوم دکمه دکمه‌ایه که باید فشار بدی؟ 1292 01:40:54,930 --> 01:40:56,222 نشونش بده 1293 01:40:56,223 --> 01:40:57,423 !نه 1294 01:40:57,516 --> 01:40:59,433 !هی، داری مضطربش می‌کنی 1295 01:40:59,434 --> 01:41:01,352 !خفه شو و یه نوار چسب برام بیار 1296 01:41:01,353 --> 01:41:02,895 کسی اون بیرون نوارچسب داره؟ 1297 01:41:02,896 --> 01:41:04,772 میخوام یک نوارچسب روی دکمه‌ی مرگ بزنم 1298 01:41:04,773 --> 01:41:07,817 من نوارچسب ندارم بذار برم بپرسم 1299 01:41:07,818 --> 01:41:09,478 ...هی یاندو 1300 01:41:10,654 --> 01:41:13,024 نوارچسب داری؟ 1301 01:41:15,117 --> 01:41:18,327 گامورا؟ نوار چسب داری؟ 1302 01:41:18,328 --> 01:41:19,537 !نوار چسب 1303 01:41:19,538 --> 01:41:20,988 ولش کن 1304 01:41:22,875 --> 01:41:25,665 درکس، نوار چسب داری؟ 1305 01:41:26,211 --> 01:41:28,371 آره، چسب کتاب هم جواب میده 1306 01:41:28,463 --> 01:41:30,506 پس چرا ازم می‌پرسی چسب کتاب هم جواب میده 1307 01:41:30,507 --> 01:41:32,207 اگه نداری؟ 1308 01:41:33,010 --> 01:41:34,302 !هیچکس نوار چسب نداره 1309 01:41:34,303 --> 01:41:36,053 یک نفر هم نوار چسب نداره؟ 1310 01:41:36,221 --> 01:41:37,388 !نچ 1311 01:41:37,389 --> 01:41:38,759 از نبیولا پرسیدی؟ 1312 01:41:39,433 --> 01:41:41,678 !آره - مطمئنی؟ - 1313 01:41:41,685 --> 01:41:43,144 ...از یاندو پرسیدم 1314 01:41:43,145 --> 01:41:45,479 و اون درست کنارش نشسته بود - !می‌دونستم داری دروغ میگی - 1315 01:41:45,480 --> 01:41:47,690 تویی که باتری‌های گرون‌قیمت و یه بمب اتم توی کیفت داری 1316 01:41:47,691 --> 01:41:50,234 و اگه یکی قرار باشه !نوار چسب داشته باشه اون تویی 1317 01:41:50,235 --> 01:41:53,935 !حرف منم دقیقاً همینه !همه‌ی کارها رو من باید بکنم 1318 01:41:53,947 --> 01:41:56,647 !خیلی داری وقت تلف میکنی 1319 01:42:02,789 --> 01:42:04,989 همه‌مون می‌میریم 1320 01:42:06,460 --> 01:42:08,794 !پیشرانه‌های عقبی دوباره خاموش شدن 1321 01:42:08,795 --> 01:42:11,785 !بدون اون ژنراتور کارمون تمومه 1322 01:42:24,853 --> 01:42:26,303 ...محافظین 1323 01:42:26,897 --> 01:42:28,731 ...شاید باعث تسلی خاطرتون بشه 1324 01:42:28,732 --> 01:42:31,602 که مرگ شما بدون هدف نیست 1325 01:42:31,902 --> 01:42:33,736 مرگ شما اخطاری خواهد بود 1326 01:42:33,737 --> 01:42:36,187 برای همه‌ی کسانی که قصد خیانت به ما رو دارند 1327 01:42:36,532 --> 01:42:39,532 سر به سر «حاکم» نذارید 1328 01:42:43,080 --> 01:42:44,330 دردت می‌گیره 1329 01:42:44,331 --> 01:42:46,161 قول قوله 1330 01:42:56,301 --> 01:42:57,501 !هی 1331 01:43:08,939 --> 01:43:10,139 !نه 1332 01:43:10,524 --> 01:43:12,854 !نه! نه! نه 1333 01:43:18,115 --> 01:43:19,325 !الان منفجر میشیم 1334 01:43:24,371 --> 01:43:26,611 !پیتر! نه 1335 01:43:46,226 --> 01:43:47,426 چی؟ 1336 01:43:47,561 --> 01:43:49,729 شبیه مری پاپینز شدی (نقش اصلی خانم فیلم مری پاپینز ) 1337 01:43:49,730 --> 01:43:51,350 مرد باحالیه؟ 1338 01:43:52,941 --> 01:43:54,851 آره بابا مرد باحالیه 1339 01:43:55,319 --> 01:43:57,479 !من مری پاپینز هستم بچه‌ها 1340 01:44:24,598 --> 01:44:26,878 !منتیس! مراقب باش 1341 01:44:38,737 --> 01:44:40,607 فقط بیهوش شده 1342 01:44:56,380 --> 01:44:58,089 چقدر مونده تا بمب منفجر بشه؟ 1343 01:44:58,090 --> 01:45:00,591 اگه احیاناً گروت همه‌ی ما رو نکشه 1344 01:45:00,592 --> 01:45:02,042 تقریباً شش دقیقه 1345 01:45:06,807 --> 01:45:09,475 کراگلین، برای سوار کردن ما به کوادرانت نیاز داریم 1346 01:45:09,476 --> 01:45:10,643 شمارش معکوس از پنج دقیقه 1347 01:45:10,644 --> 01:45:12,014 چشم فرمانده 1348 01:45:15,649 --> 01:45:17,769 وقتی کراگلین میرسه یکی باید بالا باشه 1349 01:45:18,861 --> 01:45:20,601 درکس، منتیس رو ببر 1350 01:45:23,240 --> 01:45:24,820 !نوک سینه‌هام 1351 01:45:32,749 --> 01:45:34,279 !گامورا 1352 01:45:37,713 --> 01:45:39,043 !پیتر 1353 01:46:05,073 --> 01:46:06,693 احساساتی نشو 1354 01:46:06,867 --> 01:46:10,947 بس کن دیگه پیتر می‌دونم این چیزی نیست که می‌خوای 1355 01:46:12,748 --> 01:46:17,448 چجور پدری می‌تونم باشم که بذارم همچین انتخابی بکنی؟ 1356 01:46:46,698 --> 01:46:48,018 !ایول 1357 01:46:48,784 --> 01:46:52,614 به زودی پیتر، ما تنها چیزی خواهیم بود که وجود داره 1358 01:46:53,080 --> 01:46:56,490 !پس اون روی سگ منو بالا نیار 1359 01:47:16,395 --> 01:47:18,235 !باید بریم بالا تو محل سوار شدن 1360 01:47:26,113 --> 01:47:27,313 !بریم 1361 01:49:26,567 --> 01:49:28,317 ...بهت گفتم 1362 01:49:28,318 --> 01:49:32,438 نمی‌خوام تنها اینکارو کنم 1363 01:49:35,450 --> 01:49:36,617 ...نمی‌تونی هدفی رو که 1364 01:49:36,618 --> 01:49:41,158 جهان به تو ارزانی داشته رو نادیده بگیری 1365 01:49:50,048 --> 01:49:52,038 !همگی، ازتون می‌خوام که عقب بمونید 1366 01:49:52,050 --> 01:49:53,350 اون چیه؟ 1367 01:50:08,734 --> 01:50:11,234 نیازی نیست اینطوری باشه پیتر 1368 01:50:13,071 --> 01:50:16,401 چرا داری شانس ما رو نابود میکنی؟ 1369 01:50:18,827 --> 01:50:22,157 از اینکه وانمود کنی کسی که هستی، نیستی دست بردار 1370 01:50:23,874 --> 01:50:25,374 یکی در میلیاردها 1371 01:50:26,585 --> 01:50:28,625 بیلیون‌ها، حتی بیشتر 1372 01:50:30,756 --> 01:50:35,336 زندگی چه معنای بزرگ‌تری می‌تونه داشته باشه؟ 1373 01:50:37,804 --> 01:50:42,184 من از سرم برای پرواز در آوردن !تیر استفاده نمی‌کنم پسر 1374 01:50:42,476 --> 01:50:44,546 ...از قلبم استفاده میکنم 1375 01:51:19,596 --> 01:51:23,558 تو نباید مادرم رو می‌کشتی و واکمن‌م رو می‌شکستی 1376 01:52:03,640 --> 01:52:06,601 !گروت! گروت اگه صدام رو می‌شنوی بجنب 1377 01:52:06,602 --> 01:52:10,052 مطمئن نیستم کوئیل تا کِی !می‌تونه حواسش رو پرت کنه 1378 01:52:10,230 --> 01:52:12,020 !بجنب گروت 1379 01:53:07,579 --> 01:53:09,997 !یاندو، الان منفجر میشیم 1380 01:53:09,998 --> 01:53:11,624 !برین تو سفینه 1381 01:53:11,625 --> 01:53:12,834 !نه بدون کوئیل 1382 01:53:12,835 --> 01:53:15,205 !تو مراقب ترکه باش 1383 01:53:16,255 --> 01:53:18,255 !بدون تو نمیرم 1384 01:53:19,216 --> 01:53:22,706 تو تموم زندگیم یه کار درست نکردم موش 1385 01:53:25,889 --> 01:53:28,299 باید اینو بهم بدی 1386 01:53:38,318 --> 01:53:40,987 یه لباس فصانوردی و یه جت 1387 01:53:40,988 --> 01:53:43,358 فقط یکی از هر کدوم دارم 1388 01:53:55,419 --> 01:53:57,289 من گروت هستم 1389 01:53:57,838 --> 01:53:59,118 این چی گفت؟ 1390 01:54:00,549 --> 01:54:04,959 گفت"به گروه عجیب غریب "محافظین کهکشان خوش اومدی 1391 01:54:05,345 --> 01:54:07,915 البته "عجیب غریب" رو خودم اضافه کردم 1392 01:54:13,979 --> 01:54:15,259 خدافظ ترکه 1393 01:54:16,982 --> 01:54:20,812 باید درباره‌ی زبانت یه صحبت اساسی بکنیم 1394 01:55:15,249 --> 01:55:16,649 پیتر کو؟ 1395 01:55:17,000 --> 01:55:19,200 راکت، اون کجاست؟ 1396 01:55:19,753 --> 01:55:20,878 راکت 1397 01:55:20,879 --> 01:55:22,659 راکت، منو ببین! اون کجاست؟ 1398 01:55:28,846 --> 01:55:31,416 نه، من بدون اون نمیرم 1399 01:55:38,188 --> 01:55:39,588 شرمنده 1400 01:55:40,023 --> 01:55:43,063 امروز فقط می‌تونم از دست دادن یکی از دوستام رو تحمل کنم 1401 01:55:43,402 --> 01:55:44,602 !کراگلین، برو 1402 01:55:45,237 --> 01:55:46,637 ...وایسا 1403 01:55:46,989 --> 01:55:48,769 کوئیل برگشته؟ 1404 01:55:50,075 --> 01:55:52,815 راکت، کوئیل کجاست؟ 1405 01:55:53,662 --> 01:55:57,282 راکت! کوئیل کجاست؟ 1406 01:55:58,083 --> 01:55:59,633 !راکت 1407 01:56:00,419 --> 01:56:01,819 کوئیل کجاست؟ 1408 01:56:03,422 --> 01:56:05,622 کوئیل کجاست؟ 1409 01:56:13,640 --> 01:56:16,090 نه، باید متوقفش کنیم 1410 01:56:21,064 --> 01:56:22,474 بس کن 1411 01:56:22,858 --> 01:56:24,650 بس کن، بهم گوش کن 1412 01:56:24,651 --> 01:56:26,441 تو یه خدایی 1413 01:56:27,654 --> 01:56:29,155 ...اگه منو بکشی 1414 01:56:29,156 --> 01:56:31,976 میشیم مثل بقیه 1415 01:56:32,826 --> 01:56:34,619 این کجاش بده؟ 1416 01:56:34,620 --> 01:56:36,020 !نه 1417 01:57:26,255 --> 01:57:30,215 اون شاید پدرت بود پسر ولی باباییت نبود 1418 01:57:34,346 --> 01:57:36,876 شرمنده که هیچکدوم از وظایفم رو درست انجام ندادم 1419 01:57:37,766 --> 01:57:40,256 خیلی خوش‌شانسم که تو پسر منی 1420 01:57:43,814 --> 01:57:45,354 چی؟ 1421 01:57:56,910 --> 01:57:58,244 یاندو، داری چیکار میکنی؟ 1422 01:57:58,245 --> 01:57:59,615 تو نمی‌تونی 1423 01:58:00,122 --> 01:58:02,072 نه - !یاندو - 1424 01:58:07,462 --> 01:58:09,252 !نه 1425 01:58:13,635 --> 01:58:14,835 !نه 1426 01:58:17,890 --> 01:58:20,680 !نه! نه 1427 01:58:21,768 --> 01:58:23,258 !نه 1428 01:59:17,866 --> 01:59:19,450 ...به گامورا گفتم 1429 01:59:19,451 --> 01:59:23,571 وقتی بچه بودم همیشه میگفتم دیوید هسلهاف بابای منه 1430 01:59:26,124 --> 01:59:29,044 اون یه خواننده و بازیگر از زمینه خیلی مشهوره 1431 01:59:30,337 --> 01:59:32,457 یکم پیش، یهو به خاطرم رسید 1432 01:59:33,465 --> 01:59:37,785 یاندو یه ماشین سخنگو نداشت ولی یه تیر پرنده داشت 1433 01:59:38,178 --> 01:59:40,471 ...صدای زیبای یه فرشته رو نداشت 1434 01:59:40,472 --> 01:59:42,932 ولی سوت زدن یکیشون رو داشت 1435 01:59:42,933 --> 01:59:46,602 یاندو و دیوید هسلهاف جفتشون سفرهای هیجان‌انگیزی رفتن 1436 01:59:46,603 --> 01:59:49,272 و با خانمای جیگری پریدن 1437 01:59:49,273 --> 01:59:51,573 و با ربات‌ها جنگیدن 1438 01:59:53,944 --> 01:59:58,114 فکر کنم دیوید هسلهاف یجورایی شبیه بابام هم بوده 1439 01:59:58,115 --> 01:59:59,785 ولی بابام فقط تو بودی یاندو 1440 02:00:05,873 --> 02:00:07,993 یه بابای خیلی خفن داشتم 1441 02:00:10,794 --> 02:00:13,664 ...چیزی که سعی دارم بگم اینه که 1442 02:00:14,464 --> 02:00:19,344 بعضی وقتا چیزی که ...تمام زندگیت دنبالشی 1443 02:00:21,471 --> 02:00:23,973 همیشه درست کنار خودته 1444 02:00:23,974 --> 02:00:26,014 حتی از وجودش خبر نداری 1445 02:00:37,863 --> 02:00:39,523 من گروت هستم 1446 02:00:40,699 --> 02:00:42,689 اسم تو رو گذاشته بود ترکه 1447 02:00:44,870 --> 02:00:46,400 ...نبیولا 1448 02:00:51,168 --> 02:00:53,368 منم مثل تو یه بچه بودم 1449 02:00:54,004 --> 02:00:58,341 نگران این بودم که تا فردا زنده بمونم، هر روز 1450 02:00:58,342 --> 02:01:01,469 و هیچوقت اینکه تانوس چیکار باهات میکرد رو در نظر نگرفتم 1451 02:01:01,470 --> 02:01:03,387 سعی دارم درستش کنم 1452 02:01:03,388 --> 02:01:04,972 ...دخترای کوچیکی مثل بچگی تو 1453 02:01:04,973 --> 02:01:08,013 تو سرتاسر کهکشان هستن که در خطرن 1454 02:01:10,479 --> 02:01:12,219 می‌تونی با ما بمونی و کمک‌شون کنی 1455 02:01:12,648 --> 02:01:15,191 با کشتن تانوس بهشون کمک میکنم 1456 02:01:15,192 --> 02:01:17,392 نمی‌دونم این کار ممکنه یا نه 1457 02:01:32,084 --> 02:01:34,414 همیشه خواهر من هستی 1458 02:02:18,589 --> 02:02:19,989 !پیت 1459 02:02:23,218 --> 02:02:25,136 فرمانده اینو برای تو توی یه سمساری پیدا کرد 1460 02:02:25,137 --> 02:02:28,167 گفت یه روزی به گروه برمی‌گردی 1461 02:02:29,766 --> 02:02:31,100 چیه؟ 1462 02:02:31,101 --> 02:02:32,226 «بهش میگن «زون 1463 02:02:32,227 --> 02:02:34,103 این روزا رو زمین همه به این گوش میدن 1464 02:02:34,104 --> 02:02:35,813 سیصد تا آهنگ توش داره 1465 02:02:35,814 --> 02:02:38,314 سیصد تا آهنگ؟ 1466 02:02:43,238 --> 02:02:44,708 وایسا 1467 02:02:50,454 --> 02:02:52,455 راکت تکه‌هاش رو جمع کرد و سرهمشون کرد 1468 02:02:52,456 --> 02:02:55,116 فکر کنم یاندو میخواست تو داشته باشیش 1469 02:02:58,337 --> 02:02:59,867 ...ممنونم 1470 02:03:01,507 --> 02:03:02,997 فرمانده 1471 02:04:14,872 --> 02:04:16,412 اونا اومدن 1472 02:04:24,214 --> 02:04:25,874 چیه؟ 1473 02:04:26,341 --> 02:04:30,671 به دوستای قدیمی غارتگر یاندو پیام فرستادم و بهشون گفتم اون چیکار کرد 1474 02:04:34,057 --> 02:04:36,087 یه خاکسپاری یغماگر هاست 1475 02:04:53,327 --> 02:04:54,527 !آره 1476 02:04:54,912 --> 02:04:56,572 !آره 1477 02:05:03,712 --> 02:05:05,792 سر آخر سرافکنده‌مون نکرد فرمانده 1478 02:05:06,548 --> 02:05:08,538 نه نکرد پسر 1479 02:05:09,343 --> 02:05:10,963 نکرد 1480 02:05:17,434 --> 02:05:21,054 بدرود دوست قدیمی 1481 02:05:23,065 --> 02:05:28,105 یاندو اودانتا، بین ستاره‌ها می‌بینمت 1482 02:05:31,949 --> 02:05:34,116 فراری‌شون نداد 1483 02:05:34,117 --> 02:05:35,497 نه 1484 02:05:36,245 --> 02:05:38,538 با اینکه سرشون داد زد 1485 02:05:38,539 --> 02:05:40,239 و همیشه بدجنس بود 1486 02:05:42,626 --> 02:05:44,946 و باتری‌هایی رو دزدید که نیازی بهشون نداشت 1487 02:05:50,384 --> 02:05:52,134 خب، معلومه که ندزدید 1488 02:06:16,159 --> 02:06:17,529 چی؟ 1489 02:06:17,995 --> 02:06:19,325 ...فقط 1490 02:06:21,790 --> 02:06:24,700 یه سخن ناگفته‌ست 1491 02:06:33,594 --> 02:06:35,884 زیباست 1492 02:06:37,181 --> 02:06:38,551 بله هست 1493 02:06:39,850 --> 02:06:42,220 تو هم زیبایی 1494 02:06:43,979 --> 02:06:45,389 باطنت 1495 02:07:55,513 --> 02:08:00,513 «فیلم ادامه دارد» 1496 02:08:00,837 --> 02:08:09,837 Dcترجمه از ناصر اسماعیلی، شیرین Drama و آرین €rikعرفان 1497 02:08:10,161 --> 02:08:19,161 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی تاینی‌موویز www.TinyMoviez.Co 1498 02:08:19,485 --> 02:08:24,485 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی تاینی‌موویز https://t.me/TinyzSub 1499 02:08:41,305 --> 02:08:42,555 ...می‌دونید، شرم‌آوره 1500 02:08:42,556 --> 02:08:47,101 که مصیبت فوت یاندو باعث شد تا دوباره همه‌ی ما دور هم جمع بشیم 1501 02:08:47,102 --> 02:08:50,512 ولی فکر کنم با دونستن اینکه ما دوباره به عنوان یه تیم پیش هم برگشتیم خوشحال میشه 1502 02:08:50,981 --> 02:08:52,148 من هستم 1503 02:08:52,149 --> 02:08:53,274 چه عالی 1504 02:08:53,275 --> 02:08:55,484 !خیلی دلم براتون تنگ شده 1505 02:08:55,485 --> 02:08:56,935 !پایه‌تم ناجور 1506 02:08:59,781 --> 02:09:01,981 نظرتون چیه چند تا چیز بدزدیم؟ 1507 02:11:20,881 --> 02:11:23,001 کاهنه‌ی اعظم: شورا منتظر شمان 1508 02:11:24,051 --> 02:11:27,341 ناراحتن که منابع‌مون رو هدر دادم 1509 02:11:31,808 --> 02:11:34,936 وقتی ببینن چه چیزی اینجا درست کردم 1510 02:11:34,937 --> 02:11:37,177 خشم‌شون ناپدید میشه 1511 02:11:38,148 --> 02:11:41,348 این یه نوع جدید از محفظه‌ی تولده خانم؟ 1512 02:11:42,569 --> 02:11:43,945 ...اون، فرزندم 1513 02:11:43,946 --> 02:11:46,072 گام بعدی در تکامل ماست 1514 02:11:46,073 --> 02:11:49,283 قدرتمندتر، زیباتر 1515 02:11:49,284 --> 02:11:53,664 توانمندتر در نابود کردن محافظین کهکشان 1516 02:11:55,999 --> 02:11:58,789 ...فکر میکنم باید اسمش رو بذارم 1517 02:12:00,337 --> 02:12:02,037 «آدم» 1518 02:14:04,378 --> 02:14:05,578 رفیق 1519 02:14:06,088 --> 02:14:07,797 خدا وکیلی؟ 1520 02:14:07,798 --> 02:14:09,882 باید اتاقت رو تمیر کنی گند زدی بهش رفته 1521 02:14:09,883 --> 02:14:11,467 من گروت هستم 1522 02:14:11,468 --> 02:14:13,553 من کسل کننده نیستم تو هستی 1523 02:14:13,554 --> 02:14:14,637 میدونی چی کسل‌ کننده‌ست؟ 1524 02:14:14,638 --> 02:14:17,890 بشینی اونجا و اون بازی مسخره رو بکنی 1525 02:14:17,891 --> 02:14:21,801 چیزی که کسل کننده‌ست اینه که !من هر روز پام به شاخه‌های تو گیر کنه 1526 02:14:22,062 --> 02:14:23,396 !من کسل کننده نیستم 1527 02:14:23,397 --> 02:14:24,677 من گروت هستم 1528 02:14:26,149 --> 02:14:28,849 و حالا می‌فهمم یاندو چه حسی داشت 1529 02:15:04,438 --> 02:15:06,848 ...در این زمان‌های سخت 1530 02:15:07,774 --> 02:15:10,064 ...فقط یادتون باشه 1531 02:15:10,444 --> 02:15:14,694 ما گروت هستیم 1532 02:15:17,784 --> 02:15:19,118 سلام رفقا 1533 02:15:19,119 --> 02:15:20,953 هی وایسین، کجا میرین؟ 1534 02:15:20,954 --> 02:15:23,539 شما قرار بود منو ببرید خونه 1535 02:15:23,540 --> 02:15:25,333 چطوری از اینجا برم؟ 1536 02:15:25,334 --> 02:15:26,709 ...هی! خدا 1537 02:15:26,710 --> 02:15:29,629 من کلی داستان دیگه برا تعریف کردن دارم 1538 02:15:29,630 --> 02:15:31,047 بچه‌ها 1539 02:15:31,048 --> 02:15:33,578 ...خدا